프로필 배경 사진
를 팔로우 했습니다.
팔로우 서비스의 지정 과정에서 문제가 발생하였습니다.
이 사용자의 경우에는 다른 사용자들의 팔로우 서비스를 허용하지 않고 있습니다.
이 사용자에 대한 팔로우 서비스를 이미 이용하고 계십니다.
고객님의 현재 멤버십 등급으로는 0 건까지만 팔로우가 가능합니다. 멤버십 서비스의 업그레이드는 여기에서 하시면 됩니다.
성공적으로 언팔로우했습니다
팔로우 서비스에 대한 지정 해제 과정에서 문제가 발생하였습니다.
님에 대한 고객님의 추천 절차가 모두 완료되었습니다.
사용자 추천 과정에서 문제가 발생하였습니다.
원인을 알 수 없는 문제가 발생하였습니다. 현재의 페이지에서 다시 읽기 버튼을 클릭하신 후에 재시도하여 주시기 바랍니다.
이메일에 대한 인증 절차가 완료되었습니다.
사용자 아바타
$4 USD / 시간
국기 (JAPAN)
諏訪市, japan
$4 USD / 시간
현지시간은 1:12 PM입니다
5월 20, 2018에 가입했습니다
2 건의 추천

Ronalyn T.

@aguroi123

5.0 (10 건의 리뷰)
3.6
3.6
100%
100%
$4 USD / 시간
국기 (JAPAN)
諏訪市, japan
$4 USD / 시간
100%
작업 완료
100%
예산 준수
100%
기한 준수
6%
재고용률

Translator and Interpreter, Data Entry, Research

I have more than 4 years of experience of being a Japanese to English, interpreter, 1year experience for being a data entry clerk and researcher. I also passed the Japanese Language Proficiency Test N2. I believe that my skills and knowledge in this field will qualify me for consideration. I enjoy being challenged and working on projects that require me to work outside my comfort and knowledge are important to me and the success of your organization. I am confident I will be an asset to your company.

직업에 관해 Ronalyn T.님에게 연락해보세요

채팅으로 자세한 내용을 논의하려면 로그인하세요.

리뷰

수정 사항에 대한 저장 완료
현재 1 ~ 5 번째 리뷰 표시 중(전체 10 건)
리뷰에 대한 필터 유형:
5.0
$40.00 USD
Fantastic to work with and a hard worker! Greatly appreciate her help!
Transcription
Japanese Translator
English (US) Translator
J
국기 () Jon F.
@jonko5
4년 전
5.0
$14.00 USD
Good translation, was quick. Will surely hire gain.
Translation
Japanese Translator
English (US) Translator
사용자 아바타
국기 () Uzair J.
@uzairjamal1
4년 전
5.0
$70.00 USD
Great work.
Data Entry
Transcription
Japanese Translator
English (US) Translator
+1 건 추가
사용자 아바타
국기 () Anis D.
@LevelTR2
5년 전
5.0
$25.48 USD
She's easy to work with, her English is really good.
Data Entry
Transcription
Japanese Translator
English (US) Translator
+1 건 추가
사용자 아바타
국기 () Andy A.
@AndyAllred
6년 전
5.0
$35.00 USD
Excellent translator ! Would hire her again for my next work.
Data Entry
Transcription
Japanese Translator
English (US) Translator
+1 건 추가
W
Closed User
@writing7
6년 전

경력

Office Staff, English Instructor, Japanese translator & interpreter

Manabi Gaigogakuin
5월 2014 - 현재
Duties and Responsibilities -Speak, read, and write in at least two languages, including English and Japanese. -Check translations of technical terms and terminology to ensure that they are accurate and remain consistent throughout translation revisions. -Discuss translation requirements with clients, and determine any fees to be charged for services provided. -Produce a conducive environment for teaching the English language to children. -Plan and make lesson plans

Data Entry

ACS, A Xerox Company
11월 2010 - 2월 2012 (1 , 3 )
Duties and Responsibilities -Prepares source data for computer entry by compiling and sorting information; establishing entry priorities. -Tests customer and account system changes and upgrades by inputting new data; reviewing output. -Secures information by completing data base backups. -Maintains customer confidence and protects operations by keeping information confidential. Contributes to team effort by accomplishing related results as needed.

교육

Japanes studies

Japan 2012 - 2014
(2 )

Bachelors of Science in Nursing

University of Southern Philippines, Philippines 2005 - 2009
(4 )

직업에 관해 Ronalyn T.님에게 연락해보세요

채팅으로 자세한 내용을 논의하려면 로그인하세요.

인증

우수 프리랜서
신분 인증(여부)
지불 인증(여부)
전화번호 인증(여부)
이메일 인증(여부)
페이스북 연결(여부)

자격증

us_eng_1.png US English 1 87%
이전 사용자 다음 사용자
초대장 발송이 완료되었습니다!
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.