Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

$10-30 CAD

취소됨
게시됨 거의 9년 전

$10-30 CAD

제출할때 지불됩니다
I have 5 image files with medical content to be transcribed and translated from English into Spanish. Deadline June 2.
프로젝트 ID: 7774364

프로젝트 정보

19 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 9년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
19 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $21 CAD입니다.
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and professionals. We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$24 CAD 1일에
4.9 (1323 건의 리뷰)
9.3
9.3
사용자 아바타
Hello sir, Most experienced and professional native translators of my team are ready to work on your project. With my experience of 3 years and 700+ translation projects i can assure you the best quality translation possible. You will get it done before the deadline. If you want something changed in the translation we will do that until you are satisfied. Best quality translation and Client satisfaction is most important for me. can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Eagerly waiting for your response. Thank you.
$24 CAD 1일에
4.8 (1752 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello Sir, Native SPANISH translator is ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced SPANISH translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE SEND US ALL THE IMAGES THAT NEED TO BE TRANSLATED SO THAT I CAN ADJUST MY BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
$20 CAD 1일에
4.9 (717 건의 리뷰)
8.6
8.6
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced SPANISH translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE SEND US THE IMAGES THAT NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$15 CAD 1일에
5.0 (285 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
We are a Multilingual Team of Professional Translators. The translated document passes through necessary quality checks This is why we give you 100% quality assurance. For more please check our reviews. Please message us back so we can discuss more and lets make this project a success. May I know the exact number of words?
$14 CAD 1일에
4.9 (249 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello, my name is Daniel. I'm a skilled translator with 5 years experience in 3 different langguages: Spanish (my native language), German and English.i want to offer you my services for this. Thanks for your time
$25 CAD 3일에
4.9 (333 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$20 CAD 1일에
4.9 (327 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi there, I have over 14 year experience in translation field. I am an experienced Spanish and French translator. I have a Cambridge, Delph and Dele Degree. It is called CAE and I have obtained an A at it. That means that my skills in English, French & Spanish are at level C1. I will provide high accuracy, perfect grammar. I am also well read, articulate and a perfectionist when it comes to providing a quality product. I have an excellent command of the language and necessary grammar/syntax conventions. I can assure you that if selected for this job, you will receive not only well-formatted written documents, but also grammatically perfect documents. I can start immediately and complete as you required. Let me know if you're interested. Hope to hear soon from you. Thanks. Regards, Sebastian
$30 CAD 3일에
5.0 (45 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello there, I'm a certified English > Spanish translator and a native Spanish speaker as well. I have over three years of experience in translation and many of my projects were medical article translation (mostly prescriptions). I do human translation, I don't use machines nor Google. I can do for USD 25 and I can start right now and have it done as soon as possible. Kind Regards
$25 CAD 1일에
4.9 (34 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi! I'm a Spanish native spealer with years of experience as translator. Also I must to say that I have experience working with medical texts. I can do it faster and better than others.
$15 CAD 1일에
4.8 (21 건의 리뷰)
5.1
5.1
사용자 아바타
Hi! I'm Graciela. I'm an English-Spanish translator and a Spanish proofreader from Argentina. I have excellent (international) Spanish writing, grammar and spelling skills and I am available to start working on your images. Please do not hesitate to contact me if you need any further information. Thanks for reading my proposal. Kind regards, Graciela :)
$23 CAD 1일에
5.0 (40 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
Hello, My native language is Spanish, I have experience working on translation projects and I also have work on medical translations. I'm currently a masters student in Canada and I have experience tutoring Spanish to students from my university. Please feel free to contact me of you have any doubt.
$25 CAD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
3.1
3.1
사용자 아바타
Will get to in around 4 hrs. + 1hr with verification. Without any complaints.
$25 CAD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm a translator of Spanish language, very thorough and serious. My best friend is a Mexican poet, and before every one of my translations I ask him to check it (just to be sure).
$15 CAD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I got the time and the will to make this work. My natural tounge is spanish but I can speak, read and write english perfectly.
$15 CAD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I´m uruguayan and have proficiency in English. I have 20 years experience in pharmaceutical marketing, so I´m used to deal with these topics. I offer a very professional work
$30 CAD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I'm an expert in English<>Spanish translations. I have experience translating large texts. I can make this kind of job efficiently and accuratelly. I will start working right away
$23 CAD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.4
0.4
사용자 아바타
I'm native Spanish speaker, I have studied English in almost all of its forms (chemistry, science, engineering...) for nearly 15 years. I may seem unexperienced, but no one was born knowing how to get everything done.
$15 CAD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CANADA)
Vancouver, Canada
5.0
1
결제 수단 확인
12월 27, 2013부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

Translate Medical Images
$10-30 CAD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.