Japanese english per word translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 japanese english per word translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    새 프로젝트의 번역가를 찾고 있습니다! 요구사항: - 영어 - 한국어 번역가; - 한국어 모국어 - ...

    $397 (Avg Bid)
    $397 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We wil...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...worth investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    한글 논문 교열 및 영문화 (MS word 700자) 공학계열 논문의 2장 - 문헌연구에 대한 작성분입니다. 작성된 내용을 국문 교정/교열 과정을 거쳐 논문을 충분히 이해하신 후 영문화에 들어갔으면 합니다. 국문 교열 편집 경험이 있으신 bilingual 한 분이면 좋겠습니다. leesungwook[at]cau[dot]ac[dot]kr로 연락주시면 감사하겠습니다.

    $30 - $250
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    한글 논문 교열 및 영문화 (MS word 700자) 공학계열 논문의 2장 - 문헌연구에 대한 작성분입니다. 작성된 내용을 국문 교정/교열 과정을 거쳐 논문을 충분히 이해하신 후 영문화에 들어갔으면 합니다. 국문 교열 편집 경험이 있으신 bilingual 한 분이면 좋겠습니다. leesungwook[at]cau[dot]ac[dot]kr로 연락주시면 감사하겠습니다.

    $155 (Avg Bid)
    $155 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    [] Only open to those who are resident in Korea and must be able to communicate in either Korean <--> English or Korean <--> Japanese. I sell children's clothes in Japan I would like to purchase children's clothes in Korea, but lots of businesses do not ship to Japan I am looking for a purchasing agent, that can ship to Japan for me. Work Details. You will need to access sites I indicate selling children's clothes, register on that site. After registration, please advise me of the ID and password. After that, you will be required to purchase the clothes I choose, and send them to Japan. The item costs and postage will be paid via PayPal. Remuneration From registration to delivery of the items to Japan USD20 From the second p...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for an experienced marketer to help me create an English Video advertisement for Youtube for my upcoming webinar in Japan and also produce it made by a person. The aim of the ad is to attract a general public audience to the webinar. Additionally, I would like to consult with you regarding the pricing strategy for the webinar. Key Points: - Ad Creation: I need a compelling ad that effectively communicates the purpose and benefits of the webinar to the general public. - Target Audience: The ad should be tailored to attract a wide audience, hence the need for it to be in English. - Pricing Consultation: I need a detailed analysis of the current market pricing for webinars, especially focusing on competitor pricing. This will help me set an appropriate price fo...

    $18 - $150
    $18 - $150
    0 건의 입찰

    I'm looking for an experienced freelancer who can convert my Excel sheets into Word documents. The documents need to be in text only and follow a specific format, for which I'll need help in creating a template. Ideal Skills: - Proficiency in Excel and Word to ensure accurate conversion. - Experience in template creation and design to help structure the documents appropriately. - Attention to detail to ensure the final Word documents are error-free and cohesive.

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I have various Excel sheets that I need organized into a single Word document. I'd like them structured in a way where each category has its own sheet. Key requirements: - Transitioning data from Excel to a Word document - Organizing the data by category, with each category on its own page - Incorporating visual elements like charts and graphs Ideal Skills: - Proficiency in Excel and Word - Strong organizational skills - Experience with data visualization - Ability to create visually appealing documents

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Looking for a linguist to translate with a keen understanding of cultural nuances. These are the specifications of the project: - The task involves translating unknown con...specifications of the project: - The task involves translating unknown content into Spanish. This could potentially be anything, therefore, requiring a translator capable of dealing with a range of subject matter. - The translator should have a good grasp of regional variations within the Spanish language to account for cultural nuances. Skill and experience requirements: - Proven English to Spanish translation experience. - Ability to deal with varied content topics. - Excellent understanding of regional variations and cultural nuances within the Spanish language. - Detail-oriented, excellent time m...

    $322 (Avg Bid)
    $322 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I am seeking freelance interpreters to assist with communication in Indonesia (Jakarta), Thailand (Bangkok), Singapore, and Malaysia (Kuala Lumpur/Penang). Interpreters should possess proficiency in at least one of the following language pairs: - Indonesian to Chinese - Thai to Chinese - Malay to Chinese - English to Chinese **Key Requirements** - Location: Jakarta, Bangkok, Singapore, Kuala Lumpur/Penang - Duration: Full day (up to 8 hours) Ideal candidates should have the following qualifications: - Fluency in Indonesian, Thai, and Mandarin Chinese - Extensive experience in interpretation - Excellent communication and interpersonal skills - Familiarity with local customs and business etiquette in respective countries - Punctuality and reliability - Willingness to ensure smooth ...

