English bengali translation roman english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 english bengali translation roman english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...Title: Abhishek Pandey - English Writing and Translation Project Project Type: Writing and Translation Desired Length: More than 1000 Words Language: English Skills and Experience Required: - Excellent command of the English language - Strong writing and translation skills - Proficiency in grammar, spelling, and punctuation - Knowledge and understanding of the subject matter - Ability to research and gather information - Attention to detail and accuracy - Experience in content writing and translation projects - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication and collaboration skills Project Description: I am looking for a skilled writer and translator to help me with a writing and translation project. T...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I have a PDF in English that needs to be converted to a Word document. The Word document has to be formatted exactly the same as the original PDF. Key requirements include: - English language proficiency - Experience in PDF to Word conversion - Proficiency in table conversion The PDF file contains tables that need to be accurately reproduced in the Word document. I'm looking for someone with a keen eye for detail who can ensure that the tables are accurately converted. Ideal Skills: - English language proficiency - PDF to Word conversion - Table conversion expertise - Attention to detail - Reliability and timeliness

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    ...Title: Abhishek Pandey - English Writing and Translation Project Project Type: Writing and Translation Desired Length: More than 1000 Words Language: English Skills and Experience Required: - Excellent command of the English language - Strong writing and translation skills - Proficiency in grammar, spelling, and punctuation - Knowledge and understanding of the subject matter - Ability to research and gather information - Attention to detail and accuracy - Experience in content writing and translation projects - Ability to meet deadlines and work efficiently - Strong communication and collaboration skills Project Description: I am looking for a skilled writer and translator to help me with a writing and translation project. T...

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr (평균 입찰가)
    57 건의 입찰
    $25 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for someone who can assist me with a quick personal phone call in English. This call is expected to last less than 5 minutes. I need the freelancer to read a short script for the voice message. Key responsibilities: - Making the phone call on my behalf - Conducting the call in an empathetic manner Ideal experience and skills: - mature female Australian accented voice

    $73 (Avg Bid)
    $73 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I'm in need of a talented individual fr...me with interview transcription and Akan language translation for market research purposes. Required Skills/Experience: - Proficiency in Akan language and English - Experience with market research data collection and transcription - Excellent attention to detail - Ability to maintain confidentiality The candidate should be able to translate interview transcripts from English to Akan, while ensuring the accuracy and quality of the data collected. The collected data will be used for qualitative analysis, so the individual should have a good understanding of the market research process. This project will be ongoing, with the possibility of more work in the future. Experience in market research, transcription, and Akan la...

    $30 - $250
    지역별
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    ...Amount due from/to G. Bank transaction. H. Fixed asset (with depreciation) 5. Prepare monthly financial statement (with the schedules Above) "Additional Scope" (I want you to do) 6. Using the accounting system "Odoo" for better recording process A. The Ideal scenario is keeping all the records at the Odoo. 7. Advise and enhance better workflow in accounting with our colleagues. 8. Translation from the Chinese to English from both. “Advance Scope” (I hope you to do) 9. Recording in manner of Managerial Accounting (costing schedule by projects) 10. Communication with clients or vendors regarding accounting matters 11. Assisting the external Auditor, tax representative, and valuation 12. Analyzed the business trend and disclose internal weaknes...

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    ...needed. - Accents and Languages: All selections should be in American English. - Age Range: I require a mix of voices representing both Youth (under 18) and Adult (18-64) age groups. Ideal Skills and Experience: - Professional Voice Actors: Experience in voice acting, with a range of vocal styles and inflections, is a must. - Variety in Portfolio: A diverse portfolio showcasing previous work with different tones and age ranges would be highly beneficial. - American English Proficiency: A strong grasp of the nuances of American English accents is key. - Availability: Given the number of voices needed, punctuality and availability to meet deadlines is crucial. If you think you can deliver high-quality, engaging American English voiceover work across multiple...

