Find Jobs
Hire Freelancers

Tradurre Qualcosa

€30-250 EUR

완료함
게시됨 약 8년 전

€30-250 EUR

제출할때 지불됩니다
Vorrei avere un preventivo per tradurre dei file di word da italiano in inglese
프로젝트 ID: 9702151

프로젝트 정보

11 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Bon giorno, my name is Andreas. I am a professional translator with 7+ years experience. I understand Italian, I understand everything in Italian, I lived while in Roma/ Bufalotta, but it's hard to me to talk in Italian. I am interested in your project, and I can translate it in English 100 %. The price will be discussed after I know how many words or pages to you need to be translated.
€30 EUR 3일에
5.0 (54 건의 리뷰)
7.9
7.9
11 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €63 EUR입니다.
사용자 아바타
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
€30 EUR 0일에
4.9 (2209 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
ready to start work immediately. can you tell me total word count pls so that I can adjust my bid.
€33 EUR 1일에
4.9 (2525 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hi!! Native English translator is ready to start right away. Guarantee you 100% human translations, NO GOOGLE TRANSLATIONS at all. You ONLY PAY for top quality. NO PAYMENT if you are not Satisfied with the resultant. Looking forward to hear from you. Warm Regards, Webcont247365.
€150 EUR 5일에
5.0 (311 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Ciao, sono una traduttrice e revisore linguistico. Le tariffe di un traduttore dipendono da molte cose: lunghezza del documento (numero di parole), natura del testo (se si tratta di in testo tecnico Costa di piú), urgenza della consegna. Se non si specificano alcune di queste cose fare un prezzo é difficile.
€34 EUR 3일에
5.0 (5 건의 리뷰)
3.4
3.4
사용자 아바타
I am bilingual (Italian - Greek) with a Level B 2 in English. If you would like to check that i can send you a copy of my FCE in English (University of Cambridge) and posses a ECDL certificate. I am a student who studies IT and management in italy and i would like to help :) .
€39 EUR 3일에
5.0 (8 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Salve, sono una studentessa romana con il Cambridge First certificate in Inglese ( livello B2 ) attualmente lavoro come lettrice dall'inglese per una piccola casa editrice. Parlo, leggo e scrivo in inglese da quando avevo quattro anni, ora ne ho 23. Quanti caratteri sono i file? Senza questo tipo di informazione è difficile fare un preventivo realistico! I miei più cortesi saluti, Carlotta
€111 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ho anni di esperienza nella traduzione di articoli in ambiti che vanno dalla letteratura alla medicina e posso garantire sia una consegna rapida che un lavoro preciso. se vuoule contattarmi può raggiungermi al 34560622228
€111 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salve, essendo italiano credo che la mia proposta sia più accettabile di altre di freelancer stranieri. In modo tale, noi potremmo accordarci e sentirci in tempo reale per chiarire ogni dubbio sul progetto e tradurre al meglio gli articoli in questione. Ho già avuto esperienza in traduzioni di diversi siti web e articoli SEO, in più le garantisco la conclusione del lavoro nel minor tempo possibile
€30 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
verona, Italy
5.0
11
11월 2, 2015부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.