Find Jobs
Hire Freelancers

Listhe : English to Mexican Spanish Translation

$10-30 USD

완료함
게시됨 8년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
Need translation of English to Mexican Spanish language. No Google translator allowed for this work Quality and deadline (Mentioned in Milestone desc) would be a criteria for a payment. Translation T&C: 1. CarDekho (CD) will provide Some Auto website terms in English to be converted to respective language 2. Car Reviews will have to be translated to 95-99% accuracy. CarDekho will do 10% sample review for the batch a. If in CD QC, if all 10% Terms are within 95-99% accuracy, entire batch will be accepted b. If in CD QC is between 85-95% accuracy level, entire batch will be returned to freelancer for revision / re-translation c. If in CD QC is below 85% accuracy level, entire batch will be rejected and CD will not do any further QC on this batch i. Freelancer will have to provide new batch of translated terms, which will again go through same process as mentioned in pt. 3. ii. Three consecutive rejections of a particular language batch may result in complete termination of the agreement and CD will not pay anything to Freelancer for that batch 3. Terms should not be translated directly via Google Translator 4. Payment Terms a. CD will take at least 3-4 working days for QC of the batch sent b. Upon acceptance as per point. 3, payment would be made within 2 working days
프로젝트 ID: 9655662

프로젝트 정보

7 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello, It's me, Lisethe Cova... I'm willing to work with you very soon and meet all the project requirements
$20 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
1.9
1.9
7 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $27 USD입니다.
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker working as freelance translator. I have excellent spelling and writing skills. You can be sure my work will be accurate and delivered on time. I agree to your terms. Budget and turnaround time will depend upon the number of words to be translated.
$25 USD 1일에
5.0 (173 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Why hire me? Simple. I do more than just make your work look good. I help to craft and explore your information into a polished message, refining complex ideas down to an easy-to-follow format that your audience can understand and respond to. I then combine that message with clean and compelling visuals which further help to convey your message. My objective is simple. Build opportunities to put my extensive experience and powerful skill-set to work for your company.
$25 USD 1일에
5.0 (46 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
I'm a certified translator graduated in 2012. I've been working as a freelance translator for the last three years. I'm Argentinean, Spanish is my native language.
$25 USD 1일에
4.9 (60 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker, I'm mexican with full command of the English language. I have an engineering degree and, therefore, I'm strongly familiar with engineering documents and terms. However, my experience also includes projects in finance, marketing, technology and customer service areas. I am hard-working and punctual. I like to develop work with high quality standards concerning accuracy and time frame. My main goal it's focused in delivering a great client experience and always keep the client satisfied. Let's work together to get your project done exactly the way you want it to be done.
$27 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a native Spanish speaker, from Mexico, I worked as a translator for 6 years and I believe to be the right person for this project.
$55 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (INDIA)
Jaipur, India
4.9
22
결제 수단 확인
12월 17, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.