    $82 (Avg Bid)
    $82 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    need a reliable translator to work on a project that involves translating English content to Arabic. It's crucial that the translation captures both the cultural nuances and dialects of the target language. Key Requirements and Responsibilities: - Translate English text to Arabic, considering both cultural nuances and dialects. - Ensure that the translated content maintains the original meaning and tone. - Proofread the translation for accuracy and coherence. Ideal Skills and Experience: - Proven experience in English to Arabic translation, with a strong portfolio of work. - Familiarity with both English and Arabic cultural nuances and dialects. - Excellent linguistic and writing skills in both languages. - Attention to detail and com...

    $30 (Avg Bid)
    $30 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    I'm encountering ligature font issues with Indian languages such as Devanagari, Tamil, Bengali, Hindi, and Marathi. The problem seems to be when we download the PDF. I need a professional who can help me resolve this issue. Key Requirements: - The task is primarily focused on troubleshooting and fixing ligature font problems - The end goal is to ensure the correct display of the fonts in a PDF file. Ideal Skills and Experience: - Proven expertise with Indian fonts, particularly Devanagari, Tamil, and Bengali. - Prior experience with troubleshooting ligature font issues in a print media setting. - Familiarity with creating PDF files from print media sources. - Attention to detail and ability to deliver high-quality work. Please bid on this project if you have the nec...

    $304 (Avg Bid)
    $304 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    ...and UI/UX design principles. The end product should be user-friendly, visually appealing and fully functional with the capacity to capture all the necessary details. Implement an online CV The site will consists of 2 parts: user area As a user I can view the CV and also be able to download it. admin area This page is protected by a login From here I can add multiple languages and add translation for each language From here I can also change the text that is displayed on the page Structure for page (minimum requirements): Page: header biography portfolio contact form footer At least 3 different animations are used The user can change the theme: dark vs light The user can change the language: at least en and ro It will be responsive at least on mobile. Recommendation: T...

    $51 (Avg Bid)
    $51 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I require a professional to format my entire scientific thesis in ...formatted consistently for a professional and cohesive look. This includes font, headings, and spacing. - Creating and formatting a Table of Contents - Setting up headings and subheadings in the document according to the specified style. - Ensuring font, spaces and tables are properly formatted ensuring a professional look. The preferred formatting details are as follows: - Font: 12pt Times New Roman - Headings and Subheadings: Italicized with the same font size Ideal candidates for this job should have: - Solid experience in formatting academic or scientific documents. - Proficiency in Microsoft Word, including advanced knowledge of style and formatting tools. - Strong attention to detail and ability to work ef...

    $72 (Avg Bid)
    NDA (비밀 유지 계약서)
    $72 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I am looking for a SEO friendly AI Website Content writer who has strong knowledge over US English and can research and write AI related content. The website is for a new Company which will help in Management and technical consultancy to companies. Something like a mix of Mckinsey and BCG group sandwiched with something like a cognizant or Accenture. This is a company that does management consultancy this is a technical consultancy Also I want to include Gen Ai services in the same. This is a Gen Ai company example : it should look like a management consultancy as well as technical consultancy website with a flavor of Gen AI incorporated Initially 7 to 10 pages would be descent No blogs as of now. just core

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Hello freelancer We are a translation company and we need a lot of Japanese translators. We can deliver projects on a long term basis at an average price per word. We need quality translators to protect our clients. Please enter price per word.

    $451 (Avg Bid)
    $451 (평균 입찰가)
    138 건의 입찰

    I am seeking an experienced professional who can gather the names, emails phone numbers and address for all English language schools within England, Wales, and Scotland. Due in 24hrs Requirements: - The data should include the school's name, email and phone number. - Only the emails need to be verified for accuracy. I aim to compile a comprehensive database for the purpose of contact outreach to these schools. I expect to find around 5000 English language schools across these regions. Ideal skills & experience: - Proficiency in data research and extraction. - Attention to detail for accurate data collection. - Experience in email verification procedures. - Strong communication skills for potential follow-up with the schools. The successful candidate will play a ...

    $127 (Avg Bid)
    $127 (평균 입찰가)
    79 건의 입찰

    I'm seeking an experienced freelance translator who can handle translation from English to Indonesia.

