Find Jobs
Hire Freelancers

Tradução Site

N/A

종료됨
게시됨 거의 8년 전

N/A

제출할때 지불됩니다
Trabalho (i) Traduzir o site Orientações:<br />Traduzir as páginas e conteúdos em PDF, apresentações e formulários.<br /><br />Criar um doc contendo:<br />Link da página;<br />Tradução<br />Texto original em azul.<br />Criar um formato contínuo, sem quebra de página, pois será base para a empresa de webmaster.<br /><br />Procedimentos:<br /><br />1. Elaborar a Proposta<br />a) Fazer uma avaliação do site, com uma estimativa de páginas a serem traduzidas.<br />Ex. Menu 1, "x" paginas<br />Menu 2 "y" paginas<br />Total Estimado: "n" páginas<br /><br />Apresentação 1, "x"  laminas<br />Apresentação 2, "y" laminas<br />Total Estimado: "n" laminas<br /><br />Total Geral: 000 páginas<br />Valor: "x" reais por página<br />Total do Orçamento: "x" reais<br /><br />Prazos:<br />Etapa 1: dia 00/00<br />Etapa 2: dia 00/00<br />Conclusão: dia 00/00<br /><br />c) Fazer uma proposta em PDF contendo o orçamento <br /><br /><strong>Tradução do</strong>: Russo<br /><strong>Tradução ao</strong>: Português<br /><strong>Quantidade de palavras</strong>: Mais de 1000<br /><strong>Tipo de documento a traduzir</strong>: Conteúdo Web <br />
프로젝트 ID: 12454471

프로젝트 정보

10 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
10 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €417 EUR입니다.
사용자 아바타
Boa noite! Tenho interesse em participar deste projeto. Procedimento compreendido na íntegra. A fim de lhe apresentar uma proposta adequada, aguardo informações do site para que eu possa analisar o conteúdo. Caso queira conferir alguns de meus trabalhos, gentileza acessar o meu Portfólio. Att. Luciane.
€15 EUR 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
Olá, entendi suas orientações, visando facilitar ao webmaster. Qual assunto a ser traduzido? Russo formal ou algo mais leve, visto ser tradução para português? Qual perfil de público vai acessar o site? Grata, Cely 11 9 6151.6135 whats
€2,360 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ola, bom dia!!! Me chamo Andre Luis, trabalho atualmente para uma equipe de tradução. Faço traduções do inglês para o português , espalnhol para inglês, português(Portugal) para o inglês, espanhol para o inglês e espanhol para o português. E gostaria de me candidatar ao trabalho.
€42 EUR 15일에
2.9 (2 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Boa tarde. Me interesso pela oferta. Escrevo bem. Tenho inglês fluente, francês e italiano intermediários. Me formo em Direito em três meses. Quanto ao tema, tenho certificados de proficiência em inglês e estou com boa disponibilidade durante a semana. Aceito a oferta que fizerem. Att, Mariana
€250 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
11 (dez) anos de experiência atuando como desenvolvedor. Possuo conhecimento nas principais tecnologias: 1 - Programação: PHP 5, HTML 5, JavaScript, Jquery, Node.JS. 2 - Frameworks: Zend FrameWork 2, CodeIgniter, CakePHP. 3 - Banco de Dados: PostgreSQL, SQL Server, MySQL. 4 - CSS: Bootstrap 3, StyleSheet / CSS 3. 5 - CMS: Drupal, Joomla, Wordpress. Favor entre em contato para envio de maiores detalhes da sua necessidade, para que eu possa fazer um orçamento justo e preciso.
€250 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Tenho interesse
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Olá. Gostaria de saber de que língua para que língua é a tradução qual o número de palavras e o assunto. Estou disponível para traduções do e para o português, francês e inglês. Obrigada
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Fui reporter do Estadao por seis anos.
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (BRAZIL)
Brazil
0.0
0
결제 수단 확인
7월 25, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.