Términos de uso translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 términos de uso translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    안녕하세요 Ali T., 프로필을 보고 제 프로젝트를 오퍼해 드리고자 합니다. 자세한 내용은 채팅으로 논의할 수 있습니다.

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Thuc T.님의 프로필 정보를 확인해 보았으며, 제 프로젝트 작업을 제안해 드리고자 합니다. 보다 자세한 내용은 채팅을 통해 협의하실 수 있습니다.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    안녕하세요 한국에 있는 번역 회사입니다. 혹시 한국어에서 영어 번역 작업이 가능하신지 알고 싶어서 메일 보내 드립니다. 메일 보시고 답변 부탁드립니다. 감사합니다.^^

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? Chisato T.님의 프로필을 보고, 제 프로젝트를 제안하고자 합니다. 자세한 사항에 대해서는 채팅 서비스를 이용하여 주십시오.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Jean Paul T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 T.L. T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $727 - $727
    $727 - $727
    0 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Man Ching T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Jakub T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $45 (Avg Bid)
    $45 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Bang T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    안녕하십니까? 제가 Tejas T.님의 프로필 정보를 좀 확인해 보고, 제 프로젝트에 참여 제안을 드리고자 연락 드렸습니다. 채팅 서비스로, 좀 더 자세한 내용을 함께 의논해 보았으면 합니다.

    $250 - $250
    $250 - $250
    0 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    丑 o X 번 t H Z

    $209 (Avg Bid)
    $209 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? -----...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...con intereses y estilos de vida nómadas, viajeros, freelancers, y creativos. La plataforma ofrecerá funcionalidades únicas que faciliten la interacción, colaboración, y el intercambio de experiencias y conocimientos. Público Objetivo Nómadas digitales Viajeros frecuentes Freelancers y trabajadores remotos Creativos y artistas Entusiastas de la tecnología y la innovación Características Principales Interacción Reality Interactions: Implementación de realidad aumentada (AR) para compartir experiencias de viajes en tiempo real. Virtual Meetups: Espacios para reuniones virtuales con tecnología de hologramas y VR (realidad virtual). Seguridad y Privacidad Priv...

    $395 (Avg Bid)
    $395 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    El objetivo de este proyecto es desarrollar un juego de billar online en tiempo real que compita directamente con los juegos más populares del mercado, como "8 Ball Pool". Este juego incluirá un sistema de apuestas y premios, garantizando una experiencia segura y atractiva para los jugadores. Además, el proyecto se enfocará en la monetización efectiva y la escalabilidad de la plataforma. Objetivos del Proyecto: Crear un juego de billar en tiempo real con gráficos y física realistas. Implementar un sistema seguro de apuestas y premios. Garantizar la seguridad contra fraudes y proteger los datos de los usuarios. Ofrecer una experiencia de usuario similar o mejor que "8 Ba...

    $458 (Avg Bid)
    $458 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰
    Diseño de carpa 6 일 left
    확인

    Quiero el diseño de una carpa de techo para vehículos

    $90 (Avg Bid)
    $90 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    creacion de un logo 6 일 left
    확인

    necesito crear un logo para una lotificacion. el nombre de la lotificacion es La Ceiba. Árbol de Ceiba: Dado que el nombre de la lotificación es “La Ceiba”, podrías considerar incorporar un árbol de ceiba en el diseño del logo. La ceiba es un árbol majestuoso y simbólico en muchas culturas. Forma de Lote o Terreno: Puedes representar la forma de un lote o terreno en el logo. Esto podría ser una silueta estilizada o una forma geométrica que sugiera parcelas de tierra. Elementos Naturales: Además del árbol de ceiba, considera agregar otros elementos naturales como montañas, ríos o el sol. Estos pueden reflejar la belleza del entorno d...

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    35 건의 입찰

    I am in need of a translator who ca...documents into Spanish. Your role will be vital in ensuring the accurate and clear translation between these two languages, and in maintaining the original meaning and context of the content. Key responsibilities: - Translate English legal documents into Spanish accurately, without altering the original meaning - Understand and apply correct legal terminology in the translated text Skills and experience: - Proven experience in translating legal documents from English to Spanish - Proficient in both English and Spanish - Familiarity with legal terminology in both languages - Strong attention to detail and accuracy - Excellent communication and comprehension skills Please provide examples of previous translation work, particularly within...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Se trata de una migración de hosting de un sitio web ya realizado a otro hosting. De Don Web a Hostinger.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    T-shirt design (Front & Back side) + T-shirt Mockups + Revisions + High-Res Print-Ready files

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Buscamos un editor de videos para YouTube que entienda la plataforma tenga capacidad de ejecutar una edición ágil y eficiente. Lo buscamos en Caracas, porque aunque el proyecto es remoto, nos gusta poder conversar sobre algunos proyectos más grandes cuando surgen. Preferiblemente alguien que domine Premiere Pro, After Effects y otros programas similares. De ser contratado, garantizamos un flujo constante de trabajo. El precio reflejado en Freelancer no necesariamente es definitivo. Se puede negociar dependiendo de las habilidades del editor.

