Traduction fichier anglais일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 traduction fichier anglais 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    Nous recherchons un développeur Expert Webflow avec beaucoup d'expérience. Intégration Figma to Webflow. Animations complexes. Sites E-commerce et vitrines. Nous sommes une agence digitale Webflow et avons beaucoup de projets. Nous cherchons un(e) partenaire freelance très fiable sur la durée. Parle obligatoirement français. Les réponses en anglais ne seront pas étudiées. Rémunération à l'heure. Merci!

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰
    Traduction 종료 left

    Professional English to French Translation for Long Text for Students Skills and Experience: - Native or fluent English and French speaker - Proven experience in translating long texts, preferably for educational purposes - Familiarity with the language and writing style appropriate for students - Attention to detail and ability to accurately convey the meaning and tone of the original text - Ability to meet deadlines and deliver high-quality translations

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    77 건의 입찰

    ...applicable) _------------- Je suis à la recherche d'un freelance qui puisse réviser et relire un document qui a été traduit de l'anglais au français. Le document est une interview pour ma startup. Le document est une interview pour mon entreprise. J'ai une date limite spécifique pour la révision, donc j'ai besoin de quelqu'un qui peut travailler dans ce délai. Je suis satisfait de la qualité de la traduction initiale, mais j'aimerais qu'elle soit encore meilleure. Les compétences et l'expérience idéales pour ce travail sont les suivantes - Langue maternelle française ou français courant - Maîtrise de l'anglais et du franç...

    $40 (Avg Bid)
    $40 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    advertising must be in French Bonjour, dans le cadre de l'édition d'un ouvrage consacré aux monnaies de collection, notre entreprise aimerait faire une publicité dans ce livre. cahier des charges : - format de l'encart publicitaire 145x220mm - fichier en PDF ou JPEG en CMJN ( 300dpi) - faire apparaitre la monnaie ( fichier joint) en transparence et couvrant tout le format Doit apparaitre les coordonnées de la société ( adresse + téléphone + mail) le QR code renvoyant sur le site internet de la société les spécialités de la société : Achat - Vente Monnaies de collection - Jetons - Médailles - Billets - D&ea...

    $55 (Avg Bid)
    상금 보장형
    $55
    71 건의 응모작

    ...FRANÇAIS*** Nous recherchons une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral, et une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français s...

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    44 건의 입찰

    Project Title: Traduction ESP - FR Documents to be translated: - General documents Deadline for the translation: - Within a week Translation preferences: - No preference (literal translation or localized adaptation) Ideal skills and experience for the job: - Fluent in both Spanish and French - Strong translation skills in both languages - Experience in translating general documents - Ability to meet tight deadlines - Attention to detail and accuracy in translation

    $74 (Avg Bid)
    $74 (평균 입찰가)
    65 건의 입찰

    Bonjour, je recherche un spécialiste en marketing digital pour augmenter les ventes sur un e-commerce. Une personne en capacité d'élaborer et developper une strategie marketing pour un accessoire dans le domaine du fitness afin de booster les ventes. SEO, Marketing Digital, Réseaux Sociaux, Presse... Il s'agit d'un nouveau produit de fitness breveté. Je cherche une pe...ventes sur un e-commerce. Une personne en capacité d'élaborer et developper une strategie marketing pour un accessoire dans le domaine du fitness afin de booster les ventes. SEO, Marketing Digital, Réseaux Sociaux, Presse... Il s'agit d'un nouveau produit de fitness breveté. Je cherche une personne motivée ayant envie ...

    $107 (Avg Bid)
    $107 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    Réaliser certaines tâches basées sur la rédaction,la lecture et le résumé de documents,la traduction en langue française,le développement personnel, séance de motivation,le design

    $32 (Avg Bid)
    지역별
    $32 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    mettre en place un plugin, une fonction ou alors un bout de code pour cordova (Javascript) qui permet l'obtention d'une URL ou Path (chemin) vers une fichier (texte ou media) présent dans une SDCard exterieure. L'objectif est de permettre à la balise Vidéo de HTML5 de lire une vidéo présente dans la carte extérieur. N.B./ nous avons déjà suivi des piste cordova-plugin-file, , ... Exemple de résultat: <video > <source src="/chemein_dans_la_sdcard/" type="video/mp4"> </video> <script> code permettant l'accès à la carte externe </script>

    $187 (Avg Bid)
    $187 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    J'ai les statuts d'une société que je souhaite traduire du français en anglais.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Traduction r...

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Une entreprise du CAC 40 basée à Clichy recherche un développeur VBA afin de rejoindre son équipe Cybersécurité. Le développeur aura pour missions : - La prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur ...prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur bon fonctionnement - La Rédaction des procédures pour documenter l'utilisation et le fonctionnement interne des macros développées Profil recherché : - Diplômé d'un Master en Informatique - 7 ans d'...

