2건의 결과 표시
후원된 프리랜서들
-
In love with audiovisual that search to bring the best experience on each film. I became a professional on that field for a while, without leaving aside my passion for photography. As a hobby, I translate, do subtitle edits and also write. I'm available to help you develop your project on those fields!In love with audiovisual that search to bring the best experience on each film. I became a professional on that field for a while, without leaving aside my passion for photography. As a hobby, I translate, do subtitle edits and also write. I'm available to help you develop your project on those fields! 덜 보기
cherloquesnetto
님에 대한 채용 진행
-
Greetings, Thank you for visiting my profile! I'm Tiago Luís Gomes, holding degrees in mechanical and multimedia engineering, as well as a bachelor's in applied languages. A decade ago, I embraced freelancing. Since then, I've immersed myself in the world of languages. Currently, I specialize in translating to...Greetings, Thank you for visiting my profile! I'm Tiago Luís Gomes, holding degrees in mechanical and multimedia engineering, as well as a bachelor's in applied languages. A decade ago, I embraced freelancing. Since then, I've immersed myself in the world of languages. Currently, I specialize in translating to Portuguese (my native language) from English, Spanish, French, and Italian. Additionally, I am exploring the realms of Arabic, Chinese, and Russian, considering them for future additions to my linguistic repertoire. My primary focus is on writing—whether freelancing as a translator or crafting original content. I am well-versed in various CAT tools, including SDL Trados, MemoQ, Memsource, Transifex, PoEdit, PhraseApp, and CrowdIn. Additionally, I adapt quickly to custom CAT tools, ensuring a smooth workflow. Thank you for your visit. Whether our paths cross professionally or not, I extend my best wishes for your endeavors and life in general. Best regards, Tiago Luís Gomes 덜 보기
lilianagomes
님에 대한 채용 진행