    $21 (Avg Bid)
    $21 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Necesito generar deshboard y gráficos en Power bi desde 4 bases de datos • 1 base de dato en postgresql corporativa en aws • 1 base de datos en sqlserver en un servidor local • Google Analytics • Zendesk Son aproximadamente 50 gráficos personalizados con los que necesitamos hacer algunos dashboard de gestión. Es importante dejar documentado el trabajo y respaldadas las consultas en sql. Indispensable: • Dominio de Power BI • Experiencia previa en la creación de paneles para ejecutivos • Capacidad para integrar datos de bases de datos Indicar los accesos requeridos y los requerimientos tecnológicos para desarrollar el proyecto

    $15 - $25 / hr
    봉인형
    $15 - $25 / hr
    6 건의 입찰

    Este fichero contiene un step con una pieza con 24 bodies diferentes numerados. Estos part bodies están posicionados en coordenadas vehículo. El diseño de cada componente habrá de realizarse en un fichero CATIA (.CATPart) individual conteniendo un único part body con la historia de la reconstrucción de la geometría. Solo necesito dibujar las piezas: P6 y P19

    $29 (Avg Bid)
    $29 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Reel para empresa de sedación - con voz en off y contenido de stock

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need to urgently translate my daughter's Bonafied Certificate from Russian to English. The translation needs to be done within 4 hours. Key Requirements: - Translate a Bonafied Certificate document from Russian to English. - Maintain the original formatting of the document. Ideal Attributes: -Looking for certified translator - Fluent in both Russian and English. - Prior experience in document translation. - Ability to work under tight deadlines.

    $12 (Avg Bid)
    $12 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Hi Ninh T., I noticed your profile and would like to offer you my project. We can discuss any details over chat.

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a skilled animator to create a realistic and informative animation of a map. The primary goal is to use the animation for educational purposes. Like this: Key Project Details: - Animation Type: Zoom In/Out - Animation Style: Realistic - Purpose: Educational

    $32 (Avg Bid)
    $32 (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    ...freelancer should have expertise in image processing techniques to achieve the desired result. API Preferences: - There are no specific API preferences, and the freelancer can use their discretion in selecting the most suitable API for the task. Final Output: - The final output should be a single image that contains the user's face image with clothing overlay. - The clothing overlay should include a t-shirt from a second image and pants from a third image. Ideal Skills and Experience: - Proficiency in image processing algorithms and techniques. - Familiarity with AI technology and its applications. - Experience in using APIs for image manipulation and overlay. - Strong attention to detail to ensure seamless blending of the user's face image with the clothing overlay....

    $264 (Avg Bid)
    $264 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I need an Italian translator to help with translation English to Italian

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I'm looking for an experienced T-shirt designer who can create a simple yet impactful design for my patent law firm. Key Requirements: - Design Style: Minimalist - Color Scheme: Corporate colors (Blue and Grey) - T-shirt Material: 100% cotton The design should feature: - A phrase of "Invent Smart, Bruh!" - The logo of our law firm Ideal Freelancer: - Proven experience in T-shirt design - Strong understanding of minimalist aesthetics - Proficient in working with corporate color schemes - Familiarity with the legal industry would be a plus Looking forward to seeing your creative proposals!

    $118 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $118
    103 건의 응모작

    Caricatura do professor Clóvis de Barros para séries de quadrinhos. Desenho estilo anime, caricatura ou quadrinhos não realistas. Temática envolve filosofia, humor e literatura.

    $315 (Avg Bid)
    $315 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    ...words long. Key responsibilities: - Accurately convert the nuances of the self-help genre in Gujarati. - Maintain the integrity and voice of the original text. - Deliver a high-quality translation free from grammatical mistakes. Ideal skills for the job: - Excellent written proficiency in English and Gujarati. - Knowledge and understanding of the self-help genre. - Proven experience in book translation. This project requires a balance of precision and creativity to achieve an engaging and faithful translation of the self-help book. Candidates should have a proven track record in Gujarati translation, particularly within the self-help field, and a strong understanding of cultural nuances. Your work will be in contributing to making meaningful literature...

    $241 (Avg Bid)
    $241 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