    $553 (Avg Bid)
    $553 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Nous avons une boutique en ligne, nous avons fait traduire par une agence, mais il y a beaucoup d'erreur dans la version anglais. Plusieurs produits doivent être refait suivant notre logique et respectant les produits. Le contrat consiste donc à corriger ce qu'une autre agence n'a pas bien fait, directement sur Shopify par le biais d'une application ou fiches produits. Au total, nous avons environs 3000$ produits, mais plusieurs sont aussi bien fait. La personne doit parler couramment français et anglais.

    $81 (Avg Bid)
    $81 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    Bonjour J'ai une vidéo de 22 minutes avec langages parlées - Anglais/Vietnamien principalement (et un peu de français) Je souhaite avoir une version sous-titrée de cette vidéo en Français pour l'ensemble du discours anglais et vietnamien. Quelle serait le coût et les délais pour un tel travail. Merci de mentionner dans votre proposition "Vietnam 2023". Toutes propositions sans la mention où le prix détailles et les délais seront ignorés. Merci d'avance

    $119 (Avg Bid)
    $119 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    Bonjour, Je cré un site Internet pour une petite agence de recrutement. Le site utilise Wordpre...recrutement. Le site utilise Wordpress (plugin careerfy) Je recherche une personne qui pourra: - Compléter un peu du contenu et surtout le mettre en forme ex: page à propos, candidats valuer (en français) - améliorer le design - Choisir des images plus sympat que le theme par defaut... (que j acheterai) - Corriger les traductions en anglais (le site utilise WPML qui fait une traduction automatique, toutefois, ce n est pas toujours top, donc une personne avec un bon anglais pourra corriger un peu la grammaire... Donc en résumé profil recherché: Design, Wordpress, langue française native, très bon niveau ...

    $476 (Avg Bid)
    $476 (평균 입찰가)
    43 건의 입찰

    I'm looking for someone to translate a text of less than 500 words from French to American English. The text does not require knowledge of a specific industry or subject matter, just general content. An understanding of American English is also necessary. I'm hoping to find a talented translator who is able to communicate the same ideas accurately and clearly in English as originally expressed in French. Quality of translation, accuracy of meaning, and proper use of English grammar are all imperative. I will be reviewing the project with a fine-toothed comb before acceptance, so a high standard of work is expected. If this project sounds like the right fit for you, please submit your proposal. I look forward to hearing from you and discussing this project further.

    $27 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $27 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    ...produits e-commerce afin de réaliser une boutique e-commerce capable de scraper et extraire en temps réel les données des produits de nombreux sites partenaires. Ces données prennent de produits, ayant chacun un titre, une description, des attributs, des photos et un prix. Ces informations devront être extraites des sites partenaires afin de figurer sur notre site à l’identique, en passant par la traduction et certaines transformations nécessaires telles que la conversion du prix (pour ajouter une marge de revente et le changement de monnaie). L’objectif sera ainsi de créer un lien entre plusieurs boutiques partenaires (online shop) et notre boutique en ligne. Ces sites partenaires ont des infrastructures diff&eac...

    $524 (Avg Bid)
    $524 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰
    conversion image 종료 left

    bonjour j'ai besoin d'un fichier .AI pour 2 images , pour en faire une impression

    $20 (Avg Bid)
    $20 (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    ...lors de la prise de contact. Profil recherché : Nous recherchons un candidat motivé, sérieux, rigoureux et capable de s'adapter aux besoins de notre entreprise. Le candidat idéal aura une expérience préalable dans le sourcing ou une position similaire. Une excellente maîtrise du français est vivement souhaitée, bien que nous acceptons également les candidatures de personnes parlant couramment anglais. Informations supplémentaires : Poste à pourvoir immédiatement Contrat à durée indéterminée Perspectives d'évolution de carrière Pour postuler : Si vous pensez correspondre à ce profil, merci de nous envoyer votre CV, vos qualificat...

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    mettre en place un plugin, une fonction ou alors un bout de code pour cordova (Javascript) qui permet l'obtention d'une URL ou Path (chemin) vers une fichier (texte ou media) présent dans une SDCard exterieure. L'objectif est de permettre à la balise Vidéo de HTML5 de lire une vidéo présente dans la carte extérieur. N.B./ nous avons déjà suivi des piste cordova-plugin-file, , ... Exemple de résultat: <video > <source src="/chemein_dans_la_sdcard/" type="video/mp4"> </video> <script> code permettant l'accès à la carte externe </script>

    $156 (Avg Bid)
    $156 (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Nouvelle correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail dire...correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail directement des fichiers sur serveur et travail local du paquet installation Pour le rendu final Transfert copie en local au paquet installation du script et correction du fichier installation pour son bon fonctionnement Il est inutie de répondre à cette annonce si vous remplissez pas ou acc...

