Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

€8-30 EUR

취소됨
게시됨 7년 이상 전

€8-30 EUR

제출할때 지불됩니다
Translate a few blog articles from English to French
프로젝트 ID: 11913081

프로젝트 정보

13 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
13 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €22 EUR입니다.
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
€22 EUR 1일에
4.8 (2206 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Dear Sir/Madam We are a professional experienced specialist native English to French Translator, Transcriber and Proofreader team. We have experience in Translation and Transcription service with 2 years. We can translated any project within time, offering high quality , with perfect grammar and sentence structure, NO GOOGLE translated only with human translation. After translation we read the document several times, And we proofread very carefully. We ensure the quality , deadline and best price for your project , 100% manual work guaranteed and ready to start now. Please ask me at any time if you have any questions. With best regards ITbase69
€23 EUR 1일에
4.9 (181 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Sir/Madam, I have a team of native translators. I will give 100% human translation on time and within your budget. I provide translation and transcription services in the following languages. I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. I am looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact me at any time on translation service needs. I am comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. I WOULD LIKE TO CHARGE: 0.025$/Word Thanks Xpert Translators
€23 EUR 1일에
5.0 (134 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services from English to French and vice versa. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€23 EUR 1일에
4.8 (161 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello , I am certified bilingual and will translate from English to French and vice versa. Translations are done manually and I always proofread before delivery.  I also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
€23 EUR 1일에
4.9 (114 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello, I’m a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer. Over the past five years, I have established a stellar reputation as a freelance translator. My recent projects include websites, articles, eBooks, Web applications, Iphone & Android applications, user manuals, white papers, press releases among others. My goal is to produce a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality, if not better. In order for this to happen, it is imperative to have a thorough understanding of the source text, as well as a full command of the target language. With this in mind, I provide high quality, error free, SEO friendly and 100% human translations. I can do my translations in any format: MS word, notepad, HTML or XML files...etc or directly inside a CMS like Joomla, Wordpress and Drupal. This is the reason why you should choose me for this project. For an objective view of my skills, I invite you to review my profile and my reviews to see the complete satisfaction of my previous employers. Thank you for your time, consideration and the coming response. Kindly Yours Yacine
€30 EUR 2일에
4.9 (130 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED FRENCH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€15 EUR 1일에
4.9 (82 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello. I have a lot of experience in translation from/into French and English. Some of samples are in my profile with 5*feedbacks. Also is write academic articles in English for students from USA, Canada and Great Britain. Look forward to hearing from you. Best regards, Svitlana
€10 EUR 1일에
5.0 (47 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hello I have more than three years writing articles, more than one year working as a translator and in the transcription field. I have my own blog and I also used to write articles for other blogs. I can send you some samples in order to see my qualification about the job and how I´ve been completed those task. English, Spanish and French are the main languages that I work on. I can provide you great services and we can negotiate a best rate if you hire me. Thanks!!!!!!
€29 EUR 1일에
4.7 (31 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
If you’re looking for high quality professional translation and localization services to enable you to communicate accurately, we can provide translation services into and from over 180 languages, no matter the file or format of your document. Your offices might be located worldwide, and a translation requirement could arise at any time. Our 24/7 team supports your translation requirements across time zones. Looking forward to working with you. Regards Etranslaiton
€23 EUR 1일에
4.2 (15 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Native frenchTranslators. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. Combined with our use of translation technology and our extraordinary flexibility as regards client needs, this results in the reliable and professional translation service that our regular customers value. We offer professional translation services, including proofreading at competitive rates. For a quality translation, please contact us!
€23 EUR 1일에
5.0 (5 건의 리뷰)
2.8
2.8

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
Bessancourt, France
0.0
0
10월 27, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.