Find Jobs
Hire Freelancers

Écrivez les descriptions de mes produits .Doit parler francais. - open to bidding

$30-250 USD

종료됨
게시됨 거의 8년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Bonjour, Je recherche une personne pouvant creer et remplir des fiches produits. Et divers autres choses. Cordialement, Guy Diamantsetcarats [login to view URL]
프로젝트 ID: 10941593

프로젝트 정보

38 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
38 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $128 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$34 USD 3일에
4.9 (2514 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$30 USD 1일에
5.0 (384 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Bonjour, Je suis très intéressée par votre annonce, je suis française issue d'une formation littéraire (Un master en Traduction et Interprétation Anglais-Français-Espagnol) J'aime rédiger et traduire de beaux textes, car je pense qu'il n'y a rien de plus agréable qu'un texte bien construit avec des idées claires. Je serai ravie d'y participer. Mes salutations distinguées, Élodie
$34 USD 10일에
4.8 (341 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hi, I am freelancing full-time, so I can offer you a quick, low-priced quality work as I will be fully commited to your project. I am a native french speaker from Québec, Canada. I studied psychology in Université de Montréal and am bilingual french/english as I was born, raised and studied all my life in french. Throughout my higher studies, I have acquired the necessary experience in order to provide a professional work under strict deadlines, either in individual work or as a team player. I will be glad to provide you with samples of my previous work if need be. I am relatively new on this website, however I do possess both the writing experience and bilingual skills required to meet your standards. I have worked on Legal agreements, Real-Estate, Car rental, Litterature reviews, Marketing, Product descriptions, Mobile applications and Internet Websites. My rate is 0,02$ per word. Looking foward to working with you, Chloé Desjardins
$30 USD 3일에
4.8 (82 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Bonjour, Rédacteur web depuis maintenant quelques années, j'ai une bonne expérience dans la rédaction et la création de fiches produits. Je maitrise parfaitement le français, à savoir les règles grammaticales et syntaxiques. Je suis polyvalent et je m'adapte facilement aux sujets qui me sont confiés. Je serai ravi de collaborer avec vous sur cette mission. Je reste à votre disposition si vous avez des questions. Cordialement, Henri
$35 USD 2일에
4.5 (32 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Bonjour, je m'appelle Amandine et je suis intéressée par votre projet d'écriture de description de produits. Je suis française, avec un baccalauréat littéraire et une licence d'anglais. De plus, je vis aux Etats-Unis depuis plus de 8 ans et suis traductrice professionnelle. L' écriture est une de mes premières passions; j'ai écrit des poèmes et des nouvelles, que je n'ai jusqu'à présent pas essayé de faire publier. Je connais très bien la langue française et ne fais pas de fautes ni d'orthographe, ni de grammaire ou conjugaison. Je peux m'adapter au sujet et au style que vous recherchez. Mon tarif est de 20 euros pour un texte de 500 mots. Je suis allée sur votre site internet et serais ravie de collaborer avec vous. N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions ou êtes intéressé. En espérant votre réponse, Bien cordialement, Amandine
$150 USD 3일에
4.9 (46 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Bonjour, je suis Loïk, rédacteur freelance en français (français de naissance) et en anglais. J’ai plus de 10 années d’expérience dans la rédaction d’articles de haute teneur, sans faute de grammaire ou d’orthographe. Mes textes sont informatifs, très plaisants à lire et très instructifs. Je traite tous les aspects importants d’un sujet quand je rédige pour un client. De plus, je maitrise la rédaction SEO, ce qui fait que j’utilise judicieusement les mots clés fournis par les clients. En utilisant également mes talents de copywriter, je fournis des articles qui font que les visiteurs de votre site web vont aimer vos produits ou vos services, car ils y liront des textes experts, ce qui facilite la relation de confiance. De plus, mes textes de qualité vont augmenter le trafic vers votre site et améliorer votre PR avec les moteurs de recherche. Quoi d’autre ? Ah Oui : je rédige personnellement vos textes, pas de sous-traitance. Au final, un contenu unique et votre satisfaction garantie à 103%. Je pourrai faire un devis lorsque j`aurai plus de détails sur le projet. Cordialement ! Loik
$35 USD 3일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.6
3.6
사용자 아바타
