Html translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 html translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ***PLEASE NOTE I AM NOT INTERESTED IN RANDOM DESIGNES FROM OTHER BUSINESSES - I WILL BLOCK THE FREELANCER - ONLY SUBMIT DESIGN ACCORDING TO DESCRIPTION BELOW*** I'm seeking a talented graphic designer who excels in modern, minimalist styles and has a keen eye for cool-toned c...mobile) The card should also show some information regarding services we offer which is: - Key Programming & Cutting - Unlocking Hidden features - Diagnostic & EML clearing - Software & Module updates - Retrofit Equipment - Engine Tuning DPF, EGR & IMMO solutions - Battery Registering - ECU Cloning - Airbag Programming - ****PLEASE NOTE THE FINAL DESIGN WILL NEED TO BE IN 2 LANGUAGES TRANSLATION AND OTHER INFORMATION WILL BE PROVIDED TO WINNING DESIGN***** design is to rema...

    $12 (Avg Bid)
    $12
    2 건의 응모작

    Hello there! I am fully bilingual in English and Spanish , as I was born into a multicultural family with a Spanish mother and an American father, and I grew up in Bosnia and Herzegovina.

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm in urgent need of a proficient translator to convert Urdu text to English. I require this project to be handled as promptly as possible. Though I didn't specify platforms, it would be advantageous for prospective freelancers to be able to work across a range of devices, including mobile phones, tablets, and desktop computers. What I'm looking for: - Excellent command of both Urdu and English languages. - Experience with translating Urdu to English accurately and efficiently. - The ability to meet short deadlines without compromising quality. Your Application: Please include examples of your past work in your application. I'm particularly interested in seeing translations you've done from Urdu to English in the past. This will provide me with a clearer unde...

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I own a personal, entertainment-focused video that is less than 10 minutes long and needs ...to English. - Ideal freelancer should have: - Excellent comprehension of both Chinese and English languages - Solid working experience in video translation, particularly in the field of entertainment - Ability to effectively maintain the original entertainment context in the translated version. - Great attention to detail and commitment to deliver within a defined time frame. Also, I would appreciate having a draft copy before the final translation is delivered to ensure the work is in line with my needs. This also acts as a platform for any necessary revisions. Please include in your portfolio or bid any prior relevant translation work and indicate your turnaroun...

    $30 - $250
    지역별
    $30 - $250
    0 건의 입찰

    I am seeking an experienced HTML/CSS/JQUERY/PHP developer with at least 4 years of experience to join me on a project. for agency Website/portfolio. Key Skills: - Proficient in HTML and CSS, with experience in responsive design, CSS animations, and the Bootstrap framework. - Strong command of JQUERY and PHP. As part of the application process, I'd like to see: - The number of years you have worked in this field. - Examples of your previous projects showcasing your expertise in the mentioned technologies. Please only apply if you meet these requirements and have a portfolio that demonstrates your proficiency in these areas. Experience is key, so make sure to highlight this in your application. Looking forward to seeing your applications.

    $88 (Avg Bid)
    $88 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    As the client, I'm seeking an experienced web developer proficient in HTML/CSS to build a professional corporate website for my business. The website should include several specific features: - A contact form that allows site visitors to easily reach out and engage with my business. - A news section that provides updates and fresh information about the organization. - A product display area that showcases our range of products in an attractive and accessible format. Successful candidates should have a solid background in HTML/CSS web development, with a portfolio that demonstrates their ability to create professional and functional corporate websites. Expertise in implementing contact forms, news sections, and product display areas is highly preferred.

    $240 (Avg Bid)
    $240 (평균 입찰가)
    100 건의 입찰

    We want to develop a system that will be installed on mobile devices and the web via Android and Apple stores. The system is to translate the below local languages to English and Vice versa. It should be able to read out the text in both English and the selected language. Languages: 1. Kpelle 2. Bassa 3. Grebo 4. Dan 5. Mano 6. Loma 7. Mandingo T...4. Dan 5. Mano 6. Loma 7. Mandingo The purpose of this project is to teach local uneducated adults. We will offer micro-module classes to adult learners, which will consist of: short audio lessons on a particular concept, SMS reinforcing the voice lesson and SMS-based interactive “quiz” on the recent lesson. The system will offer a subscription base plans You may use Custom Translation Software or pen-source translation...

    $643 (Avg Bid)
    $643 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰
    $60 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need a skilled linguist to translate 8000 words into Konkani and provide voiceover for the same content. The ta...emotions and tone that need to be relayed haven't been specified by me, however, I need the voiceover to be of high quality, professional and clear enough to engage my audience. Ideal skills and experience: - Proficiency in Konkani language, both written and spoken - Previous experience with translation and voiceovers - Ability to produce high-quality audio files - Ability to translate and voiceover 8000 words in a timely manner - Understanding of native Konkani speaking culture to best suit the translation to the audience Interested freelancers, please submit your proposals, including samples of your previous work, if available. Looking forward to a suc...

