Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese Translator for Amazon

$10-30 USD

종료됨
게시됨 거의 6년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
i need a translator who very good know for japan market. i need help me to finish my japan amazon website for my products for title, descriptions, keywords like this.
프로젝트 ID: 17381989

프로젝트 정보

18 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
18 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $25 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, Our team of professionals are native speakers and masters of linguistics with advanced language skills. Please knock us so that we can discuss more and adjust our bid. Best Regards. Hridoy
$20 USD 1일에
4.8 (2380 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hi there! Native Japanese translators are ready to start your project. Our translators are highly experienced and qualified professionals who have been working on translations for a long time. We’ve completed about 1000 translation projects here in this marketplace. We provide 100% human translation done by experienced native translators. WE WORK UNTIL OUR CLIENTS ARE FULLY SATISFIED. Please check the comments provided by our clients here: https://www.freelancer.com/u/dreamersLTD#/ PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Best regards!
$25 USD 1일에
4.9 (949 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello We are interested in your project and would like to work with you. Benni Translation Services has been providing translation services since 13 years. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Our translation is done manually and professionally + Error Free. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html Please state your deadline + content + count word so we can final our bid. Thank you
$10 USD 1일에
4.8 (1210 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
"Hello, I am proficient at writing a wide range of projects including blogs, articles, web content, books, reviews, sales letters, AMP, marketing copy and more. My versatility and depth of experience using different forms and styles means that I can create high-quality content in a variety of voices and tones. I have excellent research skills, and have a deep understanding of different materials and perspectives. I am meticulous in my attention to grammar, spelling, syntax, and structure. I will provide you with captivating content that keeps readers engaged and informed, while inspiring them to action. From corporate writing to creative writing, you can rely on me for error-free and original content. Regards "
$30 USD 3일에
4.9 (66 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello there, I have a team of native Japanese translators and they know very well about the Japanese marketplace.I read your job details and really can complete the job . Let`s discuss more about the job.
$25 USD 3일에
4.7 (204 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards,  TranslatorGurus
$30 USD 1일에
4.9 (151 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
GOOD DAY! We are a group of professional native translators. Our native Japanese translators are ready to serve you whose are well known about Japan market. Our translators are qualified professionals who have 4-5 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. We work until the employers are fully satisfied. The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Please let us know if you have any question. Best regards!
$25 USD 1일에
4.9 (78 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Our translation benefit between English and Japanese is custom-made to your undertaking necessities. We guarantee the nature of your translation. Our translators are highly experienced in all parts of translations, we offer an assortment of translation, benefits that cover all advertise divisions and necessities. Our ability and information guarantees accomplishment with even the hardest translation venture that you may require. Regardless of whether it is sources, video or recorded sounds. We ensure a quality outcome, on time to your email or standard mail, when you require it. Let us take the on the duty of translation for you, enabling you to focus on your business, safe in the information we will convey quality, on time, inevitably. We offer exceptional rates for your requirements, connect today to free up your chance!
$25 USD 1일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hi, My name is Jeremy, and I'm part of a Japanese-English translation duo that serves southern Japan. My partner is a native Japanese translator, and she's interested in taking on your Amazon product translation. We've done a lot of these projects in the past, and our customers are always more than satisfied with the services we provide. Our most recent translation project was "Bathing Bunnies" on Amazon JP. Our rate starts at $0.10/word. Please let us know if you're interested. Jeremy
$28 USD 3일에
4.9 (9 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello, I can surely help you with the Amazon site setup. Please let me know how long the text to be translated is. Kind regards.
$30 USD 2일에
4.9 (3 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Dear client, I am professional product description writer, I will help you write for your Amazon website. Have a look at my profile and contact me for more details.
$10 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.2
1.2
사용자 아바타
I’m studying translation/interpretation between Japanese and English in Vancouver. I’ve worked 2 years at a business consulting company and there I was translating documents too.
$30 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
WUHAN, China
5.0
5
결제 수단 확인
10월 6, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.