Find Jobs
Hire Freelancers

مطلوب مترجم لديه مهارة الكتابة وتحسين صياغة المقال ararbic freelancer needed -- 3

$15-20 USD

진행 중
게시됨 11개월 전

$15-20 USD

제출할때 지불됩니다
لدي عمل بسيط جدا عبارة عن نسخ المقال ولصقه على جوجل ترانسليت وبعدها التحقق من ان جميع الكلام سهل الفهم والقراءة للقاريء العربي سيكون عليك التدقيق اللغوي والتاكد من ان معنى العبارات صحيح تماما مثل معناه في المقالات الانجليزية وتحسين صياغة الجمل التى تتضح فيها الترجمة الحرفية ليصبح وكأنه مقال حقيقي غير مترجم عدد المقالات 45 مقال السعر للمشروع ككل يشترط اجادة استخدام الووردبريس لان العمل سيكون عليه
프로젝트 ID: 36696018

프로젝트 정보

50 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 11개월 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
أهلا أود التقدم لهذا المشروع البسيط، لدي خبرة في الترجمة من وإلى اللغة الأنجليزيةـ بالإضافة إلى خبرة في كتابة المحتوى. تواصل معي لمزيد من المعلومات.
$20 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.7
2.7
50 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $20 USD입니다.
사용자 아바타
Hi, I just read your posting. It sounds like you need an expert content writer to complete your writing. I have a background in content writing and have been doing this for 5 years, and can give you quality seo content writing within timeframe. You can review one of similar projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/CRBW?w=f. I can write an original plagiarism free seo content writing. Kindly tell me more about your project of content writing. Let me know if my profile looks interesting, I will be able to start your work instantly. We look forward to your response. We will be happy to assist you! Best Regards, Sehrish Ghulam Nabi
$15 USD 1일에
4.9 (318 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello Good day!! I am a professional in providing high quality article writing service. I have 5 years experience. In addition to my SEO article writing, and web content writing skills, I'm a great communicator. I present my ideas in a way that will be easily understood. I continue to improve my article writing skills through attending seminars, symposium, and professional writing courses. Here is my previous work on article writing: https://www.freelancer.com/projects/articles/Articles-korean-South-Korea/ https://www.freelancer.com/projects/article-rewriting/Articles-French/ https://www.freelancer.com/projects/articles/Article-Writer-33127551/ https://www.freelancer.com/projects/articles/need-article-writen-32209989/ https://www.freelancer.com/projects/articles/Write-some-Articles-31693134/ In summary, the services I offer to my clients include: ✔️Article (Short & Long-form) ✔️Blog post ✔️Website Content (Homepage, Service, About Us, FAQ & Custom Pages) ✔️e-Book ✔️e-mail copies ✔️Press Releases ✔️Reviews ✔️Ghostwriting ✔️Buyer Guide ✔️Press Release ✔️Product Description Thanks, Global Text Solutions!
$20 USD 1일에
4.9 (114 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
My name is Mostafa and I am a professional Arabic translator and content writer. I have 45 translated articles and experience in translating similar projects before. I understand that you are looking for a freelancer with the ability to translate arabic into English and improve its writing style. I would be able to complete this project accurately and correctly by using Wordpress and Translate-arabic. I believe that my skillset of Arabic Translator, Content Writing will be the best fit for this job requirements. With my expertise in Arabic language and literature, I am confident that I can deliver high quality translation results within the deadline while ensuring accuracy at all times. Please feel free to contact me if you have any questions or would like me to provide more information about myself or the project at any point during the process.
$100 USD 14일에
4.9 (27 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
السلام عليكم أنا محمد مهندس ومترجم مصري لدي موقع ومتجر على الوردبريس لذا لدي خبرة كبيرة به واستطيع القيام بالمهمة بكل إحترافية أنتظر مراسلتك تحياتي
$18 USD 1일에
4.9 (16 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
سلام عليكم....عرضي اني سابدا باول مقال مجانا لتثق نفسك بجودة العمل...ولا تسوي اوارد اذا كانت الجودة ٩٩ ليست مئة بالمئة...انا ساقوم بعمل. مراجعة الترجمة للعمل كاملا. ( Proofreading ) بحيث تكون الترجمة صحيحة مئة بالمئة و ساقوم باعادة الصياغة مئة بالمئة و ليس هناك خطأ واحد في الترجمة او الصياغة...عندي فريق كامل من المترجمين المحترفين و نستطيع انهاء العمل في وقت قصير
$15 USD 1일에
4.7 (56 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أخي الكريم , يمكنني القيام بمتطلبات مشروعك بالدقة والمهارة المطلوبة. أرجو مراسلتي لمزيد من التفاصيل .وشكرًا
$50 USD 3일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
