Dear sirs translation russian일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 dear sirs translation russian 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello My Dear Hwanseon Nag, Greetings to you , I know that this message will appear as a surprise to you that we barely know but the i trust you will not betray an ill woman. I have a brain tumor, I suffer terribly at the moment. My doctor just informed me that my days are numbered because of my ill health and continuous deterioration . Currently, I have exhausted all my savings for my medical care and something tells me that the end of my life is near. But I do have some funds for my charity project which i and my husband planned before he died, these funds are deposited in a fixed deposit in a local bank here in Benin. purposed for charitable foundation. My marital status is such that I'm single because I lost my Husband for over 9 years now and unfortunately we have not h...

    $220 (Avg Bid)
    $220 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is ...space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am currently in need of a bilingual freelancer who can translate a document from a language into English and retype it. The document source is a PDF and contains less than 1000 words. Skills and Experience: - Translation proficiency in English and another language (Spanish or French preferred, but not strictly required). - Efficient and accurate typist. - Experience working with PDF documents. Please ensure to maintain the original formatting of the document during the typing task. Your attention to detail will be greatly appreciated.

    $381 (Avg Bid)
    $381 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Russia Recording Project We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record just 90 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 5USD For 90 short sentences recording. It will take time to finished only 10-15 minutes Make sure you still living in Russia. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I require an experienced Arabic translator to convert business-related social media posts from English into Arabic. The content will be specific to a private school and I expect the translation to maintain the context and essence of the original posts. *Understanding of business terminologies and the social media landscape will be a plus. *Translator should ensure the translated content fits into cultural and language nuances. *Timeliness and attention to detail are key for this job. *Previous experience in translating business-related content or social media posts will be considered an added advantage. *A good understanding of both English and Arabic languages is a must.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰
    Japanese AV translation 6 일 left
    확인

    I'm looking for a Japanese AV translation expert who can translate AV video. Only native person need.

    $149 (Avg Bid)
    $149 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I need a competent individual to translate my English marketing materials to Spanish. The ideal candidate should: - Be fluent in both English and Spanish - Have experience with marketing translation - Be able to convey the message accurately while keeping it culturally appropriate for the target audience.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I am in need of freelancers proficient in several Indian languages for a translation project. This job requires expertise in the following languages - Kashmiri - Sindhi - Gujarati - Kannada - Malayalam - Rajasthani The ideal candidates for this job should have: - Proficiency in at least one of the named languages - Proven experience in translation - Attention to detail and respect for context and cultural nuances - Ability to work within set timelines Please indicate in your proposal, the language(s) you are proficient in and provide samples of past translation work, if available. Looking forward to working with dedicated and talented individuals for this project.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I'm in need of a proficient translator comfortable in translating English to Spanish and vice versa. The content to translate is strictly business documents. Along with your ability to maintain the document's original tone, your task will be to provide the translated copy in PDF format. If your skills lie in understanding business terminology in English and Spanish whilst having an expertise in document formatting, I am eager to hear from you.

    $398 (Avg Bid)
    $398 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I require a professional translator to translate an English language family document to Danish. The content is legal in nature, and being accurate to the original intent is of the utmost importance: - Only apply if you have previous experience in legal documents translation - The document is less than 1,000 words but every word is crucial - Due to the nature of the document, fluency in English and Danish plus knowledge of legal jargon are key skills required - I will reject google or machine translation Your expertise will make the difference in providing clear, comprehensible interpretation and avoiding legal complications.

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰
    AI translation 9 일 left

    2 documents into 4 languages AI translation within 36 hours

    $96 (Avg Bid)
    $96 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Translation from English to Spanish. We have some PDF files from English to Spanish, no Google translator should be used otherwise it will be rejected.

    $1030 (Avg Bid)
    $1030 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    Translation from English to Indonesia. We have some PDF files from English to Indonesia, no Google translator should be used otherwise it will be rejected.

    $862 (Avg Bid)
    $862 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰
    Trophy icon Logo Design (Ai) 3 일 left

    Dear Designers, I need a creative logo designer to create a unique logo for my website. The logo will have to contain the context: Aienglishteacher This logo will be used for the website (under construction) which page will contain suggestions and ideas on how to apply, and implement artificial intelligence into English language teaching and learning. - The design should be a combination of abstract, vintage and modern styles. - It will be primarily used on my website, print materials and for social media purposes. - I am under a time constraint, so the project needs to be completed as soon as possible. Ideal skills for this project include: - Proficient in graphic design tools such as Adobe Illustrator, Photoshop, etc. - Ability to create unique, versatile

    $80 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $80
    136 건의 응모작

    I am searching for...the store will prioritize a single brand but it's set to expand to multiple brands in the future. The store will feature 600 different products assigned to multiple categories. Key Specifications: - Expert in Shopify Store Design - Proficiency in creating a professional hardware store look - Ability to handle a large quantity of varied products (600+) Preferences: - Speak fluent English or Russian. Be able to do meetings on Zoom everyday to see the progress. Ideal candidates will have experience with these brand-focused requirements and necessary site features. Say "banana" in your reply if you read ability to create a user-friendly, brand-consistent experience and design will be highly valued in this project. Interested freelancers, kindly s...

