Find Jobs
Hire Freelancers

Arabic translation Of App's Labels and Messages

$30-250 CAD

완료함
게시됨 3년 이상 전

$30-250 CAD

제출할때 지불됩니다
We have developed an ordering app ( [login to view URL] ) and we are going to translate its labels and messages ( totally 4100 words ) . Please provide your final quote and time frame.
프로젝트 ID: 26962076

프로젝트 정보

46 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hey there! I can translate your app content as I’m fluent in both Arabic and English, I will provide the 4100 words within 2 days, I’m strict about deadlines and 100% on time. My final quote would be 80 CAD and we can negotiate, I’m 100% on budget :) Looking forward to hearing from you!
$90 CAD 2일에
5.0 (7 건의 리뷰)
3.7
3.7
46 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $99 CAD입니다.
사용자 아바타
Hi there! We are the team of professional native Arabic translators of this website with 8 years of experience. We can completely translate your labels and messages around 4100 words from English to Arabic. I WOULD LIKE TO CHARGE $120 CAD AND WOULD LIKE TO TAKE 30-40 HOURS FOR 100% QUALITY TRANSLATION. You can see our work reviews from this link. https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass= Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Dr. Jobayer Hossain
$120 CAD 1일에
4.9 (3272 건의 리뷰)
9.9
9.9
사용자 아바타
( We are specialist at Multi-Language Translation Service ) Dear recruiter, We have read your project description and we can easily translate your App's Labels and Messages in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. Here are some of our previous project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-languages-21395922/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-system-from-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-articles-from-25023994/reviews We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) We always charge per word base, so please tell us about your total word count so that we can adjust our bid accurately? iii) Do you have any Specific Deadline? Native and Professional team of in-country Translators having more than 8 years of experience with 2500+ completed projects. For your Reference, you can visit our profile from here: https://www.freelancer.com/u/desource2012 Our aim is our employer satisfaction. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource_Translation
$30 CAD 1일에
4.9 (3100 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hi there, Our native and experienced ARABIC translators are ready to assist you on this project. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We have over 5+ years of experience in this industry. If you are interested so please send me a massage then we can discuss more about your project. We provide human and accurate translation only. Please don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$100 CAD 2일에
5.0 (407 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hi there, At BRD GLOBAL Translations we ensure our customers get High quality Arabic translation completed by professional and experienced Native Arabic Speaker. Our native Arabic speakers undergo rigorous testing to make sure they consistently deliver the quality and most accurate translations that our client's deserve. Do you want glocally relevant and high quality Arabic translation for your Apps Labels and Messages? If the answer is yes then please click on CHAT to discuss your project in detail. Thank You for reading our proposal. Regards BRD GLOBAL Translations
$120 CAD 2일에
4.9 (1707 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Thanks for choosing freelancer.com! We are a translation company on freelancer.com and our team work to cover more than 70+ languages from all around the world. As we understand from reading your project description, you need to translate your App's Labels and Messages from English into Arabic. Don’t worry—we believe that we can be the best choice for you with this project. WHY WE’RE THE BEST CHOICE FOR YOU ✔ We provide 100% manual, authentic translation services. ✔ We always use native and experienced professional translators. ✔ Always double check for making error-free translations. ✔ If any problems are found after the translation is done, we’ll fix it for free! ✔ We always deliver before the deadline and as fast as possible. ✔ We have lots of experience with more than 1400+ projects successfully completed. Please check our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= Also, you can check out our recently completed projects here: https://www.freelancer.com/projects/translation/translation-arabic-18043366/details https://www.freelancer.com/projects/arabic/English-Arabic-Translators-24880825/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Html-Translation-English-Arabic/details If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Thanks,
$100 CAD 2일에
4.9 (2506 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
⭐⭐⭐STAY HOME TO SAVE OUR COMMUNITY FROM COVID-19⭐⭐⭐ ✅Hi there, Do you want 100% accurate Arabic Translation? I understand that you need translations perfectly. If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services. A leading translation team with 7 years experienced and provide you the professional translation as a team of over 1000+ linguists around the world. So, All translation will be done by 100% manually and professionally and completed over 500+ Projects Here on Freelancer.com. What I guarantee you: - Consistent and accurate translation - 100% satisfaction - Unlimited revisions - On-time delivery - 24 hours availability Please visit https://www.freelancer.com/u/BTranslated?w=f&ngsw-bypass= to understand more about us. Please check our recent work review : You can ask any question by clicking on Chat Button. Regards, BTranslated Professionals Top Ranked Translation Service Provider
