Find Jobs
Hire Freelancers

Native Japanese Shopify Translator

€30-250 EUR

종료됨
게시됨 2년 이상 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Hey there, Im looking for someone to translate my store from english to japanese. I can translate most of the things directly with the theme, but some parts are custom so they need extra translation, from a native. Requirements: - Japanese Native - Speak & Write Japanese Fluently, as well as english - Knowledge with shopify Don't apply if you dont meet these requirements. Otherwise your application will be rejected immediately! Please include mike tyson's birth date in your application. Thanks for your time!
프로젝트 ID: 31939933

프로젝트 정보

16 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 2년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
16 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €133 EUR입니다.
사용자 아바타
I can help you a lot to translate your website from English to Japanese The last work I did on this site was translating a patent of 300 pages from French into 5 languages, which are English, German, Portuguese, Spanish and Arabic, and it was published on Google. You can see reviews Contact me
€250 EUR 7일에
5.0 (3 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello, Language Source is an Translation Company. We have seen your project description and we can understand you need to translate English to Japanese language by a native expert. After passing more than 10+ years in various local Translation and Proofreading agencies, We have decided to start our own business through this site. We would really appreciate to help you with your project. We have already many translation project completed please see the below; https://www.freelancer.com/projects/articles/Transliteration-for-Tibb-Aima-file/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Japanese-subtitle/reviews https://www.freelancer.com/projects/articles/Movie-Translation-Project-for-Language/details https://www.freelancer.com/projects/translation/translate-two-papers-from-chinese/reviews https://www.freelancer.com/projects/translation/Traduction-mise-page-texte-Anglais/reviews We can translate almost anything: Personal documents, Websites, HTML (price may vary), Technical Documents related to Education, Articles & Blog posts, Resume and Cover Letters, CVs, Instructions, Manuals, Product Specification, Description, Mobile App Description, financial or otherwise re-searchable topics (price may vary) Happy to discuss further to come up with a pricing and delivery time that work the best for you. Thanks.
€30 EUR 1일에
5.0 (30 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi !! This is from World Translation Limited , we can translate your project from English to Japanese . we will provide unlimited revision until you are satisfied . we`ll proofread all translation several times in order to guarantee the highest level of precision and an excellent style of a text .All information provided will remain strictly confidential. Hope you will give us the opportunity to work with you . Thanks . WTL
€30 EUR 1일에
4.2 (8 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hi, I checked your project "Native Japanese Shopify Translator" carefully. I am familiar to Shopify, English Grammar, Translation and Japanese. I have developed a lot of websites with Shopify. I will also work full time. Let’s talk so you can begin to understand why my clients like working with me. Feel free to contact us to discuss your project
€150 EUR 5일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hello! My name is Yoon and I'm a native Japanese speaker. After graduating from Waseda University in Japan and getting a Master's Degree, I started working at a translation company in Japan for 5 years and was responsible for the translation of English into Japanese or Chinese. I have profound experience in translating electrical products and I will be all free within the week. In addition, Mike Tyson’s birthday is June 30, 1966 Hope to work with you soon! Warmest, Yoon
€220 EUR 5일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hello, Greetings, I am interested in your project "Native Japanese Shopify Translator". I am familiar to Japanese, Shopify, English Grammar and Translation. I have developed a lot of websites with Shopify. If you are looking for a hardworking, talented programmer who makes an extra effort then I would love to work for you. One thing I am especially good at is getting your job done quickly and 100% to your satisfaction. I can start immediately. I will also work for a reasonable price. Let’s talk so you can begin to understand why my clients like working with me. Thanks for giving opportunity
€100 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello sir I am very good in translation I have done many more works on translation give me this work and I will do it very better
€220 EUR 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, my name is Mai. I am Japanese and currently live in Thailand. My husband is English. I do translate English, Thai and Japanese. I have never bought anything through shopify but I do know the system of it. Look forward to hearing from you. Thank you very much and have a nice day. Mike Tyson’s BD is June 30, 1966.
€200 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am a native speaker of Japanese and fluent in English. I will finish the task quickly and ensure it is in good quality. Hope we can work together. Thank you. Mike Tyson’s birthday is June 30th :)
€200 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi. I am Kayoko. I am a native Japanese speaker, was born and raised in Japan. Currently, I study MSc International Management at Royal Holloway University of London. I have experience helping to create a website on Shopify before, so I can help you create an attractive site. Looking forward to hearing from you. P.S. Mike tyson's birth date is 30, 1966.
€200 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I’m Kao. Born and raised in Japan, I am a native speaker of Japanese. Also, I have a high level of English since I lived in the US for three years. I studied translation at the University of Foreign Studies back in Japan, so I am sure that I can help you with my skills. Thank you for your time, and I am looking forward to hearing from you. Best regards, Kao P.S. Mike Tyson’s birthday is on 30/6/1966.
€200 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I’m 21 years old bilingual Japanese to English translator currently living and working anywhere from the world. I’m bilingual of English and Japanese since my mother is Japanese, my father is American. I graduated Japanese elementary school, middle school, and high school. I started teaching Japanese since when I was high school. I was born in Texas so I am US citizen and totally legally able to work in US. I’m currently traveling & nomad in Mexico Message me and let me know if any questions. Sarah Lowery
€200 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (GERMANY)
Rotenburg, Germany
4.9
13
결제 수단 확인
1월 27, 2021부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.