Find Jobs
Hire Freelancers

Website translation / Traduzione sito web risorapio.it

€250-750 EUR

종료됨
게시됨 6년 이상 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
I need a translation from ITA to EN and D of [login to view URL] website. Please note we'll add another page soon.
프로젝트 ID: 15396744

프로젝트 정보

37 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
37 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €314 EUR입니다.
사용자 아바타
****Please tell us TOTAL word count so we can update our bid**** Hello, Why choose us? Simply because we provide 100% Quality Services & we are THE BEST Translation company. With 2000+ projects completed, we ensure that you receive high quality HUMAN translation. With 2000+ projects completed, 11+ years of experience &1400+ reviews, we make sure that you get THE BEST translation services. You Ask for Quality; we will provide HIGH QUALITY. Regards
€250 EUR 1일에
4.9 (1605 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translators are ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€250 EUR 1일에
5.0 (324 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello Sir/Madam! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks
€250 EUR 3일에
4.9 (781 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Hello sir, We are a team of native translators. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Eagerly waiting for your response.Thanks.
€250 EUR 2일에
5.0 (112 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€300 EUR 3일에
4.9 (787 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
Hello Sir/Mam Let's have a chat and discuss the work before awarding us the job. We are the No1 leading company in those field and you can query our profile to read our reviews and we offer certified and high quality translation. For any query please consult our profile on https://www.freelancer.com/u/benni25.html ******Price to be reviewed after all information clear******* Thank you
€250 EUR 0일에
4.8 (864 건의 리뷰)
7.9
7.9
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, I am a native Italian speaker with 10+ years translation experience.I have finished my bachelor degree from one of the best university of the world . I am working for a big international Translation company as a translator and writer for the company’s website. Bilingual in English and Italian .I have done similar work before. I ensure the quality,deadline and best price for your project.100% human and accurate translation guaranteed ! Best Regards
€250 EUR 2일에
4.8 (384 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Italian/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to French/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
€250 EUR 1일에
4.9 (406 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello I'm a german native speaker fluent in english. I was born and raised in munich and live with my wife and our four kids near Frankfurt/Main since 5 years. My wife is an english native speaker fluent in german, so there's no need of any dictionary. You could hire two native speakers at once. As seen in my profile and portfolio I provide high quality and manually translations. I placed my bid initially as I don't know the amount of words yet. Do you have your site ready in files? I'm looking forward to working with you. Best regards Sami
€555 EUR 10일에
4.9 (350 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€250 EUR 3일에
4.9 (237 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello Sir/Mam Thank you for checking my proposal. Please consider my application. I am a native Italian to English and vice versa speaker with training in translation. Will translate your documents in time. I never mistake deadline . • Specialized in translating: letters,websites, games, apps, marketing, ads, SEO, ebooks, manuals. • Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. • 100% satisfaction guarantee or money back and delivered on time. • More than 15 years experience on Translation career. My main aim is to client satisfaction. I also love Translation and reads books. I take my job very seriously and I enjoy the little things in life. It would be a pleasure to work with you! Best regards! JoyceConyers
€250 EUR 2일에
5.0 (268 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
€250 EUR 2일에
4.8 (157 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€250 EUR 3일에
4.9 (118 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€250 EUR 1일에
4.9 (94 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, my name is Nina, I'm Brazilian, I lived on Chicago for 5 years, and graduated by UNIP College In Brazil ( Letters English/Portuguese). Along the years I improved my writing skills working full time on jobs which are directly connected to it. I have 7 years of experience in – Translation English to Portuguese; Portuguese to English; Spanish to English; Italian to English; Spanish to Portuguese, French to English, and Italian to Portuguese. I’m also skilled in: – Advertorial Writing – Copywriting – Social Media Management – Keyword researching – SEO – Transcriptions – writing fiction stories; – creating articles; – Write e-books or ghostwriting for any topic, for commercial or informal subjects; – Reviewing and proofreading content. My rate is affordable and negotiable. If you have issues about budget, let’s connect and discuss. Although money is a major motivating factor in this profession, it’s not the end of it all. Making you happy is my main goal and I do it very simply – by delivering high quality and unparalleled content no one else can give you. Contact me for Samples of my work! Best Regards!
€333 EUR 10일에
4.8 (17 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hi there- I’m interested in your project and I would like to translate your Website from Italian to English and Danish language. I offer you professional service and fast delivery time. We are a certified native English and Danish translators team with over 6 years of experience in this industry. We are one of the best website-IT and all kinds of translations service provider.
€250 EUR 3일에
4.8 (22 건의 리뷰)
4.5
4.5
사용자 아바타
i an professional translator . i ensure you that you will get 100% native translation from me . don't worry about quality . i am ready to start your work . i will send you asap .
€250 EUR 3일에
4.6 (8 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Buongiorno, mi chiamo Valentina Grosso, sono una traduttrice italiana con 4 anni di esperienza nel lavorare dall'Inglese e dal Francese all'Italiano e vice versa. Ho visto il vostro sito, sono molto interessata a tradurlo in Inglese. Sono specializzata nel tradurre testi commerciali e pubblicitari, inoltre traduco cataloghi, brochures, libri, manuali d'istruzioni e siti web. Sono molto veloce e professionale, nel mio lavoro, ci metto il cuore e l'anima! Sono attenta ai dettagli, ci tengo molto al mio lavoro e lo svolgo nel miglior modo possibile! Solitamente la mia tariffa è di 0,03 € a parola, ma visto che si tratta di un grande progetto le mie tariffe cambiano. Vorrei sapere se è possibile ricevere il sito in file HTML. Se mi sa dire all'incirca il numero delle parole del suo sito le posso dare un prezzo più preciso. Spero che il mio profilo abbia attirato la sua attenzione. Per qualsiasi domanda non esiti a contattarmi! Sperando di sentirla al più presto, le porgo i miei più distinti saluti! Valentina Grosso
€250 EUR 8일에
4.9 (12 건의 리뷰)
3.5
3.5
사용자 아바타
Gentile Committente, mi chiamo Chiara Parmeggiani e mi propongo per questo progetto in quanto madrelingua italiana con conoscenza avanzata di inglese (livello C1 della valutazione CEFR), quindi SOLO per la traduzione italiano-inglese. Ho esperienza in termini di traduzione anche settoriale, e ho un vocabolario esteso per quanto riguarda l'ambito alimentare/culinario per interesse personale. In caso sia accettata, avrò cura di fare ricerca per quanto riguarda i termini agronomici in modo da tradurli con la massima accuratezza. Preciso che l'offerta che ho fatto è sulla base di una mole di lavoro imprecisata: se potessi avere più informazioni riguardo il numero di parole da tradurre e il formato del file richiesto (.doc? .pdf?) potrei modificare la mia offerta di conseguenza. Aspetto Sue notizie e rimango a disposizione, Cordiali saluti Chiara Parmeggiani
€277 EUR 7일에
5.0 (2 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hello, I hope you would be having great health. I have seen the link to your website and also noted that another page will be added to it soon and that would be no problem to translate if I get started first time. You can discuss this project with me over chat in details and I can assure you that i won't let you down with the quality of translation, timing of my work, and all of the translation will be 100% manual. I hope to hear a positive response from your side and get started for this project asap. You can trust me. Have a great day ahead!
€260 EUR 7일에
5.0 (8 건의 리뷰)
2.8
2.8

고객에 대한 정보

국기 (ITALY)
Novara, Italy
4.7
4
결제 수단 확인
8월 29, 2017부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.