Find Jobs
Hire Freelancers

Translation of English, Arabic, French, German, Japanese, Chinese, Indian, Portuguese and Russian.

$300-1500 USD

취소됨
게시됨 17년 이상 전

$300-1500 USD

제출할때 지불됩니다
Translation of English, Arabic, French, German, Japanese, Chinese, Indian, Portuguese and Russian. Our company only accepts translators who work on two languages. You must translate into your native language. The most important thing is that there is a need for a translation samples. Send that upon our request. What is your minimum rate and maximum rate per source word in USD? This is a continuous project and do not bid if you decide to work on one-time project only because we do not want to look for translators all the time. Let us know whether you can work as a project manager or not. This is important. Send the following information * Long-term translation plan. * Short-term translation plan. * Your strategy in emergent projects. * Are you ready to work in urgent cases? * Daily number of times you check your inbox. * Translation Software you use and its version. * Your daily capacity. It is important to use the beneficial features of Skype so please visit [login to view URL] and create an account if you have not got one already. This is private and must be only included in your CV. It is obligatory to undergo training courses on translation management and basic skills of web design. The time to start work is in 45 days after you sign our employment agreement and confidentiality agreement. Payment is by Paypal or Moneybookers. Your chances are rate if you work as a part-time translator and it is vital to have full-time translators. Your financial income is going to be high if you clients are satisfied and if they rate your service as being excellent. This means that you will have a relatively low payment at the beginning. Quality is our motto. Do not expect high profits at the beginning. First, there is going to be a residual income.
프로젝트 ID: 101689

프로젝트 정보

52 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 18년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
52 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $710 USD입니다.
사용자 아바타
We can do, check our PMB
$1,000 USD 30일에
5.0 (4 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
english-german
$1,500 USD 0일에
4.9 (5 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Dear colleague: My rates depend on volume, and are in the range of EUR0.03 to 0.07/word for translation and .EUR0.01 to 0.03/word for proofreading. If I can provide you with any further information on my background and qualifications, please let me know. DaDForAll
$333 USD 333일에
4.9 (14 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
* Are you ready to work in urgent cases? Yes * Daily number of times you check your inbox. 5/10 *Cost per word in USD $0.03 *Languages English to Portuguese(Portugal) - Native
$300 USD 1일에
5.0 (7 건의 리뷰)
3.3
3.3
사용자 아바타
$1,500 USD 0일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.7
2.7
사용자 아바타
Hi, Please check PM
$1,000 USD 30일에
4.9 (5 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Pls. check PMB.
$1,000 USD 5일에
4.8 (4 건의 리뷰)
2.5
2.5
사용자 아바타
My languaguage pairs are EnglishRussian, German>Russian and German>English. Ready to start! Please check your PM.
$300 USD 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.2
2.2
사용자 아바타
Experienced English > Hindi/Bengali Translator. Please review my GAF Profile/review. Sending you more details in PM. Thanks
$300 USD 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.1
2.1
사용자 아바타
Please check your PM
$1,500 USD 0일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.7
1.7
사용자 아바타
I'm a portuguese native translator and I can translate from english and/or french into portuguese. Pls see my PM.
$500 USD 0일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.7
1.7
사용자 아바타
Hi ! I'm redy to translate to french and arabic. Really guaranteed quality translation. I'm ready to work for 1 year if needed !
$800 USD 0일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.8
1.8
사용자 아바타
hello my name is dr ahmad bennasser, i am from libya and arabic is my mother language. i have excellent english, and i have done some translation work before. i am loking for a full time online translation job since i have a dsl connection,and i am almost always online. i have a yahoo messnger account. i can send samples of my work upon request. what i offer is an extraordinary english vocabulary and good pc skills which are necessary for a comprehensive translation,its not enough to just have a dictionary or similar software to do the job in most cases. i can say i would accept the rate you see fit, and as for daily turnout i am able to arrange my schedule if there is work to be done, as i am currently employed in a government clinic and have very lax working hours so i can dedicate a lot of time to any online enterprise. i also speak italian and french, but i prefer working with the arabic/english couple. i have also done some general transcription work (in english) of which samples are also available. i would strongly suggest you give me at least a trial and believe me any discerning client you have will be satisfied. dr ahmad bennasser
$300 USD 1일에
3.2 (1 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hi, Our bid for $.300 is notional. For details of our bid, kindly see PMB.
$300 USD 20일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0
사용자 아바타
I'm a Vietnamese translator. I can't use english and french. Contact me if U need. Thanks
$300 USD 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0
사용자 아바타
Hi! I'm interested in translating to French. Please see PM for details. Regards
$300 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! I can translate into Russian. Please contact Skype name "rocketware".
$300 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello. I have very large interest to your offer. Please check up your PM.
$1,500 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
hi, I'm Chinese native speaker that has been working in an US-base company for 6 years. Please count me for Chinese-English translator.
$300 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
1.0
1.0
사용자 아바타
Please see PM
$300 USD 0일에
0.0 (0 건의 리뷰)
2.0
2.0

고객에 대한 정보

국기 (EGYPT)
Egypt, Egypt
5.0
2
8월 27, 2006부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.