Sample sentences translation urdu english일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 sample sentences translation urdu english 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Low-latency Video Chat Sample source 화상 회의의 영상은 300ms 이하의 latency를 유지하여야 합니다. 짧을 수록 좋습니다. 두 대의 스마트폰에서 서로 실시간 영상이 전송되는 샘플 정도면 됩니다. 안드로이드와 아이폰에서 서로 되면 좋겠습니다.

    $337 (Avg Bid)
    $337 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Hello, my name is Emil Price and I am an online English teacher on Facebook (). I am looking for a quote on a website. This website will need to be able to stream live broadcasts, upload contents for viewers to purchase and view within the website and sell products and memberships to customers. We will also develop a phone application to support the websites content and so they must also be compatible. I will explain every part of the website in more detail. Home page – The home page will promote new events and guide users towards our 5 main sections. About • About 에밀티쳐(Emil Teacher) - The about section will give users information about 에밀티쳐 • Our vision- Information about our visions and goals • Our services – Here we will give information about ou...

    $11355 (Avg Bid)
    $11355 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Description: The "Teen Support" project is dedicated to providing valuable resources and support to Turkish-speaking teenagers through the translation of English materials tailored to their needs. By offering accessible and engaging content on various topics relevant to teenage life, this initiative aims to empower Turkish teenagers, enhance their well-being, and foster personal growth and : The primary objective of the "Teen Support" project is to offer Turkish-speaking teenagers access to a diverse range of resources that address their unique challenges, interests, and aspirations. By translating English materials on topics such as mental health, self-care, academic success, and personal development, the project seeks to equip teenagers with the k...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Description: "Serenity Path" endeavors to provide stress relief resources in Spanish and Italian, tailored to adults seeking support in navigating stressful situations and fostering mental well-being. By translating stress management materials from English to Spanish and Italian, the project aims to offer accessible tools and strategies to individuals striving to manage stress effectively and find inner : The main objective of the project is to translate a variety of stress relief resources from English to Spanish and Italian, encompassing articles, guides, exercises, and mindfulness practices designed to assist individuals in coping with stress. Through these translated materials, the project aims to empower Spanish and Italian-speaking adults by equipping them wit...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Russian Recording Project We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record 761 sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $20 dollar for 761 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Russian Recording Project We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record 761 sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $20 dollar for 761 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am in need of a translator who can convert a technical document from English to Chinese. The ideal candidate for this job will have the following qualifications: - Proficiency in both English and Chinese language - Prior experience translating technical documents - Attention to detail and ability to ensure accurate translation - Understanding of technical jargon and terminology Please provide examples of previous translation work and any relevant experience you have in the technical field. Your translation will be reviewed by a native Chinese speaker with a technical background. The document is critical to my project and must be translated accurately.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Salve,sono un giovane ragazzo che offre la possibilità di fare alcune traduzioni dall'inglese all'italiano

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    ..."Serenidade em Duas Línguas" is a project dedicated to providing stress relief resources to Portuguese and Spanish-speaking adults, promoting mental well-being and emotional resilience across diverse communities. By translating stress management materials from English to Portuguese and Spanish, the project aims to make valuable resources accessible to individuals seeking support in managing stress and enhancing their quality of : The primary objective of the project is to translate a wide range of stress relief resources from English to Portuguese and Spanish, offering practical tools and strategies for coping with stress and promoting overall mental wellness. The project seeks to empower individuals with culturally relevant and linguistically accessible r...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    We require an Urdu language interpreter for in-person legal proceedings at Municipal Court in Mesquite,TX on 5/21/24 at 9am Central . The ideal candidate will have: - Proficiency in Urdu and English, with - Excellent communication and interpersonal skills, with a professional demeanor The interpretation sessions will typically last between 1-2 hours. It's crucial that the interpreter is able to convey the meaning accurately and efficiently. This is an urgent requirement, so prompt availability is a definite plus. Your support will be invaluable in ensuring clear and precise communication during these proceedings.