    $3736 (Avg Bid)
    $3736 (평균 입찰가)
    133 건의 입찰

    I'm in need of a skilled professional who can take on a purchasing managerial role for me in Germany. Your job will involve reaching out to dealers of a specific brand (Brand A) in the country, with specific focus on their automotive parts. Key Responsibilities: - Utilize your know...with specific focus on their automotive parts. Key Responsibilities: - Utilize your knowledge of the German market to contact and negotiate with dealers - Ensure successful agreement on the supply of automotive parts Communication: - Regular updates on your progress are crucial, and for this reason, I prefer to communicate via phone. Ideal Skills and Experience: - Fluent in both German and Russian - Strong negotiation and communication skills - Experience in purchasing and/or sourcing is highl...

    $1118 (Avg Bid)
    $1118 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰
    $240 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a competent translator with expertise in business terminology to translate an English text document into Spanish. This translation will be used for business communication, hence requires strict adherence to accuracy and confidentiality. Ideal Skills and Experience: - Proficient in both English and Spanish languages - Experience in translating business/official documents - Excellent understanding of business terminologies - Attention to detail and respect for deadlines - Confidentiality due to the sensitive nature of the document.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰
    Tejas Page 6 일 left

    Sehr geehrte Damen und Herren Im Internet finden Sie meine Homepage unter: Es fehlt ein “Hamburger Menü” mit 9 Menüpunkten für entsprechende Unterseiten. Die Seite soll in HTML5 programmiert werden. Wie viel würde es kosten, die Seite neu zu programmieren? Nette Grüße Teja Janßen-Timmen Dear Ladies and Gentlemen You can find my homepage on the Internet at A “hamburger menu” with 9 menu items for corresponding subpages is missing. The page should be programmed in HTML5. How much would it cost to reprogram the page? Kind regards Teja Janßen-Timmen

    $154 (Avg Bid)
    $154 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm in need of a professional Polish to English translator to convert a 36-page technical document into English. The translation is required to be of professional standard in terms of accuracy and terminology. Key Requirements: - Professional Translation: The translation needs to be of a professional standard with accuracy in technical terms and context. - Technical Background: The document is technical in nature, thus prior experience in translating technical documents is highly preferred. - Certifications: While no specific certification is required, a background in technical document translation is an advantage. Ideal Freelancer: - Fluent in Polish and English - Proven experience in translating technical documents - Familiarity with technical terminolo...

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    Are you a native Spanish speaker with a passion for language and a talent for translation? Join our team as a Title Translator and help bring our content to Spanish-speaking audiences around the world! Responsibilities: - Translate titles from English to Spanish with accuracy and cultural sensitivity. - Ensure that translated titles material

    $433 (Avg Bid)
    $433 (평균 입찰가)
    83 건의 입찰

    We need freelancers who can handle our English to Italian native language translation project perfectly, we'll be accepting your proposal immediately. Thank you so much for considering my job offer. I am excited to see where your creativity takes this project!

    $346 (Avg Bid)
    $346 (평균 입찰가)
    84 건의 입찰

    I need to develop a translation software. He needs to have two functions, the first is to call the barrage data in the live broadcast room through Python and other technologies, and translate the barrage data. The second is that the streamer's language can be translated in real time. OBS can be used

    $1130 (Avg Bid)
    $1130 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    Requires a person with a strong command of both languages, an understanding of the cultural subtleties of both languages, research skills for specialized terms, access to online and/or print dictionaries and reference resources, as well as the ability to use translation software. quality translation since it is essential to maintain the coherence and style of the original document during the translation process.

    $381 (Avg Bid)
    $381 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    Hello there! I am fully bilingual in English and German , as I was born into a multicultural family with a German mother and an American father, and I grew up in Bosnia and Herzegovina.

    $350 (Avg Bid)
    $350 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a project that's built using React, FastAPI, ChatGPT, Eleven Labs, and Firebase and hosted on Digital Ocean. The app works well on the frontend, but experiences issues with the backend. The problem is that the backend stops working whenever the terminal shuts down. I'm not sure if I've configured my backend server on Digital Ocean to run as a service or in the background. Key points: - Need troubleshooting to determine and resolve why the backend stops working when the terminal is shut down. - Check if the backend server is set to run as a service or in the background on Digital Ocean. - Ensure the app is fully functional and accessible after deployment. Ideal Candidate: - Proficient in React and FastAPI. - Experienced with deploying applications on Digital Ocean. ...

    $46 (Avg Bid)
    NDA (비밀 유지 계약서)
    $46 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in need of an Internet search executive residing in Iraq who can perform the following tasks: - Conduct Google searches - Scan and analyze content on social media platforms, including Facebook, Twitter and Instagram - Provide language translation, mastering Kurdish and Arabic The job requires a person who is not only good in English communication, but also proficient in searching Google and social media scanning. Provide translations as part of the job. You'll be expected to work for a range about 10 to 20 hours per week. An ideal candidate should have excellent language skills in Kurdish, Arabic and English and experience in conducting internet research.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    ...developers and agents on the platform to establish effective sales through a transparent commission payment system. Primarily, you'll be writing in English, but knowledge of the Russian language is a bonus. Our focus is within the real estate industry, so previous experience in creating content for this sector is highly advantageous. Tasks: - Writing compelling and persuasive copy for landing pages, email marketing, direct marketing, and ads. - Understanding the specifics of the real estate industry and tailoring content accordingly. Ideal Skills: - Excellent written communication in English; bonus if fluent in Russian. - Previous experience in copywriting, especially within the real estate industry. - Ability to creatively articulate unique selling points and im...

    $905 (Avg Bid)
    $905 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Hi Dear my website is up and running on hostinger. Only need to make https available. It is on cloudpanel. Issue is looking around location ~ /.well-known { auth_basic off; allow all; } IF you have experience, before kindly ping me. When you fix it, I need complete steps for it.

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