    $89 (Avg Bid)
    $89 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    Please check this link: The job is to create HTML + CSS code for the following: 1. A table representing the “day view” of an agenda with a fixed top row; 2. Each row of the table represents half an hour; 3. Appointment DIVs that will attach to the “hour row” and be as height as the end time of the appointment demands, overlapping several table rows accordingly; 4. Appointment DIVs will be able to overlap each other when many appointments occur in the same hour row; 5. Same line of thought applies to Week view and Month view (please reffer to the document attached)

    $22 (Avg Bid)
    파워형 긴급형
    $22 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I'm currently in need of a skilled translator who can assist me with translating legal documents from English to {Client's target language}. Requirements: - I expect the translator to have intermediate legal translation skills. This means they should have a good understanding of legal terminology and the ability to accurately translate complex legal documents. - Prior experience working with legal documents is a must. The ideal candidate should be detail-oriented, committed to meeting deadlines, and possess strong communication skills. Please include any relevant experience or certifications in your bid. Looking forward to receiving bids from qualified individuals.

    $86 (Avg Bid)
    $86 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I'm in need of a skilled English translator who can provide a formal translation of a personal letter for me. Key Requirements: - Translate a personal letter from English to English in a formal tone. - Maintain the original context and sentiments of the letter while ensuring a professional and refined language. - Display exceptional language proficiency and cultural understanding to cater to the nuances present in the original text. Ideal Skills: - Proven experience in translating personal documents, particularly letters. - Proficiency in English with a strong and formal tone. - Attention to detail to ensure no nuances or emotions are lost in translation.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm in need of a landing page designed to optimally generate leads. Its main aim is to engage, interest, and attract the general public. The spotlight feature will be a guide available for download, crafted to act as our main call-to-action. Ideal candidates for this project should: - Have a background in graphic and web design. - Have experience in creating intuitive forms (steps), Big plus if you have Marketo Knowledge - Know how to align a site's aesthetic with its target audience. - Understand how to encourage and increase user interaction. - Have previous experience creating landing pages for lead generation. - Have a keen attention to detail when it comes to user interfaces. Flair in creating excitement around a download will be a significant plus point.

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    PLEASE SUBMIT AN ACCURATE HOURLY RATE. ANY ASKS FOR MORE WILL RESULT IN ME LOOKING FOR SOMEONE ELSE. I am seeking a web developer to help me with structuring and upkeep of my very simple website. I will send you HTML files of pages. Your job is to upload them to the website and ensure everything works as necessary. This is ongoing work. You will also be occasionally given tasks such as integrating things into the website, modifying style, fixing things, etc. Project is ONGOING HOURLY PROJECT. Any work you create for this project is “Work for Hire” according to US Copyright law. PLEASE SUBMIT AN ACCURATE HOURLY RATE. ANY ASKS FOR MORE WILL RESULT IN ME LOOKING FOR SOMEONE ELSE.

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    89 건의 입찰

    Being my first client I would propose a quote of 5 dollars per document

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hi Benni Translation Service, I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm seeking a skilled and experienced translator to help me translate a substantial amount of text from English to French. The task includes: - Translation of more than 5000 words - Translating text meant for general understanding The successful candidate must be fluent in both English and French and have a keen eye for detail to ensure an accurate, high-quality translation. A background in translation or linguistics would be an advantage.

    $56 / hr (Avg Bid)
    $56 / hr (평균 입찰가)
    38 건의 입찰

    ...Routines: The app should offer the possibility for me to upload my video-exercises, classes, and different workout programs. - Activity Tracking: The app should have a built-in feature that allows users to track their daily activities and tasks. This can be done through checklists. - The app will need to be translated in two languages: English and Italian (I will be able to provide with the translation after the english part is finished). The app will not require integration with any third-party fitness trackers or devices. Skills and Experience: - Professional experience in developing cross-platform fitness applications - Proficient in design and implementation of effective and engaging workout routines - Strong background in activity tracking and data visualization - Prior e...

    $893 (Avg Bid)
    $893 (평균 입찰가)
    113 건의 입찰

    Hebrew to English Translator Required for translation

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I need a skilled developer to create a simple HTML file that prints 'Hello World @sainath_reddy' in any language. This file will be hosted on Azure Cloud using extended support services. I have a DNS and would like the deployment to be done on that DNS. The specific requirements are as follows: - Develop a single HTML file with 'Hello World @sainath_reddy' output - Host and deploy the file on Azure Cloud - Utilize extended support services for the hosting - Ensure deployment is done on my own DNS There's no need for a continuous deployment setup, as this is a one-time deployment. Ideal skills for this project include: - Proficiency in HTML - Experience with Azure Cloud services - Understanding of DNS and deployment processes - Ability to cr...

    $27 (Avg Bid)
    $27 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I run an existing immigration business, operating across various facets of the industry. Currently, I'm in need of a professional translator who can effectively translate important business documents. Key Tasks to Undertake: - Translate birth certificates - Translate marriage and divorce certificates - Translate LLC documents The ideal freelancer for this project should have strong language skills, a background in immigration or legal proceedings, as well as a thorough understanding of business documents. Prior experience in translating such documents will be a major plus. Your role will be critical in aiding the smooth operation of my business, so reliability and accuracy are crucial. Please only bid if you can fully commit to this project and its requirements.

