Find Jobs
Hire Freelancers

Transcription d'une conférence en français

€10-100 EUR

완료함
게시됨 8년 이상 전

€10-100 EUR

제출할때 지불됩니다
Suite au projet posté précédemment, je souhaiterais d'abord faire retranscrire, intégralement, une seule des conférences que je possède, soit 30mn d'enregistrement. Une fois ce travail effectué, et payé, je pourrais plus facilement en contrôler la qualité avant d'attribuer le reste du travail (6 fichiers, 8 heures d'enregistrement). Je vous demande donc de faire une offre uniquement pour ce premier travail. Nous pourrons ensuite parler du reste. Comme je le disais précédemment, les conférences proviennent d'une association de soigneurs animaliers et traitent donc principalement de la vie animale (en liberté ou en captivité). Il n'est pas nécessaire d'être expert en la matière. Je possède également le plan/les présentations des intervenants afin de vous aider.
프로젝트 ID: 9086048

프로젝트 정보

19 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Bonjour, Spécialiste télésecrétariat comme je vous l'ai indiqué dans l'autre devis, je suis en mesure d'effectuer le test demain afin que vous puissiez vérifier mon travail et mes compétence en la matière. Cordialement Fabrice
€24 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
19 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €48 EUR입니다.
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
€58 EUR 3일에
4.7 (71 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello We are a company of Translation and Transcription Services and We provide Native Translators for your work. We assure an output with 100 % accuracy, here on Freelancer we are highly recommended for Translation, Transcription, Voice over,Academic Writing and Proofreading works Let's have a chat and discuss the work. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Thank you
€10 EUR 0일에
4.7 (38 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello, my name is Mark. I am ready to cooperate with you. I will do everything quickly and efficiently. Could you answer these questions. What should I do? In what time frame project should be done? I look forward to your reply and look forward to cooperate with you. Regards, Mark.
€50 EUR 3일에
5.0 (4 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
Bonjour, Je suis traducteur et prof de traduction à la fac et je peux vous aider à obtenir une qualité supérieure. S'il vous plaît, jetez un coup d'œil sur mon profil et contactez-moi si vous souhaitez plus d'informations. Cordialement,
€77 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Bonjour, Je suis une débutante avec peu d'expérience, mais je suis travailleuse, rigoureuse et aime faire de mon mieux pour fournir un travail satisfaisant. Cordialement:
€30 EUR 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.2
1.2
사용자 아바타
Je présente ma candidature pour ce projet. J'ai passé environ 2 ans an tant que technicien audio dans un ONG. Donc, je sais travailler avec les fichiers audio. En ce qui concerne l'écriture, vous pouvez juger vous-même si j'ai les compétences qu'il faut pour assurer la retranscription en français. Si vous avez des questions, veuillez m'écrire un message pour me demander tout ce que vous aurez besoin de savoir.
€100 EUR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Je comprends votre démarche pas de problème, je suis toujours intéressée. Il s'agirait d'un premier enregistrement de 30min c'est bien ça ? Avez-vous des consignes particulières d'un point de vue forme pour la retranscription ? Je m'apprête donc à postuler à votre nouvelle offre. N'hésitez pas à me recontacter, merci.
€44 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Je me permets de vous contacter suite à l'offre de transcription de votre conférence. Je suis actuellement étudiant en deuxième année de master de sécurité des systèmes d'information dans une école d'ingénieur et cela fait plus de 4 ans que je travaille à mon compte au sein d'une auto-entreprise. J'estime avoir une orthographe plutôt correcte et je suis habitué du fait de retranscrire des documents à l'écrit (j'ai reçu plusieurs cours à distance durant ma scolarité). Votre demande peut être effectuée en moins de 48h, à la vue du temps disponible les prochains jours. Je serai également disponible pour les autres transcriptions si vous êtes satisfait du travail effectué ! N'hésitez pas à me contacter par le biais du chat de freelancer.com si vous souhaitez de plus amples informations. Je suis également disponible par téléphone ou mail. Cordialement, Thomas
€50 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Aucune proposition n'a encore été fournie.
€61 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Aucune proposition n'a encore été fournie.
€50 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ainda não foi fornecida uma proposta
€61 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Rédactrice free-lance, ayant effectué des missions de transcription, je suis à votre disposition pour prendre en charge cette retranscription.
€24 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Je suis intéressé par le travail de transcription que vous proposez. Pourriez-vous s'il vous plaît m'envoyer le fichier à transcrire avec les plan/les présentations des intervenants? Je suis vraiment impatient de commencer le travail. Cordialement, Mano
€30 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, Pouvez vous m'envoyer l'enregistrement audio afin que je puisse commencer la travail. Je suis nouvelle sur cette plateforme et je suis motivée par ce challenge que vous proposez. Je vous Garantie un travail de qualité dans les plus brefs de délai. N'hésitez pas si vous avez des questions Bien cordialement
€34 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour! Nous sommes vraiment motivés de pouvoir accomplir cette mission. Nous vous garantissons une excellente qualité de travail pour ce premier travail et pour les autres qui suivent. cordialement!
€30 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Bonjour, J'aimerais vous offrir mes services pour ce projet. Comme vous verrez après la lecture de mon profil, je possède toutes les qualités et l'expérience requises pour occuper ce poste. En effet, j'ai travaillé comme assistante dans plusieurs entreprises en France et au Royaume Uni. Je possède tous les outils bureautiques et l'expérience requises afin de combler le poste que vous offrez. Je tape près de 75 mots à la minute et je maîtrise très bien la langue française. En attendant votre réponse je reste a votre disposition. Cordialement
€55 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear free lancer, A brilliant and young PhD student in economics offers its academic and financial services to free lancers who need help in translation of English and French. I’m a native French speaker and with advanced level in English, i got two tests certified by freelancer in French and English US levels in my profile if you want to verify. So I’m the one that you need for realise to you well written translations in French to English or English to French. I'll be glad and with a great pleasure to make the treatment of your requests of translation’s help in short and long term as well, you'll be satisfied by the quality and the serious of my research's work abilities. Don't hesitate to hire me as soon as possible to benefit of my services, the fixed price of my works is to negotiate depending on the nature of the translation work and the time needed to realize it properly. Best regards, El Aoufir Mounir.
€60 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Paris, France
5.0
1
11월 1, 2011부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.