Tamil hindi english translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 tamil hindi english translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...freelancers from Europe and America who are proficient in translation, writing, and design. Specifically, my project requires: - Translation: You should be able to translate English text into your native language with precision and fluency. - Writing: I need a range of writing services, including blog writing, copywriting, and content writing. You should have excellent writing skills and be able to adapt your writing style to the given task. - Design: If you have a knack for design, your skills can be particularly useful. Although not mandatory, design skills would be an added bonus. Ideal candidates for this project should: - Be proficient in English and at least one European or American language - Have experience in translation, writing, and/or de...

    $84 (Avg Bid)
    $84 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I need a professional translator to convert game rules and instructions from English to Traditional Chinese (Taiwan). The content pertains to a Casino Gambling / Poker website, so a solid understanding of the gambling industry terminologies is a must. Key Requirements: - Translation: The primary task is translation of English game rules to Traditional Chinese (Taiwan). - Localization: While only minor cultural adjustments are needed, it's important to adapt the content sensitively for the Taiwan market. Ideal Skills and Experience: - Proven track record in translation, particularly in gaming or gambling industry. - Native or fluent in Traditional Chinese (Taiwan) and proficient in English. - Experience in localization services, with underst...

    $820 (Avg Bid)
    $820 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I have a mechanical equipment installation sheet in Chinese that requires translation to English. The translated document will be utilized for public distribution. Key Requirements: - Translate a 10-20 page mechanical equipment installation sheet from Chinese to English - Ensure the translation is accurate and clear for public distribution Ideal Freelancer: - Expertise in translation, specifically in technical documents and mechanical terminology - Proficiency in both Chinese and English - Experience with documents intended for public distribution - Attention to detail to ensure the translation is accurate and precise

    $995 (Avg Bid)
    $995 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm in need of a proficient Spanish translator who can handle various subject matters as the specific materials for translation weren't mentioned. Depending on the requirements, the text length could range from light tasks (less than 500 words) to larger projects (more than 1000 words). The intended audience is also unspecified, so the translation should be versatile enough to cater to the general public, industry professionals, or an academic audience. This project will require adaptive, capable, and professional services. Your experience with diverse subject matters and audiences will be an advantage. For response kindly contact our team department via the tlgrm username below ? @workfromhome_carl

    $390 (Avg Bid)
    $390 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    I'm looking for an expert in both written translation from English to Swahili and voiceover work. The project involves about 8000 words. kindly respond with your voice sample. Key Responsibilities: - Accurately translate the text provided from English into Swahili - Provide a male voiceover for the translated script This work will be used for a business presentation, so it is crucial that the translation and voiceover are professional and of high quality. Ideal Candidate: - Fluent in English and Swahili - Previous experience in translation and voiceover work - Experience in business or corporate translations would be a plus - Excellent communication and presentation skills. Looking forward to receiving your proposals. Only native pro...

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Hi Biliana, I just came across your profile and I'd like to check if you have time for a project for us today. We're a translation company in Amsterdam and for one of our clients we need to transcript an interview (from audio to text) and then it needs to be translated into English. I'd like to ask you if you're interested and available for this project. It's quite urgent (client would like to receive it Monday morning ideally). The file is 52 minutes long and we can tell you how to get this converted to text (the website we use), but then it needs to be checked thoroughly, which will take several hours (I think 4 to 5). And then it needs to be translated. Looking forward to hear from you. Feel free to take a look at my profile (client the 'clien...

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need Filipino to English professional translation, kindly make sure i need human translation. I will reject google or machine translation.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    My project requires an expert with a strong understanding of Wikipedia's stringent guidelines for page creation. The individual in focus is a living figure with ample reliable, verifiable, and independent sources to confirm their notability. Key tasks include: - Researching and compiling information - Ensurin...objective - Crafting the write-up adhering to Wikipedia’s content and format regulations - Citations from the multiple sources I will provide Ideal Candidate: - Proficiency in Wikipedia page creation, specifically regarding living individuals - Strong research abilities & understanding of Wikipedia content guidelines and referencing - Excellent English writing skills Looking forward to working with a skilled Wikipedia page creator. Note that we need both ...

