Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese Translation of Facebook App (Psychology)

$250-750 USD

취소됨
게시됨 13년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
We are a website and Facebook application with 2 Million users per month. The site is called intelligent e l i t e . com and [login to view URL] It is a dating site with a focus of matching people via different kinds of psychometric tests: IQ, EQ personality and love type test. All this test as professional test with professional results. Thus the translation has to be of very high quality! Translation and Editing We need more than just a literal translation. 1. You need to make sure that everything you write is in very good style. Thus we would prefer to have a person who has experience in article writing. 2. Also the translation needs to be done online, directly into the translation panel. The panel will tell you how many words you have translated and how many are still remaining. It has Google translator integrated so that for many things you just click on „auto“ and get the Google translation, without typing, which of course need to be modified in most cases. You also need not know any HTML. However there are variables in several messages and so it is best if you worked with such a text before as you need to translated the variable but take them into account. 3. Also you need to localize. So for example names need to be adjusted but also for drop downs like “Sports” or “religion” you need to choose the appropriate content for your language. 4. At least half of your time you will not spend on translating but to check your translation. You need to go to the website and check every page! Easy translation We do not think it is hard translation. Also it should be quiet an interesting translation. A large part of the translation are the IQ test questions and the detail IQ, EQ and Personality Test Report which are all prepared for average users not psychologist. Thus the terminology we use and that you should use should be that which is understandable to normal user. Parts to be translated Translation File IQ Questions (320+ questions), EQ questions, Personality questions, Vacation test question, Love test questions Detailed Test Results for IQ, EQ and Personality (20,000 words) Static Page Emails Invitation Messages Requirements Native Speaker Theoretical knowledge and experience of translation or Journalism Attention to detail Be familiar with Facebook Interest in Psychology Familiar with translation of text containing variables High availability: we need translation asap Apply tell us your standard rate per 1000 words. We have paid translators for other language on a per word basis between 7 and 12 USD. We have around 60,000 words to translated so that worked out to 400-700 UD. We are now willing to spend a little more but still are price sensitive! We usually will want to hire two people: One person to translate, check and edit the translation. Another person to double-check and double-edit the translation! If there are two many mistakes we will not want to pay you or pay you less. Payment will be made according to milestones. Before you apply In the past we have told translators many times to edit their work. There were some problems because they apparently felt that they could make some quick money by doing a fast translation. This will not work. It needs to be 100% quality and you need to check everything. In fact we have a long list of instructions for what to check for in every section! Thus do not bid if you want to make quick money do bid if you are genuinely interested in the project and fulfill our requirements.
프로젝트 ID: 868603

프로젝트 정보

6 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 13년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
6 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $517 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Sir, Let's start and get this done, please check inbox message !
$250 USD 2일에
4.7 (252 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi, I am a native Japanese translator with experience in translating from English to Japanese, Japanese to English. I have done website, movie titles and also I have involved in facebook online translation previously. I have also background knowledge in psychology as I majored in Applied psychology in BA.
$750 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a native speaker and translator of Japanese. please see my profile.
$500 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I have 4 years of experience in English/Japanese translation. I am a Japanese native but was raised with education in English since childhood. My English and Japanese skills are both at native-level. I have professional experience in written translation for marketing research and web-contents. I am currently a student pursuing a Master degree and I am available immediately as I am on school holidays until the end of February. I have a high interest in Psychology as I am currently specializing in Marketing for the Master degree. I am familiar with facebook, as well as some other social networking sites. I would appreciate if you would consider my bid. I look forward to hearing from you. Thank you very much.
$600 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Native Japanese who works at media field over 20 years experience both on paper and tv media.
$750 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am Japanese and IT specialist. I can help you.
$250 USD 30일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
London, China
4.8
57
4월 2, 2006부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.