Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción de Ingles a español de artículos Marketing Online

€30-250 EUR

진행 중
게시됨 약 11년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
El trabajo consiste en traducir artículos en ingles a español con una media de 700 palabras por articulo. El tema de los artículos es marketing online. El pago se hace semanalmente con 5 artículos por semana. 5 traducciones 25 euros. El trabajo puede continuar durante varias semanas con las mismas condiciones.
프로젝트 ID: 4328355

프로젝트 정보

15 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 11년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hola, soy especialista en Marketing Online y mi nivel de inglés es alto. Tengo el título IELTS Academics. Me interesa mucho realizar este trabajo, y creo que tengo las habilidades necesarias para realizarlo con éxito. Un saludo.
€100 EUR 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
15 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €55 EUR입니다.
사용자 아바타
Gracias por tomarte el tiempo para analizar mi propuesta. Creo que el truco para una buena traducción es contar con una comprensión completa del texto fuente y saber transmitir su esencia de una manera que suene natural al lector, como si estuviera escrito originalmente en su idioma. Por lo tanto, un hablante nativo del idioma de destino traduce o corrige cada proyecto, y en cuanto sea posible, un hablante nativo del idioma fuente también se involucra en el proceso. Además, el precio ya incluye tantas ediciones como sean necesarias. En un mensaje privado encontrarás más detalles y unas muestras de mi trabajo.
€121 EUR 4일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly !
€100 EUR 3일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hi, I am a professional writer and i am running a team of native spanish article writers. I can handle your project. Don't worry about quality and deadline. I am eagerly wait for your response. thanks and best regards hasan ----------
€250 EUR 5일에
5.0 (5 건의 리뷰)
1.4
1.4
사용자 아바타
El español es mi lengua nativa y trabajo como traductora independiente. Tengo excelente ortografía y técnicas de redacción. Puede estar seguro de que mi trabajo será entregado a tiempo y tendrá muy buena calidad.
€45 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm English-Spanish translator. I'm graduate in Modern languages. Please, contact me. Thanks.
€30 EUR 15일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola. Me encantaría trabajar en tu proyecto. Tengo un excelente nivel de inglés (graduada en periodismo por una universidad del Reino Unido)y soy nativa española. Soy la persona que estás buscando. Muchas gracias.
€30 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Estimado MarcosPas, tengo un Máster en Lenguas, Literaturas y Culturas, y tengo una vasta experiencia como traductor (páginas web, documentos legales y técnicos, artículos, libros electrónicos, libros, etc.). Siendo obligatorio ser un revisor impecable también, puedo darle una traducción impecable de sus ~3500 palabras semanales (con puntuacion adecuada, sin errores ortográficos y errores de sintaxis, y con gramática correcta y vocabulario adecuado), del inglés al español. Agradecido de antemano por su disponibilidad. Saludos cordiales, Vítor Cortes
€105 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Soy una periodista española, especializada en Periodismo Digital y con nivel avanzado de inglés (Certificate in Advanced English, C1). Garantizo una traducción precisa y técnica.
€30 EUR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Parece un trabajo simple.
€30 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.
€75 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola. Soy escritor y traductor Inglés-Español experimentado. Además soy Ing. Químico y Artista Visual. Como Ing. Químico trabajé en el área de investigación científica y desarrollé capacidades para elaborar redacciones excelentes, libres de errores gramaticales, y en general apegándome al buen uso de toda regla lingüística. En dicha área, ello es fundamental. Y como Artista, tengo una afición natural por la lectura y la escritura, lo cual potencia mis cualidades relacionadas a la redacción. Además, mi formación me da la capacidad de elaborar contenido interesante sobre, o hacer traducciones de, prácticamente cualquier tema. Saludos
€30 EUR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, puedo realizar este trabajo. Mira mi perfil y podrás comprobar que tengo experiencia traduciendo textos legales, libros, artículos de blog y páginas webs. Un saludo
€30 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I CAN START INMEDIATLY I WROTE OF KIND OF ARTICLES
€250 EUR 8일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, soy un mexicano que reside en los Estados Unidos. Tengo experiencia en traducciones de negocios porque soy project manager professional certificado. He trabajado en vaios paises del mundo, por lo que cuento con experiencia multicultural. Espero pueda servirte.
€35 EUR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola. Soy Correctora Literaria de español y Profesora de Inglés, así que cuento con herramientas suficientes para manejarme en los dos idiomas con excelente ortografía y redacción. Tengo también una tecnicatura en Marketing que me habilita a manejarme con facilidad en todos los temas relacionados con esta área. Los tiempos de entrega y el profesionalismo están absolutamente incluidos en mi oferta. Espero su contacto. Saludos.
€30 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, Periodista y Traductora disponible para el proyecto. Por favor revisar PM para mayores detalles.
€30 EUR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
MADRID, Spain
0.0
0
2월 12, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.