$30 CAD 1일에
4.9 (676 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
This is Arif, from Australia. I am a native Arabic speaker with native English knowledge. I have over 7 years of experience of translating businees documents. I will translate your documents with contextual clarity, simplified structure and accurate interpretation. I leave no room for semantic errors. I will perform multiple revisions till you are not fully satisfied. I don't use google or any kind of software's. Your given instructions or guidelines will be highly taken into consideration. So, be sure your document is in the best hand. You can check few of my previous English to Arabic translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-from-English-Arabic-Finance/reviews https://www.freelancer.com/projects/arabic/transalte-audit-reports/reviews https://www.freelancer.com/projects/english-uk/Project-for-semantix/reviews Please check some of my previous Arabic to English translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-PDF-from/reviews https://www.freelancer.com/projects/arabic/Transliteration-from-Arabic-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Website-data-translation-from-ARABIC/reviews If you have any question or any special format requirement? Feel free to contact me, and you will get a prompt reply. Kind regards,
$100 CAD 2일에
5.0 (487 건의 리뷰)
8.6
8.6
사용자 아바타
Hello There, We are a group comprising of both native and bilingual translators with over 8+ years of working experience in translations both from and into Arabic, German, French and several other languages. We offer you an experienced and professional translation to every topic. We assure you accurate quality Translation. We'll make sure you get a perfect translation and we also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. Looking forward to your message. Thanks and Regards--
$85 CAD 2일에
5.0 (198 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello there, We have read your project description. Our native and experienced translator is ready to work with you within your deadline. All our translations are done manually by our experienced Native translators only. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio also you can check my profile. (Profile link: https://www.freelancer.com/u/LanguageWire24?w=f ). We are happy to hear more about the project, please message us before awarding and we are available 24/7. Thank you . Best Regards (Language Wire24).
$100 CAD 2일에
4.8 (186 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
"Hi There, This is Language Solution Team. Hope you are doing well. I read your project description I see you need Arabic translation. We will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. We don't do word by word simple translation. We will analyze the text and then translate so that it sounds natural and make sense in the targeted language. No Google translation! Everything translated manually! All information provided by you will remain strictly confidential. We always do proofread before delivery to ensure there are no more errors. https://www.freelancer.com/projects/simplified-chinese-china/need-this-document-translated/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-Italian-Czech-26072638/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Thai-English-translation-youtube-video/ https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Polish-Italian-German-Spanish/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translation-into-multiple-languages-23526608/ https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-Japanese-Video-English-23093720/ Choosing me to realize your task wouldn't be a mistake as your satisfaction shall be guaranteed Thanks, Language solution team. "
$30 CAD 1일에
4.9 (219 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
"Respected Client, I am Santa Maria from Parramatta, Australia. I hope you are doing well. I would like to offer you my assistance in translating the content for you. I have extensive experience from more than 7 years in translating and proofreading from English to Arabic and vice versa. I have an excellent grasp of Arabic as well as English. If you have any doubt about my work quality please check my profile and previous work portfolio from here: https://www.freelancer.com/u/santa19 Could you tell me a bit more about the project that when you need to have completed, in what format is the text that needs to be translated? If you feel there is a mutual interest, I would welcome the opportunity to chat with you to learn more about the project and how my qualifications would be a good fit. Best, Santa Maria"
$120 CAD 3일에
5.0 (168 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello There, I am a native Arabic translator and proofreader with a M.A Degree in Modern Language. Currently living in Canada. And I'm very experienced with native US and UK English language. I strive for 100% satisfaction on your part, So, if revisions are necessary, I'm happy to do them. I always providing accurate spelling, punctuation, and grammar, and ensuring the translation matches the context and the idea behind the content. I designed it carefully and professionally take care of all your translation needs. I look forward to working with you! Afif Ehasan
$100 CAD 2일에