    $25 - $50 / hr
    지역별
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    I'm searching for an experienced translator to assist with some undefined language pair translations. I neglected to specify the content type, this may range from business documents to literary texts or technical manuals. Consequently, I require: - A seasoned translator with diverse translation experience, capable of working on different types of documents. - Please showcase your past experiences while bidding, and highlight your strengths working with different language pairs and types of documents. - Fluency in multiple languages, particularly uncommon ones, would be highly advantageous. Your expertise should guide me in defining the scope of work. This could become an ongoing relationship if the first project is successful. I look forward to hearing from versatile and expe...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    Hey there, I'm seeking a talented individual who can wear both the hats of a singer and rapper for my upcoming hip hop project. This venture strictly revolves around creating original tracks, so I'm in need of someone who can spin fresh tunes and phrases. As the ideal candidate, you should showcase...- A love for Hip Hop, yet an ability to inject unique influences for a special kind of originality. - The ability to both sing and rap, delivering compelling performances on both fronts. If you have the ability to compose distinct, memorable music, and are comfortable working in the hip hop genre, then you might be who I'm searching for! Be prepared to share prior work and potentially offer a sample of what you could bring to this type of project. Looking forward to h...

    $299 (Avg Bid)
    $299 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I'm looking for a Epic Bridges consultant to help with the review of an interface and recommendations about how to create triggers and logic in order to meet the requirements of the external vendor. I will provide a sample HL7 message, and interface specifications document. I'm only looking for 2-3 hours of assistance to start. If things go well, and I need more assistance then I will expand the project scope. Key Responsibilities: - Assisting with outbound interface - Troubleshooting and handling errors effectively - Providing guidance on best practices Ideal Candidate: - 2-5 years of experience in Epic Bridges - Proven expertise in dealing with inbound interfaces - Strong command over outbound interfaces - Proficiency in error handling and troubleshooting - Detail-or...

    $22 / hr (Avg Bid)
    $22 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I'm looking for an expert in video editing for user-generated content (UGC) for Facebook ads. We are seeking a skilled and creative Facebook UGC (User-Generated Content) Ad Editor to join our team. As an Ad Editor, ...Incorporate feedback and make necessary revisions to deliver the final product. Proven experience in video editing, particularly for Facebook or other social media platforms. Strong understanding of Facebook advertising and the importance of UGC in ad performance. Compensation: $30-$50 per ad, depending on experience and quality. Opportunity to work long-term based on the quality of the first sample ad. See our current ads here -

    $119 (Avg Bid)
    $119 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰

    ...nearby) Via Monte Baldo, 37069 Villafranca di Verona, Verona, Italy. • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only required to deliver the pictures, video & observations and are not expected to put together a report like the Sample Report. Note: Milestone will be released the following week after the site visit to give us time to organize the report and contact you if we need additional clarification....

    $30 - $40
    지역별
    $30 - $40
    0 건의 입찰

    We are hiring an English-speaking female (she/her) singer (vocalist) for a major Record Label, which is a client of ours. You must be able to speak / sing English fluently for this job. If you have a noticeable accent - this is not for you! The ideal candidate will be from North America (Canada, USA, or Mexico), but may also be from Australia, South Africa, New Zealand, or the U.K. If you sound similar to Gwen Stafani (D3-B6 Mezzo soprano) this may be your chance at fame! A Reggae Fusion artist signed to our client's Record Label is looking for a female Singer (Vocalist) to add vocals to a very No-Doubt-esk sounding horn-driven Reggae Pop song, which will be distributed through Sony Music with a substantial marketing budget. Requirements: You MUST have the ability to ...

    $87 (Avg Bid)
    $87 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    ...nearby) Lakhudi Road, Navrangpura, Ahmedabad-380014 (Gujarat-India) • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access • Must be available during business hours (9 AM - 4 PM) on working days Please see the attached file for the site visit guidelines. You are only required to deliver the pictures, video & observations and are not expected to put together a report like the Sample Report. Note: Milestone will be released the following week after the site visit to give us time to organize the report and contact you if we need additional clarification....

