Find Jobs
Hire Freelancers

GPOAT - English to Japanese Translation

$8-15 USD / hour

진행 중
게시됨 약 5년 전

$8-15 USD / hour

Need a translator to translate several phrases (like below) and short stories (13-1500 total characters) into Japanese kanji and what the translation is to spoken word. Example: A bad wife is a ruin of her husband. 悪妻は百年の不作。 Akusai wa hyaku-nen no fusaku Translator must come with a reasonable amount of positive reviews for similar projects. This is an ongoing project for a charitable foundation with 2 to 3 translations per week for approximately 6 weeks.
프로젝트 ID: 18690289

프로젝트 정보

17 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$12 USD 1일에
4.9 (1239 건의 리뷰)
9.0
9.0
17 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $11 USD입니다./시간
사용자 아바타
Hello there, We have been in this platform for more than 10 years and already have done more than 2200 projects with positive feedbacks. We have experienced English to Japanese translators team who can translate your file very professionally with experience for more than 10 years in translation. A dedicated team of native and competent translators that we created is able to handle all your translation and writing projects to provide high-quality, fast and reliable results. Let us know your total word count, so that we can adjust our bid. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. We won’t be happy unless you are too. Let us help you to meet your goals! Best regards, S
$12 USD 40일에
4.8 (2218 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi there, Our native and experienced English to Japanese translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. Workers9 is a language translation agency founded in 2010 by professional translators. Our company has served hundreds of clients, from individuals,companies and institutions to governments worldwide. we offer high-quality, accurate and professional translation services. KINDLY LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$12 USD 40일에
5.0 (339 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$12 USD 40일에
4.9 (1220 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
$12 USD 40일에
4.9 (232 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
"""""""English into Japanese or vice versa I'm a native translator with more than 5 years of professional translation experience. All the translations will be done manually . I don't use any translation software or machine. Automatic translations are just wrong and nobody can understand them.I can work on words documents, PDF, .text format and all the Office Suite.I work on all kinds of texts from novels, websites, legal documents, poetry, manuals, motivational books, religious texts, seminars, video games, store listings, scientific texts, presentations, product descriptions, websites, blogs, SEO articles to movie subtitles - and even legal documents - related to many different fields. - PROFESSIONAL. - Done 100% MANUALLY. - Always PROOFREAD before delivery."""""""
$12 USD 2일에
4.9 (222 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$8 USD 2일에
4.9 (110 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hi there! Translation is the art of transforming your written content into multiple target languages. We offer you 100% accurate human translation. We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. Let’s discuss more over chat. Best Regards, R
$12 USD 40일에
4.7 (194 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello There, I have Five years of experience in Translation services. I use only country native translator for any kind of translation service. If you're looking for high-quality services and fast delivery, then you're in the right place. So feel free to contact me anytime. Please do not hesitate to send me a private message beforehand for any request. Best Regards, Cathi G.
$8 USD 40일에
4.9 (94 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
#Top quality translation guaranty Hello There, We have experienced more than 60+ languages translators & we have been in this industry for over six years. Our native Japanese translators will handle your job & proofread it. They are very professional & experience. We don’t use any kinds of machine or goggle translators. We always provide 100% human & errors free translations. We won’t be happy unless our client satisfaction. "https://www.freelancer.com/u/DaTranslationLtd", this is our project link. Please check our reviews and previous feedbacks in Translation, so that you can make sure about our work quality. Let us help you to meet your goals! Please knock us so that we can discuss more about the full project. Thanks & Best Regards.
$12 USD 40일에
4.9 (115 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 40+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$8 USD 40일에
4.8 (31 건의 리뷰)
4.9
4.9
사용자 아바타
Hello Dear, I am a native Japanese speaker. Also, my English is very fluent. I can do well your task. I will wait for your good reply. Regards.
$12 USD 40일에
4.7 (24 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
i am a serious worker 100% and i will receive a punishment if i am not incrediable for this work. i promise about that
$13 USD 4일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I AM this is for you discount 50 tack me project 8 total amount tack THANK YOU .......................................................................................................................................................................................................................................................................................... I AM this is for you discount 50 tack me project 8 total amount tack THANK YOU .........................................................................................................................................................................................................................................................................................
$16 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will finish your work as soon as possible. I assure you that I will not disappoint you. Relevant Skills and Experience Translator
$12 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Hoboken, United States
5.0
1
결제 수단 확인
9월 29, 2018부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Battlefield Commander - The Best Employee
$30-250 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.