4.9 (81 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there! Welcome to my proposal! I am a native English/ ARABIC bilingual translator, editor and proofreader. I do all my translations manually. I have a background in Business, Marketing and Sales as well as linguistics. Proofreading is always included to ensure the best quality. My translation process is -Research (if needed) -Translation -Proofreading & Correction -100% accurate and 100% delivery on time! Feel free to contact me for more information or if you have any questions about your project. I look forward to hearing from you. Regards Rose Byrne
$100 CAD 1일에
5.0 (21 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi there, I'm a Medical Doctor, native Arabic speaker with training in translation, from English to Arabic and vice versa. Maintaining the tone and intent of the original, with special care of the context for its best understanding. *Technical scientific/medical terms. *Manual translation only. *The best choice for the abstracts of your article publication. *Communication skills. *More than 15 years of education on my second language. *Daily medical information reviewing. *High quality service. *Refund of 100% of your money if not satisfied. Perfectionist, with high attention to detail, excellence and academic efficiency is above all. Fluent communication, and natural reading is the main goal, with no room for errors. Greetings, Dale Martin
$30 CAD 1일에
4.9 (61 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi there! Hope you are doing well! This is Miguel Poulin from Canada. I have more then 7+ years professional translator career. I am able to translate your 4100 words App's Labels and Messages from English to Arabic and Arabic to English and vice versa with native knowledge. I will provide you 100% human translation with the most competitive price and on time delivery. My main aim is to client satisfaction. I always proofread the translation before delivery to the client. So, I'll make sure you get a perfect translation. I have completed many similar translation projects in the past (No google or machine translation). I would like to know more about your project; please contact me with any questions you may have, and I hope to talk to you soon. Cheers: Miguel Poulin. Thanks!
$100 CAD 2일에
4.9 (72 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
hi there, i am an Arab native translator and it will be my pleasure to work for you on this project to get best out of it. i'm available to start working now. contact me to discuss more.
$100 CAD 3일에
5.0 (17 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello, I have read your offer and I will be glad to help you realising this project. My name is Malak and i am english->arabic translator and arabic/french web writer. I have a good understanding level in English which allows me to provide you with a fluent translation for any type of text. What I can offer for you: ☆ I am native arabic speaker so i will provide you with a free errors work. ☆ A sample of my previous translation work will be provided which allow you to verify the quality of my service. ☆ I will respect the deadline and all your recommendations. ☆ Feel free to recontact me if there is any modification. Professional career: Thanks to my professional experience as a web writer in a digital marketing agency, I acquired SEO writing skills. Don't hesitate to contact me so we can  discuss more details. Best regards, Malak
$80 CAD 2일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello ! we know that you are looking for a creative and talented translator who can provide you a unique and human translator. we could be the one who can provide you all that . We`ve a full time translator so you can get your update any time . We can translate from English to Arabic . Clients satisfaction is our first goal . Allow us to help you achieve your goals. Hope that we will get a chance to do it for you. Thank you.
$80 CAD 2일에
4.2 (8 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello there, I WILL TAKE 48 HOURS FOR THIS TASK & WILL CHARGE $100 CAD TO BE EXACT. I am native in ARABIC and ready to work with you right now if you want. I have right skills to fulfill this assignment perfectly. I will complete the work as your requirements. MY main goal is to supply of quality work with affordable price. You can see some examples of those projects in my portfolio here https://www.freelancer.com/projects/translation/need-translation-short-text-about/details Reasons to work with me: ✔️ I am well organized ✔️ I don’t miss my deadlines ✔️ You can always talk to me if something is not right Feel free to message me if you have any questions. Thanks for reading! Stay safe, Keep safe Language Wire
$100 CAD 2일에
4.8 (9 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hey There, A full-time freelancer here at your Service. I am a proficient Arabic translator with 5+ years of experience. I am very attentive to details so I guarantee a reliable and accurate English to Arabic and Arabic to English translation and vice versa. I can translate, format and proofread almost any document professionally, economically and quickly so you can rely on me to get your job done efficiently. My first priority is to satisfy my client with my work, fulfill his needs and deliver the task on time Thank you for your appreciated time you have spent reading about me. Best wishes!
$80 CAD 3일에
5.0 (9 건의 리뷰)
3.6
3.6

고객에 대한 정보

국기 (CANADA)
Markham, Canada
4.9
41
결제 수단 확인
3월 16, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.