    $25 - $50 / hr
    지역별
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    I'm seeking development of an AI-based project focusing on language translation using Natural Language Processing (NLP). The specifics of the language pair and focus (general or specialized) haven't been defined yet. Key Responsibilities: - Design and develop an AI translation tool leveraging NLP - Customize according to undecided source and target language - Tailor the tool for general or specific domain usage based on forthcoming details Ideal Candidate Should Have: - Proven expertise in AI and NLP - Experience in language translation tools - Flexibility to design according to varying requirements as the project evolves - Good communication skills for constant updates and possible changes in project scope. PLEASE REFER THE QUESTION ANSWERING SYSTEM DOCX...

    $602 (Avg Bid)
    $602 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm in search of a full-time Editor and graphic designer to join our team. Just bid if you think you're eligible and if you're okay with the salary. The ideal candidate should be able to commit complete tasks by daily basis. Looking for a long time collaboration Roles & Responsibilities: - UI/UX - Video Editing (animation, 2d, 3d, reels, shorts) - Logo design and branding Please share: - Your portfolio - Your relevant experience - Any detailed project proposals that you believe may add value to our collaboration. Write "hi exurid" in starting of your proposal. If you're a talented and dedicated editor and graphic designer looking for a full-time position, I'd love to hear from you. (don't waste your time only bid if the salary works for you)

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm currently dealing with an old Word document of around 40 pages. The formatting is off with issues of text alignment and missing fonts or distorted graphics being experienced. I am looking for a freelancer with expertise in MS Office 365 to - Recreate the document from scratch, based on the previous document - Recreate the graphics from scratch. An understanding of my company's aesthetic and ability to restore the document to its original glory, whilst making it compatible with Office 365 Business Premium, is crucial. Successful freelancers should provide a detailed proposal that conveys their understanding of the project and how they plan to address each point, to give me peace of mind that they can handle the task. Experience with similar projects is a plus.

    $124 (Avg Bid)
    긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $124 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I am in need of a talented designer, proficient in Arabic translation and familiar with creating wash care labels. This project involves: - Translating wash care descriptions into Arabic - Incorporating the translations into a well-structured and visually appealing wash care design - Ensuring simplicity and clarity in design to cater to all users Ideal skills for this project would include: - Proficiency in Arabic translation - Experience in print design, particularly label or infographic design - Excellent eye for detail, ensuring all information is accurately represented It is important that the style of the design should be straightforward and clear, as the primary purpose is to convey wash care information to Arabic speakers.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    Japanese photovoltaic solar panel brand market survey Target user group: 1. There are photovoltaic panels installed at home (more than 5 pieces) 2. Age 20-60 years old (male or female) 3. Can provide product information model photos Find and convince users to participate in interviews (bonus, $100 per person) As soon as possible! As soon as possible! The project is urgent! Have ideas for speed contact me! The total cost of the project is 1000 USD!!!

    $2280 (Avg Bid)
    $2280 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I have a PDF document that I need converted to a Word document with moderate accuracy. It is crucial that the document retains its formatting in the Word version, as it's a professional document. There are images in the PDF that need to be precisely transferred to Word. Ideal freelancer for the job should have experience with: - PDF to Word conversion - Handling image conversion in Word - Attention to detail.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    118 건의 입찰

    I need a skillful individual proficient in converting PDF files to Word documents while preserving the original data structure and design. Key aspects to consider: - Main goal of this conversion is to extract text with absolute accuracy. - Be sure to include all images/diagrams from the PDFs in the final Word documents. - The files contain some scientific notations that need to be formatted accurately. Ideally, you have robust experience in related tasks, can handle complex PDFs and have a keen attention to detail. Knowledge of scientific notations is a great plus.

    $420 (Avg Bid)
    $420 (평균 입찰가)
    71 건의 입찰

    I'm in need of an English tutor who can help me improve my beginner's level proficiency specifically for educational purposes. Key Requirements: - Proficiency in teaching English to beginners - Prior experience in tutoring or teaching - Ability to customize lessons for educational purposes The ideal candidate should be able to provide me with one-on-one lessons, focusing on building my basic English skills. I am looking to improve my reading, writing, speaking, and listening abilities in a way that will benefit my educational pursuits. Your task will be to design lessons that cater to my specific needs and objectives in education. Your experience in teaching English to beginners and your ability to adapt your teaching style will be invaluable. Plea...