    $56 (Avg Bid)
    $56 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    Simply renew text content inside html from doc.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    I'm looking for a highly skilled translator capable of converting my Italian legal document to Croatian. Ideal qualifications: - Proven experience in legal document translation, particularly with Italian and Croatian languages. - Strong understanding of legal terminology and procedures. Thank you NO AGENCIES, NO FAKE CROATIAN TRANSLATORS

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    I'm looking for translators to translate my Website content. My Website Data contains the Results of My Sting Operation inside Vatican and all the Truths that I discovered from Pope Ratzinger that led to his resignation a decade ago. These truths were hidden from the World for more than two thousand years. My ...responsible for entering the content in same structure as it is in Original English Version. Please Quote What or How many Languages that you can translate above website Content. It is an ongoing project. So, you must consider committing for this role at least for one year. Requirements: - Proficiency in English and At least One of other World Languages. - Experience in translation. - Attention to detail to ensure the translation captures the tone and meaning of...

    $263 (Avg Bid)
    $263 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I need a skilled developer to update my website's language from Portugal to another language. I need...both user-facing and content - to be translated. Key Objectives: - Translate all user interface elements (buttons, links, etc.) - Translate all website content - Ensure the translated language is correctly reflected throughout the website Ideal Skills and Experience: - Strong understanding of CodeIgniter (CI) - Experience with website localization - Proficiency in the desired language for translation - Attention to detail and ability to test thoroughly to ensure all elements are correctly translated. Budget - 1000 INR | Must be ready to start Work On Immediate Basis | Need to Finish Task in 6 - 8 hrs Please provide me with an overview of your experience with similar ta...

    $23 (Avg Bid)
    $23 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    I have a PDF report with mixed content that I need converted into an HTML report for displaying on a website. The final conversion needs to be optimized for desktop viewing. they are 8 pdf files need to be converted to get this done Key Requirements: - Convert a PDF report with mixed content (text, tables, graphs, and images) into HTML. - Ensure the HTML report is optimized for desktop viewing. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in PDF to HTML conversion. - Strong understanding of HTML, CSS, and JavaScript. - Experience in converting diverse content types such as text, tables, graphs, and images. - Prior experience in optimizing HTML for desktop viewing.

    $42 (Avg Bid)
    $42 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I'm looking for a highly meticulous and efficient freelancer who can convert a simple text PDF file into a Word document. The primary purpose of this conversion is for content editing, therefore attention to detail is paramount. Your tasks will include: - Ensuring the accuracy of the converted document - Noting discrepancies or loss in translation, layout or formatting The ideal freelancer for this project should have robust experience in document conversion and have a keen eye for detail. Strong command of English language implications and nuances is a definite advantage. Accurate reproduction of the original document into a Word file is highly important for this project. Efficiency and speed in delivery without compromising accuracy are also of esteemed value

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    52 건의 입찰

    I'm looking for a highly meticulous and efficient freelancer who can convert a simple text PDF file into a Word document. The primary purpose of this conversion is for content editing, therefore attention to detail is paramount. Your tasks will include: - Ensuring the accuracy of the converted document - Noting discrepancies or loss in translation, layout or formatting The ideal freelancer for this project should have robust experience in document conversion and have a keen eye for detail. Strong command of English language implications and nuances is a definite advantage. Accurate reproduction of the original document into a Word file is highly important for this project. Efficiency and speed in delivery without compromising accuracy are also of esteemed value.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    116 건의 입찰

    ...am seeking a translator and voice-over artist to effectively convert a 10,000-word business PowerPoint presentation into Bengali and Oriya languages. The successful freelancer's responsibilities will include: - Translating the text while ensuring a transformative translation that addresses the cultural context. - Delivering professional voice over in formal language consistent with the business theme. The ideal candidate should: - Be proficient in both Bengali and Oriya languages. - Have experience in transformative translation, specifically tailoring the content to fit cultural nuances. - Have expertise in providing formal, professional voice over services. - Have understanding or background in business presentations is a plus. Please ensure that all translatio...

    $30 (Avg Bid)
    $30 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    ...simplified and detailed versions). - Needs to support embedded Youtube videos to showcase actor and screenwriting work samples. Sould be a website similar to this one: Menu on top to have: - Actors section - Screenwriters section - Theater Section - where we publish some theater events (image + description) - About - Contacts Site to be in Portuguese but I'll help in translation. Already have the domain and CPanel. Need support to understand which technology will be fasted and the most user friendly for end user to add and remove content. Will be used by people with no development experience. Must have all the abilities easily accessed throw a portal. Drupal or similar, which is the best. Ideal freelancers for this task would have previous experience in designing ta...

    $224 (Avg Bid)
    $224 (평균 입찰가)
    133 건의 입찰

    This project involves the translation of a 525-word biography of a contemporary singer from English to Bulgarian. • This task requires good skills in both languages, English and Bulgarian. • The completed project is required within 48 hours from the start.

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    48 건의 입찰