السلام عليكم ورحمه الله وبركاته... يمكنني العمل على المشروع الخاص بك. اجيد العمل علي word press و لدي خبرة في الترجمة. و يمكنني كتابة المقالات بطريقة احترافية.
$20 USD 7일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
I am ready for the job as I have been translating for seven years. I've been translating Medical Books, articles, research and others. Kids' projects are one of my interests. I'm expert in using the WordPress.
$18 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Hello, I am a WordPress expert with over 6 years of experience in theme installation and configuration. I'll install theme demo on your site using WP admin. I am ready to start work right now and will complete it asap. Please contact me through messages box for further discussion. Thanks Best Regards SHAHRUKH GHAFFAR
$15 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
hello dear please note i can do this job in accurate way with high quality .please send me to discuss for much more best regards
$15 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
I have excellent experience in translation and proofreading with the United Nations, as a trainee and a volunteer. I can refine the articles and maintain quality and accuracy.
$15 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
السلام عليكم أستطيع أن أفعل ذلك، سأساعدك. أنا عربي مغربي وأجيد الإنجليزية جيدًا، وأنا أيضًا على دراية بوردبريس.
$15 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
طبعاً يا صاحبي، احنا عارفين إنك محتاج حد يساعدك في موضوع ترجمة 45 مقالة من الإنجليزية للعربية وتدقيق لغوي وتحسين الصياغة، وكمان تحتاج حد يعرف يشتغل على ووردبريس. بنقولك إننا عندنا فريق بيشتغل في الموضوع ده، وعندنا خبرة كبيرة في الترجمة والتدقيق اللغوي وتحسين الصياغة، وكمان عندنا خبرة في استخدام ووردبريس والمنصات التانية اللي بيشتغلوا عليها المواقع. بنضمنلك إننا حنقدملك عمل احترافي وبنسق جيد، وبنحرص على تسليم المشروع في الوقت المحدد وبأسعار تناسب ميزانيتك. وإذا كان عندك أي استفسارات، أو حابب تعرف تفاصيل أكتر عن الخدمة، ممكن تتواصل معانا ونكون متاحين لأي مساعدة إضافية. شكراً لثقتك فينا، ونتطلع للتعاون معاك. تحياتنا، فريق انس رمضان
$16 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
مرحبا اتطلع للعمل على هذا المشروع لذا يرجى التواصل معي و سأبدأ بالعمل مباشرة. لدي جميع المعارات اللازمة
$20 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
لدي عمل بسيط جدا عبارة عن ترجمة وتحرير مقالات من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. سأقوم بنسخ المقالات ولصقها في محرك الترجمة على موقع جوجل ترانسليت، ثم سأقوم بالتحقق من أن جميع الكلمات سهلة الفهم والقراءة للقارئ العربي. سيكون عليك التدقيق اللغوي والتأكد من أن معنى العبارات صحيح تماماً ويعبر عنها بنفس المعنى في المقالات الإنجليزية الأصلية. سأعمل على تحسين صياغة الجمل لتكون واضحة وسلسة وتعبر عن الترجمة الحرفية بطريقة تجعل المقال يبدو وكأنه مقال أصلي وليس مترجم. عدد المقالات المطلوب ترجمتها هو 45 مقالاً. بناءً على طلبك، أرفقت تفاصيل الأسعار الخاصة بالمشروع بشكل منفصل. أنا ملم بأدوات استخدام ووردبريس ولدي القدرة على العمل عليه بشكل متقن، مما يسهل التعامل مع المشروع بشكل فعال ويضمن تسليم النتائج المطلوبة. أنا ملتزم بتقديم عمل ذو جودة عالية ودقة شديدة في المهام التي أقوم بها، كما ألتزم بالوفاء بالمواعيد النهائية. أعمل بروح الفريق وأتأقلم بسهولة مع التحديات الجديدة وأتعاون بشكل فعال في بيئة العمل الجماعي. أرفقت سيرتي الذاتية لمزيد من التفاصيل حول مهاراتي ومؤهلاتي وخبراتي العملية. وسأكون سعيداً بمناقشة كيف يمكن لخبرتي أن تسهم في فريقكم ومشروعكم. شكراً لاهتمامكم، وأتطلع ل
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
أنا مستعد للقيام بهذا العملً كمتحصل على شهادة ماستر انجليزية. اضمن لك بالقيام بهذا العمل بكثير من التركيز و الانتباه و انا متعود على ترجمة النصوص و التقارير و سيكون القيام بهذا العمل سهلا و مثاليا يا أخي
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
مرحبًا ، أنا عائشة وأنا خبير في نوع وظيفة نسخ ولصق. سأفعل هذا العمل من أجلك. لدي خبرة كبيرة في هذا النوع من الوظائف. شكرًا لك
$21 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
خبرة خمسة سنوات في ترجمة المقالات و المستمسكات الرسمية و التدقيق اللغوي و الترجمة المباشرة لدى شركة عبر البحار الهندية في دلهي لغرض السياحة و مرافقة المرضى. استحسان العميل هي اولويتنا
$17 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
"Profissional motivado e dedicado, pronto para contribuir com excelência em desafios diversos."
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Meu nome é samuel tenho 30 anos. Sou um tradutor profissional e flexivel . tenho experiência em traduzir projetos . Eu seria capaz de concluir este projeto
$15 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (EGYPT)
cairo, Egypt
5.0
80
결제 수단 확인
10월 21, 2012부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.