프로필 배경 사진
를 팔로우 했습니다.
팔로우 서비스의 지정 과정에서 문제가 발생하였습니다.
이 사용자의 경우에는 다른 사용자들의 팔로우 서비스를 허용하지 않고 있습니다.
이 사용자에 대한 팔로우 서비스를 이미 이용하고 계십니다.
고객님의 현재 멤버십 등급으로는 0 건까지만 팔로우가 가능합니다. 멤버십 서비스의 업그레이드는 여기에서 하시면 됩니다.
성공적으로 언팔로우했습니다
팔로우 서비스에 대한 지정 해제 과정에서 문제가 발생하였습니다.
님에 대한 고객님의 추천 절차가 모두 완료되었습니다.
사용자 추천 과정에서 문제가 발생하였습니다.
원인을 알 수 없는 문제가 발생하였습니다. 현재의 페이지에서 다시 읽기 버튼을 클릭하신 후에 재시도하여 주시기 바랍니다.
이메일에 대한 인증 절차가 완료되었습니다.
사용자 아바타
$20 USD / 시간
국기 (FRANCE)
nyons, france
$20 USD / 시간
현지시간은 1:57 PM입니다
3월 20, 2018에 가입했습니다
0 추천

Raphaël B.

@bensacqr

5.0 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
100%
100%
$20 USD / 시간
국기 (FRANCE)
nyons, france
$20 USD / 시간
100%
작업 완료
100%
예산 준수
100%
기한 준수
33%
재고용률

English-->French Translator / QA Testor mobile&PC

Hello! I'm a native French with 7 years experience in the gaming industry (PC and mobile) in the Customer Support and as translator English -> French. TRANSLATION RATE: 0.05$ per word PROOFREADING RATE: 0.03$ per word I will answer you within 12 hours between 8:30am and 9:00pm 7d / 7. Linkedin: [login to view URL] --------------------------------------------------------------------------------- Bonjour! Je suis Français natif riche de 7 ans d'expérience à l'étranger dans l'industrie du gaming (PC et mobile) où j'ai pu exercer le métier de représentant en support à la clientèle et de traducteur Anglais -> Français. TARIFS: TRADUCTION: 0,05$ par mot RÉVISION ET RELECTURE: 0,03$ par mot Je vous répondrai dans un délai de 12 heures entre 8h30 et 21h 7j/7. Linkedin: [login to view URL]

직업에 관해 Raphaël B.님에게 연락해보세요

채팅으로 자세한 내용을 논의하려면 로그인하세요.

리뷰

수정 사항에 대한 저장 완료
현재 1 ~ 3 번째 리뷰 표시 중(전체 3 건)
리뷰에 대한 필터 유형:
5.0
$40.00 AUD
Raphaël has done an excellent job by not just translating the text, but also making it fit the required format by extracting main ideas and putting them together in a concise way. Thank you!
Translation
English (UK) Translator
French Translator
English (US) Translator
사용자 아바타
국기 () Sergey K.
@clevermindgames
6년 전
5.0
$500.00 AUD
He went above and beyond my expectations for the game En-Fr localisation project. The work was done quickly and professionally, with the quality in many places better than the original language. During proofreading phase the text has been improved over and over again for perfection, and many unrelated bugs got spotted and fixed. Awesome job, THANK YOU!
Translation
English (UK) Translator
French Translator
English (US) Translator
사용자 아바타
국기 () Sergey K.
@clevermindgames
6년 전
5.0
₹1,150.00 INR
A real great person to work with! He helped me meet my deadline on a tight budget. Thanks!
Transcription
French Translator
N
국기 () Manoharan N.
@negociios
6년 전

직업에 관해 Raphaël B.님에게 연락해보세요

채팅으로 자세한 내용을 논의하려면 로그인하세요.

인증

우수 프리랜서
신분 인증(여부)
지불 인증(여부)
전화번호 인증(여부)
이메일 인증(여부)
페이스북 연결(여부)
이전 사용자 다음 사용자
초대장 발송이 완료되었습니다!
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.