Find Jobs
Hire Freelancers

Traducción Español-Portugués, Español-Inglés 4 paginas

$15000-125000 CLP

완료함
게시됨 거의 7년 전

$15000-125000 CLP

제출할때 지불됩니다
Hola, necesito traducir un texto del Español al Inglés y al Portugués. Son 4 páginas. Quien puede? Saludos DAniel
프로젝트 ID: 14544264

프로젝트 정보

21 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hola. Tengo mucha experiencia en traducciones Español/Inglés y Español/Portugués. Mi trabajo se realiza con calidad, puntualidad y profesionalismo, todos mis clientes están muy satisfechos. Si tiene preguntas póngase en contacto conmigo, responderé todas ellas. Gracias
$22,500 CLP 2일에
4.9 (67 건의 리뷰)
6.0
6.0
21 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $69,630 CLP입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$73,684 CLP 3일에
5.0 (401 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hola, ¿cómo estás? Mi nombre es Juan Manuel Gimenez. Soy traductor y profesor de inglés y portugués desde hace varios años. Me gustaría aplicar para este proyecto. He estudiado durante muchos años ambos idiomas en un prestigioso instituto de mi país. En consecuencia, he adquirido, a lo largo de los años, una prolongada experiencia en la enseñanza de estos idiomas a grupos de diversas edades. Por otra parte, he comenzado a trabajar como traductor freelance en diferentes sitios Web, desarrollando numerosos trabajos de traducción de toda clase de escritos, audios y videos del inglés al portugués/español y viceversa. Realmente me apasiona lo que hago. Garantizo un trabajo de calidad, compromiso en la entrega a tiempo y gran profesionalidad en la administración del proyecto. Tengo disponibilidad para comenzar a trabajar en este momento. Muchas gracias. Saludos cordiales.
$125,000 CLP 2일에
4.9 (503 건의 리뷰)
8.1
8.1
사용자 아바타
Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native Spanish-Portuguese and English Translator team. We have experience in Translation service with 5 years. We can translated any project within time, offering high quality , with perfect grammar and sentence structure, NO GOOGLE translated only with human translation. After translation we read the document several times, and we proofread very carefully. We ensure the quality , deadline and best price for your project , 100% manual work guaranteed and ready to start now. Please fell free to contact us at a time of your convenience to discuss your background as well as the requirement for the role. With best regards ITbase69
$100,000 CLP 3일에
5.0 (222 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Our translation service Between English and Spanish is tailored to your freelance project requirements. We ensure the quality of your translation. It is fast and easy translation service. Highly experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation services that cover all market sectors and requirements. With over 1000 skilled translators available, our expertise and knowledge ensures success with even the toughest translation project you may require. Whether it is a document, video or audio recording, you can trust that our work will provide the results you need. We guarantee a quality result, on time to your email or standard mail, when you need it. Let us take the on the responsibility of translation for you, allowing you to concentrate on your business, safe in the knowledge we will deliver quality, on time, every time. We offer special rates for your needs, get in touch today to free up your time!
$77,777 CLP 3일에
4.9 (65 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a certified Translator. Certified Translators are ready to help you. Will translate your documents in time. I never mistake deadline. • Specialised in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
$77,777 CLP 1일에
5.0 (240 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Sir/Madam, XpertTranslators are leading provider of online translation services. We have an ever-increasing portfolio of respected clients who have placed their trust in us to deliver accurate translations for their business requirements. Our reputation has been built on providing a high quality, rapid service with competitive rates which is tailored to suit each individual client's needs. Following consultation with the client, xperttranslators compiles a 'xperttranslators Brief' before work begins on a project. This ensures that our linguists receive detailed instructions about any specific translation requirements from the outset We perform checks on our linguists' work at every stage during the process against key quality assurance criteria Translations are always separately edited by a second translator xperttranslators Project Managers are incentivised based on positive feedback from clients Feel free to contact me. Kind Regards Xpert Translators
$77,777 CLP 3일에
5.0 (141 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native German Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
$73,684 CLP 2일에
4.9 (113 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Buenas noches, me encantaria traducir las 4 paginas rapidamente del Español al Ingles. No soy un profesional para el Portuguese pero para Español-Ingles si asi que podria empezar inmediatamente. Espero recibir su mensaje y continuar con el projecto. Hello, I would gladly translate the required 4 pages in a short time period from Spanish to English. I am not a professional Portuguese translator but I am a Spanish-English expert so I would be ready to start immediately. Looking forward to your response.
$77,777 CLP 3일에
5.0 (5 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Soy Traductora Pública en Idioma Inglés con título universitario y más de 27 años de experiencia. Soy freelancer de tiempo completo por lo que puedo entregarte la traducción en las siguientes 24 horas de habérmela adjudicado. Puedo enviarte mi CV a solicitud y puedes chequear mi nivel de inglés en mi perfil.
$77,777 CLP 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Buen día, como podrá verificar en mi perfil, tengo amplia experiencia proporcionando soluciones web, además de excelentes calificaciones y comentarios de mis anteriores empleadores. PUEDO REALIZAR LA TRADUCCIÓN AL PORTUGUÉS Y AL INGLÉS. Vivo en Brasil, y soy profesor de español para alumnos de California en EEUU. Por favor, contácteme para más información. Un saludo, Andres Franco
$100,000 CLP 2일에
4.4 (2 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hi, I am a very fast worker, dynamic and responsible. I have a lot of experience with Translation and my native lengua is Spanish. I also have a level of Advanced English since I am graduate of the Venezuelan American Center. Please give to someone new a chance to grow as a freelance. I would be grateful for this opportunity and consideration.
$22,500 CLP 1일에
5.0 (4 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
Hola, Me encantaría traducir vuestro texto! Soy brasileño y hablo con fluidez el inglés y el español. Puedo traducirlo por 33 mil pesos. Un saludo,
$33,333 CLP 2일에
4.8 (4 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Saludos Daniel mi nombre es Harvey y manejo los 3 idiomas perfectamente, soy profesor de ingles y vivi 3 años en brasil, me gustaria tomar tu proyecto, cualquier duda pregunta al chat para acordar detalles
$77,777 CLP 3일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Our Native translators could help you with it. I can make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards, SolutionHere
$77,777 CLP 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.7
0.7
사용자 아바타
Hola, mi vida entera he estudiado inglés, solo quiero ver una hoja para ver el grado de dificultades de la traducción :)
$100,000 CLP 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, yo puedo hacer la de inglés al español. Trabajo rápido y manejo todo tipo de tópicos. Soy profesora de Idiomas así que manejo de forma correcta la gramática así como la semántica, lo cual crea una traducción real.
$77,777 CLP 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, Im a professional translator, I translate english to spanish or portuguese and viceversa, ready to work and give my best
$77,777 CLP 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHILE)
Santiago, Chile
4.8
17
결제 수단 확인
6월 28, 2013부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.