Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

$750-1500 USD

종료됨
게시됨 약 8년 전

$750-1500 USD

제출할때 지불됩니다
Seeking professional translators for documents, and other types of work, on an ongoing basis. You MUST be ATA Certified to quality for this job. Primarily seeking translators that are fluent and can translate in spanish, english, french, etc. Please also provide your skype username.
프로젝트 ID: 10347120

프로젝트 정보

18 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
18 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $848 USD입니다.
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$750 USD 2일에
4.9 (778 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
ready to start work immediately. can you tell me total word count pls so that I can adjust my bid.
$789 USD 3일에
4.8 (1171 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello Sir, Native translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translators. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
$750 USD 5일에
4.9 (578 건의 리뷰)
8.4
8.4
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$750 USD 2일에
4.9 (164 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$750 USD 2일에
4.8 (175 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
$750 USD 2일에
4.9 (68 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
A multilingual team of professional and native translators is at your work, Let's start and get this done perfectly.
$750 USD 3일에
5.0 (38 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Professional Translator/Interpreter. Very experienced and highly qualified. I translate English, French, Italian and Arabic. To check my job quality, please don't hesitate to send any sample. Wainting for answer. Best regards
$750 USD 1일에
4.7 (47 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED translators could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$750 USD 2일에
4.7 (32 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
The process of translation requires responsability, deep research and daily update in order to understand how the meaning of a word may vary depending on the context. I am a Native Spanish speaker with experience working as an English-Spanish interpreter and translator for some magazines, Universities and enterprises in Mexico, Argentina, and the United States, which has allowed me to learn from various topics.
$750 USD 8일에
4.9 (12 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
I have learned English since I was 5 years old in a language school. I took the IELTS exam recently and I scored 7.0 which I think is a good grade.I am a mechanical engineer working as teaching and research assistant so I might be familiar with scientific terms. Also, I have some free time to finish the work assigned to me on time.
$750 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I have experience translating documents from English to Spanish and vice versa. For when you need the finished translation depends on the amount of leaves and words as accurately tell when it would end. My ID of Skype is : brendyperu regards.
$833 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
The way I work is based on the non-literal translation , it means I learned and worked with many experience translators about the science of this art.
$1,250 USD 20일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I am a professional and certified translator in both english and portuguese. I use fast and efficient translation techniques. My skype name is Henrique Aguiar (rickme1988@hot...)
$1,250 USD 20일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
What makes me better for this position is that other than providing an ongoing service I have vast experience in Translations and interpretations including areas such as legal, medical and I also have experience in customer service area. I know about technology and handle several softwares needed to cover this job position. I work in a fast and eficient way always doing my best to fulfill the needs of my client. I can write maximum 40 words in one minute,I am very proactive and I can handle any task that you give me. SKYPE: STUNTMAN174
$888 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
lighthouse, United States
0.0
0
결제 수단 확인
8월 21, 2012부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.