Bonjour. Je suis rédacteur Web depuis plusieurs années. De langue maternelle française, basé à Carcassonne, je rédige des articles, des billets d'humeur, des biographies et de ghost-writing . Je peux vous offrir la rédaction d'articles entièrement nouveaux rédigés selon votre convenance. Contactez-moi par chat pour en discuter. Cordialement. PS: J'avais une boutique de bijoux à Carcassonne. J'ai fait de nombreux voyages en Thaïlande pour m'approvisionner.
$155 USD 10일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Bonjour, Je suis Jonathan, un français installé à Marrakech. Je serais ravis de vous offrir nos compétences pour votre projet web. Je suis entouré de talents largement capable de répondre à vos besoins. Nous travaillons déjà pour de très grandes marques françaises du e-commerce. Je serais enchanté de vous en dire plus si vous souhaitez lancer une conversation privée avec moi. Pourriez-vous m'envoyer plus d'informations sur la mission pour adapter mon offre tarifaire? J’espère à très bientôt :) Jonathan.
$166 USD 30일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Bonjour, Je maîtrise parfaitement le français, je suis actuellement en train d'effectuer un projet du même type, mon employeur semble satisfait. Je peux mener à bien ce projet. Merci de me donner plus de détails, nous pourrons discuter des tarifs. Cordialement, Toavina
$30 USD 10일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
bonjour j'aime bien ton projet et je veux travailler avec vou.s'il vous plais contactez moi j ai une ingenerie en informatique et j ai une licence en informatique de gestion
$200 USD 5일에
0.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour Guy, Je suis une Suisse vivant en Asie à la recherche d'un travail varié dans ma nouvelle carrière de "Freelancer", avec beaucoup d'années d'expériences dans le domaine commercial international. Si je peux vous etre utile je me ferai un plaisir de discuter avec vous au sujet de vos projets. Etant très à l'aise en anglais, je peux aussi faire des traduction Anglais-Français, sans le traducteur Google :-) En espérant pouvoir parler prochainement avec vous et d'une éventuelle collaborations, je vous envoie mes meilleures salutations, Marylise
$35 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$55 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour Je suis une rédactrice sénior disposant de 3 ans d'expériences. J'ai déjà traité des textes du même genre dont les fiches logiciels de CCM Benchmark, les fiches produits de Ravate... et aussi d'autres genres de texte (articles de blog, communiqués de presse ....)Je suis en mesure de vous fournir un contenu de qualité et livré dans les temps. Il ne sera tout à fait possible de s'adapter à différents thèmes. Engagez-moi, je vous prouverez mes réelles compétences. Dans l'attente d'une réponse positive de votre part, veuillez agréer Madame/Monsieur l'expression de mon profond respect. Cordialement
$155 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Pouvez vous me raconter plus sur le projet? J’aime bien travailler créer des fiches produit et les remplir pour le développement commercial de votre entreprise. Cordialement, Larisa
$155 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour Guy Diamantsetcarats, Je suis Hanh. J'ai une bonne maîtrise du français et d'anglais. Effectivement, j'apprends le français depuis 18 ans, l'anglais depuis 5 ans. J'ai donc acquéri d'une licence de français (mention bien), delf C1. J'ai également obtenu du Toeic 700. Je parle couramment français. Toutes mes traductions seront faites manuellement. Aucun logiciel sera utilisé. J'aimerais bien collaborer avec vous. Bonne journée, Hanh.
$105 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Je suis un jeune diplômé enthousiaste et sérieux. J'ai réalisé plusieurs projets de ce type tout au long de mon parcours académique qui se qualifient comme des projets professionnels. Je cherche à améliorer mon profil professionnel sur ce site, ainsi je vous présente cette offre en espérant votre compréhension. Cordialement
$138 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjpur, Ce serait un plaisir de travailler pour vous. Je suis une passionnée de pierres, précieuses ou autres, et collectionneuse. Plus que du travail, ce sera pour moi une découverte et un moment d'enchantement. Cordialement, Alia
$155 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
je suis prêt à travailler avec vous si vous voulez me contacter sur facebook voilà mon compte emadnada95
$244 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Native française, spécialisée en rédaction et en référencement, je suis la bonne candidate pour votre offre. Si vous le souhaitez, je peux aussi vous aider concernant le contenu de votre site, son référencement ainsi que la promotion de votre marque sur les réseaux sociaux (Facebook etc.). N'hésitez pas à me recontacter ! Bien à vous, Mylène
$277 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Paris, France
5.0
9
결제 수단 확인
3월 17, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.