    $10 - $15
    지역별
    $10 - $15
    0 건의 입찰

    We are in need of super qualified I'm seeking a skilled virtual assistant to provide both operational support and business development assistance for my company. Our company is a translation agency and we are looking for someone who already has experience with a transition agency or has a strong desire to become an SME (subject matter expert) in interpreting and translation agency management. Key Tasks: - Data entry and research: Assist in organizing and inputting data into our systems. Research on various topics to support business decisions. - SOP Development: Help in developing procedures, growth plans, and policies. - Competitor Research: Conduct thorough research on our competitors, providing insights for business strategy. Expectations: - I require ...

    $3 / hr (Avg Bid)
    파워형
    $3 / hr (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    I need a uniquely skilled graphic designer, proficient in illustration, to create a print design for a T-shirt sticker. The design must be unique, engaging, and capture the attention of anyone who sees it. Ideal skills and experience for the job: - Proficient in illustration - Experience in creating print designs for merchan...must be unique, engaging, and capture the attention of anyone who sees it. Ideal skills and experience for the job: - Proficient in illustration - Experience in creating print designs for merchandise - Strong conceptual and artistic skills - Ability to interpret design requirements and create unique design Your creativity will have the freedom to explore and create a design based on the given sample. Your design skills will be key in bringing this projec...

    $31 (Avg Bid)
    $31 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    France French Recording Project We have a project, that needs Native France French speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    I'm looking for a skilled English to Chinese interpreter to assist me in a casual business meeting over Zoom. Key Requirements: - Proficient in both English and Chinese with experience in interpretation services - Understanding of business language and etiquette - Comfortable with Zoom or similar video conferencing tools Given it's a one-time event and the level of formality is casual, I'm not expecting stiff, overly formalized interpretations. A more conversational style would be appropriate. Ideal candidates should be able to convey the message in a clear and concise manner, while ensuring the tone and intention of the speaker are accurately reflected.

    min $50 / hr
    min $50 / hr
    0 건의 입찰

    I've got a short advertorial video, under 4 minutes, that needs to be translated from English to German. I'm not just looking for simple subtitles, I need the translation to be dubbed with voice cloning and perfectly synced with the lips of the speaker. You can put the German subs on top of the English ones. You have to be able to control the input and output of the translation. If you use AIs like Heygen where you only have automatic translation option this will not work. The translation always has mistakes. I will not accept robotic sounding voices, it has to sound natural. I attached the translated German transcript with timestamps. 3 small edits: 00:39 replace the image that is seen with attached image 1 01:18 and again at 01:...

    $216 (Avg Bid)
    파워형 상금 보장형 봉인형
    $216
    1 건의 응모작

    I'm seeking a skilled writer with a deep understanding of cryptocurrency, particularly block rewards. The target audience of this article is advanced cryptocurrency enthusiasts. The ideal candidate should be able to: - Provide an in-depth exploration of the technical aspects of block rewards - Offer a comparative analysis of block rewards acros...Ethereum, and Litecoin - Discuss the potential future trends of block rewards in the cryptocurrency space This project requires you to not only explain the concept of a block reward in an engaging and informative manner but also to tie this information to real-world examples and possible future developments. The article should be SEO optimized and written with a clear and concise style. A writing sample on cryptocurrency topics will ...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for an English to French translator who can help me with a mixed text translation. The translation is intended for a general audience. Ideal skills for this job: - Proficient in both English and French - Experience in translation - Able to accurately convey specialized terminology into French without losing the general audience Please note that the text is a mixture of everyday language and some specialized terms. The ideal candidate should be able to convey the message accurately while ensuring it remains accessible to a general audience.

    $69 (Avg Bid)
    $69 (평균 입찰가)
    62 건의 입찰

    I need a professional Spanish translator to convert a text containing less than 1,000 words. This project is crucial as the document is in professional/technical language and will be used for business communication. Key Requirements: - Fluent in English and Spanish (localized Mexico/ USA Spanish) - Proven experience in translating professional/technical documents - Ability to deliver a high-quality and accurate translation Please bid if you can ensure the quality and professionalism of the translation.

    $653 (Avg Bid)
    $653 (평균 입찰가)
    52 건의 입찰