Find Jobs
Hire Freelancers

English to French Translator

₹12500-37500 INR

종료됨
게시됨 10년 이상 전

₹12500-37500 INR

제출할때 지불됩니다
Hi, We are looking to work with English to French Translator on regular basis. It would be Full time job. Respond asap to work on it. Thanks,
프로젝트 ID: 5429647

프로젝트 정보

19 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 10년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
19 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 ₹24,822 INR입니다.
사용자 아바타
Hello, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. Kindly let me know the total wordcount for this project in order to adjust my bid and tell you about the timeframe it will take us. We are very interested in this project. Our NATIVE French translator could help you with it. Our offer is 2inr//word and we can translate around 1000 words a day. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. We can also translate a little text for FREE in order to check our quality before starting working. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
₹13,157 INR 1일에
5.0 (509 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
₹26,315 INR 10일에
5.0 (63 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi, I'm a professional french editor and translator (english to french). You can "google" my name, Natacha Cauvin, and you'll find at least one of my translation work. My price is 0,065 USD / word. Thanks. NC
₹30,000 INR 3일에
5.0 (6 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Hello, I am French, I have a master's degree in Translation French-English-Spanish. I offer you a professional and fast job. Best regards, Julie
₹16,666 INR 2일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
hello, fluent in french, i would like to take part on your project, work with real attention to details. my bid is for a good quality of translation and care. best regards
₹27,777 INR 10일에
4.7 (15 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Hi! I've been an English-to-French translator for the last 6 years. I'm CELTA certified from Cambridge University in England.
₹37,500 INR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
Hi, I would like to apply for this job. If you are online now please contact me so that we can discuss about it. rgds Jasenka
₹27,777 INR 10일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Bonjour! I am a translator with experience in both French and English. I am a native English speaker who lived and studied in French Canada for many years.
₹27,777 INR 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.9
1.9
사용자 아바타
Hello, maybe I'm not a languages experts profile but I'm a native french with a very good level in both english and german ready to serve. you can send me an example of your choice and I'll provide a sample of my work to make sure.
₹12,500 INR 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
I am really fluent with both languages. I was born and grew up in a French colony that later became independent, Ivory Coast, did all my studies in a French Lycee, did 4 years of Latin, and later relocated to Lebanon, where I did my studies in English. Later again, I went to Oman for 25 years with my husband, and was the sales Manager for Air France/KLM/Northwest for about 12 years. When KLM and Northwest merged completely and closed down the Northwest Office, I worked for International Travel Agencies as a Counter Supervisor and also Manager of their Tours Division. I am very very familiar with all terms of travel and tours, and I possess perfectly both languages. Try me, you won't be disappointed. Sample of my translation : English : Eco tourism means a lot more than just sightseeing. It is an experience. For many Eco tourists and others involved in the Eco tourism industry, this experience differs fundamentally to the mass tourism experience. As noted earlier, disillusionment with mass tourism may have triggered the emergence of Eco tourism. French :L'écotourisme signifie beaucoup plus que du simple tourisme.C'est une expérience. Pour beaucoup d'ecotouristes et d'autres impliqués dans l'industrie d'écotourisme, cette expérience diffère fondamentalement de l'expérience du tourisme de masse. Comme indiqué précédemment, la désillusion qui a decoule du tourisme de masse peut avoir déclenché l'apparition de l'écotourisme. Thanks a lot for considering, I am new on Freelancer.
₹27,777 INR 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
I would be the best candidate for this job because i have a degree in foreign languages, meaning in english and french and in the summer i will get my degree in translation.
₹27,777 INR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I'm a French native speaker and I'm used to translating documents from English to French! Feel free to contact me if you need any other information!
₹38,888 INR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a keen and flexible translator, french to english, and I deliver on time. My rate = 10 EURO an hour I am a French native speaker. I offer translation services from English into French in a variety of fields including Marketing/Corporate documentation, Travel & tourism, Software documentation, SAP.
₹12,500 INR 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, Your project caught my attention in the sense that the French-to-English translation job you are proposing is in exact line with my occupation as a English-French translator. I have been handling such projects for the last 10 years to the full satisfaction of my clients. Those include ECOBANK, the Pan-African bank, the World Bank, the Togo HIV/AIDS Control Program, the Embassies of Cote d'Ivoire, Niger, Burkina Faso, Liberia, South Africa, Zimbabwe and Mali, all accredited in Accra, Ghana. As a native French speaker and in view of my experience in the translation business, I am certain I am the right freelancer for your project. Should you require any further details, please do not hesitate to ring me up on 00233-24-6237665. Hoping to hear from you soon, Yours very faithfully, Komlanse de Medeiros.
₹22,222 INR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear Mr/Mrs I’m a French native speaker. I have a university degree in English. I have been teaching English for more 10 years. I worked for the American NGO,OneSight as a translator. I should not face any problem for this job. In addition of this website, I work on the websites ELANCE and Odesk as a translator and transcriber. I think I am the right person for this job and I am also available at any time . Yours sincerely, José ADOGO
₹13,888 INR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I want to offer you my services. I am a native French translator. My second languages are Arab and English. I would love to work with you! I speak, write and read as much Arab and English as I do French! I translate websites, casino and gaming, software, telecommunications, apps, business rapports, advertisement, medical documents, user manuals, brochures, literature - both fiction and non-fiction. One of my latest projects was translating a web site regarding health and I have been translating mobile apps and gaming documents (PS3/Playstation) recently. I'm currently in the process of translating a Facebook game where I get assignments once and/or twice a week. I have been translating technical documents a lot lately and am currently translating for a chemistry company. I am reliable and extremely detailed oriented. I also pay much effort into the flow of the document (grades of fun, seriousness, type of language, type of document). In a short phrase: you'll get the best service I can give-and it's high :) For translation I charge $ 0.08 per word and for proofreading $ 0.04, my hourly rate is $ 15, but I'm flexible and can also work for a fixed rate if the volume is huge. Please contact me if you need further information, Best regards, Tounsi Gassoumi
₹27,777 INR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a qualified translator, teacher and writer with vast experience. I can also proofread your text so that it is accurate.
₹27,777 INR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (INDIA)
NY, India
0.0
0
9월 16, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.