    $542 (Avg Bid)
    $542 (평균 입찰가)
    37 건의 입찰

    I'm looking for a talented vocal artist to create 15-second ads in English for radio. The tone needs to be warm and friendly, ensuring that the ads are engaging and relatable for a teenage audience. Key Requirements: - Native English speaker with a pleasant voice - Prior experience in creating radio ads or similar voiceover work is a plus - Ability to convey warmth and friendliness in your tone - Understanding of teenage culture and preferences Your role will be to bring these ads to life by engaging with the teenage audience effectively. If you have experience in this area or think you have the right skills for the job, I'd love to hear from you.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I'm in need of a talented Indian voice over artist to bring my promotional video to life. Key Requirements: - Language: English - Tone: Energetic and Upbeat The voice should be engaging, enthusiastic, and capable of capturing the audience's attention. Ideal Skills and Experience: - Previous experience in radio voice overs - Strong understanding of the Young Adult demographic - Ability to deliver high-energy performances - Proven track record of delivering high-quality work on time If you have a dynamic voice and can meet the requirements, I look forward to hearing from you.

    $13 (Avg Bid)
    $13 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    We are seeking a dedicated individual to assist in finding accurate answers to questions through Google search. The project aims to provide reliable information sourced from reputable websites such as Wikipedia, nursing educational websites, or general educational websites. Scope of Work: Task Description: The hired individual will be responsible for conducting Google searches to find answers to a set of questions provided by the client. Quantity of Questions: Currently, there are between 250-500 questions available for research. For the first 500 questions completed, the payment will be 1 AUD along with a 5-star rating. Upon completion of the first batch, there will be another 500 questions with an additional payment of 1 AUD and a 5-star rating. Total Number of Questions: There are ap...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm seeking a proficient typist to carry out a data entry project in English. The ideal candidate will seamlessly enter textual data ensuring its accuracy and completeness. - PRIMARY PURPOSE: Data entry - LANGUAGE SPECIFICATIONS: Must be proficient in English - DATA ENTRY TYPE: Textual With a keen eye for detail and quick typing speed, the appointed candidate will significantly contribute to the project's successful completion. Previous experience in similar roles is preferred.

    $67 (Avg Bid)
    $67 (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    Spanish transcription and translation. Native speaker of Spanish, who also is good in English with translation experience. Content is legal transcription and translation. Mostly clear audio. We are recommending a rate of $1 per minute for transcription and 2 cents per word for translation. Please confirm in your bid that you are okay...

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    22 건의 입찰
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Algo Trading setup 6 일 left
    확인

    ...signals. The selected freelancer will be responsible for establishing a robust connection between the algorithm and the trading platform's API, ensuring timely and accurate execution of orders. Key tasks include: 1) API Integration: Configure and establish a secure connection between the algorithm and the trading platform's API, allowing for seamless communication and trade execution. 2) Signal Translation: Develop a mechanism to interpret buy and sell signals generated by the algorithm and translate them into executable orders on the trading platform. 3) Order Placement: Implement functionality to automatically place orders based on predefined criteria, including quantity, price, and order type. 4) Testing and Optimization: Conduct thorough testing to validate the fu...

    $113 (Avg Bid)
    $113 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    I need someone organized and careful to make a portfolio for 61 projects I've finished. Everything will be in Google Docs. It has to be done perfectly, exactly how I want it. After it's done, I want to apply for a job on freelancer.com. Tasks: Collect Project Details: You'll need to ask for files related to each project and make sure they're organized properly in Google Docs. Short Project Descriptions: Use ChatGPT to write brief, 1-2 sentence descriptions for each project. Keep it short and simple so the client won't have to read long pages. Portfolio Design: Use Canva to create a visually appealing portfolio layout that showcases the projects effectively. Organization: Keep everything neat and organized within Google Docs, making it easy for the client to navig...

    $16 (Avg Bid)
    $16 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for msaqibfreelancer, ProWriters2 only.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for pirpaula, malimas only

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for PTtranslation, williamwsk only

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for duniaderbas, marjorieelkouby only

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for yukishudo822, Megumi610 only

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for datasurvey79, adamlengyel70 only

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for VolKa, ankabotanka only

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project for bborgelink, TranslatePro only

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    This is for Alibaba's Translation Project

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰
    Translation Task Russian 8 일 left
    확인

    This is for Alibaba's Translation Project

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