    $1100 (Avg Bid)
    $1100 (평균 입찰가)
    156 건의 입찰

    I am seeking an experienced online English teacher for children aged from 3 to 16. The ideal candidate should have a firm grasp of teaching Writing, Speaking, Listening, and Grammar. Your responsibility will involve: - Making engaging online classes using online learning platforms - Adapting your teaching methods to effectively cater to a diverse age range - Being consistent in monitoring and reporting on student progress. Experience with online learning platforms is a must. Certification in TEFL, TESOL, or equivalent would be an asset. Your commitment to making learning enjoyable, relatable, and effective are key to success in this role.

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I am seeking a creative ad designer who specialises in Facebook advertising. The aim is to produce an a...languages to target different countries. The ad is for a downloadable video course, for those whose native language is not English, teaching what to say in a job interview in English. Predominantly my market would be working professionals aged between 25 and 50 who are likely to have to attend job interviews in English. Main tasks would be : - Creating an engaging Facebook ad - zeroing in on target group of potential customers (possible later task) - designing an effective landing page for ad clicks current page (in Italian) can be found at I can provide a translation in English later on

    $89 (Avg Bid)
    $89 (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I need a skilled professional to design and develop a religious website that will be both in Marathi and English languages. The site will primarily serve the purpose of promoting events. I have a few specific features in mind for this site. Customer can book Pooja and other activities online with Payment Gateway. The content on the website will be managed by the admin only. I will be responsible for posting and updating the content. Ideal skills and experience for this project would include: - Proficiency in web development with experience in creating multi-language websites. - A good eye for design to ensure a visually appealing website. - Experience in implementing unique features such as event calendars and streaming services. - Prior experience in religious or community webs...

    $97 (Avg Bid)
    $97 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I'm looking for someone proficient in both Hindi and English to assist me with translating a personal audio recording from Hindi to English. Key requirements: - Native or fluent in both Hindi and English. - Proven experience in voice translation work. - Able to capture the nuances, tone, and emotions of the original content in the translation. This translation is for personal documentation purposes, so it's important that the translated content is accurate and authentic. The original audio is around 30 minutes in length. Experience in personal documentation translations will be a plus.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    30 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Indonesian to English translator, specifically for legal documentation. The translated content must be certified by a sworn translator. Key Requirements: - Translate legal documents from Indonesian to English - Certification by a sworn translator Ideal skills and experience: - Proven experience in legal document translation - Sworn translator certification - Fluency in both Indonesian and English

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I am looking for a SEO friendly AI Website Content writer who has strong knowledge over US English and can research and write AI related content. The website is for a new Company which will help in Management and technical consultancy to companies. Something like a mix of Mckinsey and BCG group sandwiched with something like a cognizant or Accenture. This is a company that does management consultancy this is a technical consultancy Also I want to include Gen Ai services in the same. This is a Gen Ai company example : it should look like a management consultancy as well as technical consultancy website with a flavor of Gen AI incorporated Initially 7 to 10 pages would be descent No blogs as of now. just core

    $60 (Avg Bid)
    $60 (평균 입찰가)
    28 건의 입찰

    Hello I am looking for an experienced freelancer to help me create an account on , an online translation platform. The selected freelancer will not only be responsible for creating the account but also have the opportunity to use the account for their own translation needs. **Requirements**: * Hold a valid translation certificate or degree in one of the following languages: + English to French, Spanish, Italian, Japanese, or Chinese * Provide a detailed CV highlighting your translation skills and experience * Be able to pass 's verification process with your valid translation certificate or degree **Tasks**: * Create a account with the client's provided information * Configure the account for shared access * Provide login creden...

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    ...Hindi/English languages. - Proven track record in translating spoken word for business or corporate settings. - Deep understanding of professional and cultural nuances in Japanese business contexts. Your responsibilities would include attending business meetings (in person or virtually), translating discussions as they unfold, and potentially engage in direct dialogues if clarification is needed. The end goal is to empower seamless communication between my team and our Japanese associates. Your expertise will be pivotal in ensuring nothing gets lost in translation. Having a background in business or economics will be a huge plus but it's not mandatory. This is a high-responsibility role so I am only considering candidates with substantial experience in this specifi...

    $120 (Avg Bid)
    지역별
    $120 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    English to french and Spanish.

    $170 (Avg Bid)
    $170 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Armenian to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