Find Jobs
Hire Freelancers

Translatin fo a technical document from Dutch into English

$1500-3000 USD

종료됨
게시됨 거의 16년 전

$1500-3000 USD

제출할때 지불됩니다
Hi, I have a large document (about 60.000 words) to be translated from Dutch into [login to view URL] document is only a part of a bigger on going project. Please send me a small resume of your experiences if you are interested in this project.
프로젝트 ID: 268478

프로젝트 정보

9 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 16년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
9 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $2,333 USD입니다.
사용자 아바타
Hello, I have a translating agency and one of the languages we offer is dutch. Please see PM for more information and a sample translation.
$1,700 USD 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
I own a small translation company so I can assure you we will do a very proffesional translation. If necessary, we can deliver the project even earlier.
$3,000 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Dear, I am a native Dutch speaker with an advanced English level. I hold a BA in Translation and have experience in technical translations. I am very thorough in my work and always deliver accurate quality translations. CV + samples available on request. Kind regards, Iris
$3,000 USD 20일에
0.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
In Pre-Press services we are providing end-to-end content management and content transformation services including high quality Digital Typesetting, E-Publishing (SGML, XML), Data conversion and related services for Books and Journals, for various publishers. For over a decade, we are offering a full range of high-end publishing services for STM professional and educational books/journals; Reference books; Elementary, High school and college textbooks; Custom made course material; User manuals and catalogues; Financial and legal publications. Editorial Department: (i) It has Editorial Team experienced in technical, language and subject editing. Our Copy Editing tool has been developed for effectiveness in its work. (ii) The Staff with rich experience in Copy Editing, Indexing and Professional Proof reading. The reads are experienced in APA, Harvard and Vancouver styles. Copyediting is done in word.
$3,000 USD 55일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can deliver this project in 5 days and I will email you daily about the status of the translation.
$1,500 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Gelieve te verstrekken één of andere steekproef zodat kunnen wij u economischere tarieven geven Vriendelijke groeten
$2,500 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
good day! i'm very interested about the project.. please see pm. thanks!
$1,500 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
We have native dutch and Spanish speakers and speaks english fluent as well and have been doing tranlation for long for our company, we would request you to try us and get the best work
$2,300 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Native Dutch. I can offer you excellent work, as I can see you are specialized on the medical field. I have worked a while for a medical company as international sales rep / customer care, and have quite some experience on medical terms. Perhaps less quick than others but therefor without mistakes, which I suggest might be rather important for such documents.
$2,500 USD 12일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
London, United Kingdom
5.0
10
5월 18, 2006부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.