    $80 (Avg Bid)
    $80 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    NOTE: AUTO GENERATED APPLICATIONS WILL BE DELETED! Looking for someone well experienced in pitch decks to help us create a sponsorship proposal. I am searching for someone that can help me create a Sponsorship Pitch Deck for an event that I have in New York City. We are targeting sponsorships from:
 -Liquor brands -Restaurant (food) Chains and Local Restaurants -Speaker companies The event is an outdoor party. The crowd is made up of around 100-150 young black professionals, socialites, influencers, & content creators. All are between 25-40 years old. If we can secure financial sponsorships that is great. If not, then in-kind sponsorships/product donations are okay. You must understand what brands want to see & what information to highlight to peak their interest.

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I'm in need of a talented female voiceover artist who can voice a 1-5 minute infotainment video in both Hindi and English. The ideal candidate should have the ability to sound like a young adult (18-35). Key Requirements: - Female voiceover artist - Fluency in both Hindi and English - A versatile voice that can sound like a young adult - Previous experience with voiceovers, especially in infotainment videos, is a plus. The person for this job should be able to deliver a high-quality recording that is engaging and clear, and able to effectively communicate the content of the video. Please provide a sample of your work for consideration. A rough voiceover will be shared for reference.

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰
    Refine MS Word Project 6 일 left
    확인

    I am in need of an expert to assist in amending a Word '2013 document. The project involves both formatting and editing tasks. The services required are: - Formatting: Involves arranging the content in a professional way that enhances easy readability and understanding. - Content Editing: Systematic examination of the content required, focusing on the "what" is said. Element improvements in the text like flow, transition and sentence structures are expected. For this, extensive experience in working with Word '2013 and excellent skills in formatting and content editing are very necessary.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    72 건의 입찰

    I require an experienced Arabic translator to convert business-related social media posts from English into Arabic. The content will be specific to a private school and I expect the translation to maintain the context and essence of the original posts. *Understanding of business terminologies and the social media landscape will be a plus. *Translator should ensure the translated content fits into cultural and language nuances. *Timeliness and attention to detail are key for this job. *Previous experience in translating business-related content or social media posts will be considered an added advantage. *A good understanding of both English and Arabic languages is a must.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰

    I require a capable DTP for an extensive task: converting over 1000 pages from PDF format into Word while ensuring to maintain the existing table structure, preserve all possible formatting including colors, font styles and also include headers and footers. The tables to be converted are of a basic complexity level, mainly comprising of simple rows columns. Ideal candidate should have good knowledge of DTP, proficiency in data conversion with a keen eye for detail to maintain the accuracy of data and its presentation.

    $115 (Avg Bid)
    $115 (평균 입찰가)
    83 건의 입찰
    Japanese AV translation 6 일 left
    확인

    I'm looking for a Japanese AV translation expert who can translate AV video. Only native person need.

    $146 (Avg Bid)
    $146 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    **Required Expertise:** - Proficiency in networking and load balancing across multiple slave servers. **System Requirements:** - **Video Management Panel:** - Support for uploading all video file types. - Encoding to MP4 format. - Implementation of HLS for accelerated video loading. - Integration of advertisements within videos. - Video deletion capabilities. - Management of abuse-related video deletions. - **Slave Server Load Balancing:** - Capability to manage and balance loads across a network of 50+ servers. - Deployment of new servers. - Dynamic addition and removal of servers. **Suggested Technologies:** - Familiarity with systems like xStream or gdPlayer, or the ability to implement similar solutions, would be advantageous. This role requires ...

    $3350 (Avg Bid)
    $3350 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need a competent individual to translate my English marketing materials to Spanish. The ideal candidate should: - Be fluent in both English and Spanish - Have experience with marketing translation - Be able to convey the message accurately while keeping it culturally appropriate for the target audience.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    I am in need of freelancers proficient in several Indian languages for a translation project. This job requires expertise in the following languages - Kashmiri - Sindhi - Gujarati - Kannada - Malayalam - Rajasthani The ideal candidates for this job should have: - Proficiency in at least one of the named languages - Proven experience in translation - Attention to detail and respect for context and cultural nuances - Ability to work within set timelines Please indicate in your proposal, the language(s) you are proficient in and provide samples of past translation work, if available. Looking forward to working with dedicated and talented individuals for this project.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    25 건의 입찰