    $13 / hr (Avg Bid)
    $13 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    Nous recherchons un freelancer pour des missions sur la plateforme Moodle. L'objectif est de converti des cours du plateforme Moodle vers un contenu SCORM. Le contenu a convertie est déjà implémenter sous forme des test d'évaluation, des videos, des fichier pdf et word

    $144 (Avg Bid)
    $144 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰
    Traduction 종료 left

    Le projet de traducteur offre une solution efficace pour la communication multilingue. Avec une interface conviviale et des algorithmes avancés, il permet une traduction précise et rapide de textes dans plusieurs langues. Simplifiez les échanges internationaux avec cette puissante plateforme de traduction."

    $132 (Avg Bid)
    $132 (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    Bonjour J'ai une agence de voyage, Senteurs du Vietnam et je souhaite traduire mon livret de tour du Français à l'Espagnol, environ 14.000 mots dont 2.000 répétitions sous format .ppt ou .pdf. Il s'agit donc d'une traduction dans le domaine touristique. Merci de me donner directement une estimation du prix et des délais dans votre proposition sinon elle sera ignorée et de rajouter en début de proposition "Voyage Vietnam" et merci de me dire quel logiciel de traduction vous utilisez. Merci d'avance

    $179 (Avg Bid)
    $179 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    Je cherche un dev en CSS pour changer un Template. CSS et codeigniter 3 requis pour cette tache

    $205 (Avg Bid)
    $205 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰
    Noah Lozay 종료 left

    I am looking for a freelancer to assist with a project. The project involves Traduction writing and should be completed within a month. The purpose of the project is to expand my business objectives and reach a wider audience. I am looking for someone with expertise in the field of Traduction and a strong command of the English language. The final product should be of the highest quality, and I am willing to provide additional support for the project as needed. I expect the freelancer to be detail-oriented, reliable, and able to work independently. Please apply if you feel you are the right fit.

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    35 건의 입찰
    Traduction TEXTE 종료 left

    I am seeking a translator who can translate my French text into English. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in both French and English - Experienced in translating texts of various lengths and topics - Attention to detail and accuracy in translation - Able to complete the translation within the requested timeframe of 2-3 days If you meet these requirements and are interested in the job, please apply with your relevant experience and a quote for your services. Thank you.

    $410 (Avg Bid)
    $410 (평균 입찰가)
    76 건의 입찰

    Nouvelle correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail dire...correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail directement des fichiers sur serveur et travail local du paquet installation Pour le rendu final Transfert copie en local au paquet installation du script et correction du fichier installation pour son bon fonctionnement Il est inutie de répondre à cette annonce si vous remplissez pas ou acc...

    $16 / hr (Avg Bid)
    $16 / hr (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    je veux un avatar logger qui scan les fichier se trouvant de le dossiers windows player et qui me créer des logs avec date du log . j'ai un exemple de logger que je peux vous donner la seule chose que je demande c'est la même chose en custom et en local au lieu d'envoyer sur un site et je demande aussi le code source final afin de pouvoir le odifier et l'adapté à mon future projet

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Download Zone 종료 left

    je voudrais créer un projet un peu spécial ou je peux upload des fichier qu'ils soit catégoriser et que les utilisateur puisse chercher un fichier avec un systeme de filtre de chat box de grade pour les utilisateur que le site génère de l'argent via des publicité ou des achats avec un daily rating je souhaite avoir un site équivalent à zone téléchargement ou utorrent un endroit communautaire ou je peux partager tout

    $208 (Avg Bid)
    $208 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am in need of a freelancer who can accurately translate my French emails into English as soon as possible. The ideal candidate should have the following skills and experience: - Fluent in French and English - Experience with email translation - Attention to detail and accuracy - Ability to work quickly and efficiently If you meet these requirements and can complete the project within a tight deadline, please submit your proposal. Thank you.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    je travaille actuellement une lunette intelligent pour le non-voyant. donc je veut une personne qui peut me faire la monture de la lunette en 3d selon la description du fichier ci-dessous.

    $29 (Avg Bid)
    $29 (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    긴급형 봉인형

    I am looking for a freelancer to help me with a project: to translate content from English to both Japanese and French. This translation is for business use, so I need someone who has experience providing professional translations. It would be great to find someone with a diverse linguistic background who can handle multiple languages and understand nuances between them, as accuracy in meaning is essential here. If you have experience translating within the business sector and are confident that you can provide a high quality translation, I would love to hear from you!

    $127 (Avg Bid)
    $127 (평균 입찰가)
    42 건의 입찰

    I am looking for a freelancer who can produce creative translations in both French and English. The ideal candidate should have experience in translating creative content and have a strong command of both languages. The project will consist of translating various types of creative texts such as short stories, poems, and other literary works. The freelancer should be able to capture the essence of the original text while maintaining the tone and style of the language. The project will require a high level of attention to detail and a strong ability to convey meaning and emotion in the target language.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 최상위형

    보다 자세한 내용을 확인하시려면, 회원 가입 또는 로그인 절차가 필요합니다.

    파워형 최상위형

    Nous avons développé un fichier Excel avec VBA pour aider les entreprises à identifier leurs hauts potentiels. Il s’agit d’un formulaire qui se compile et qui calcule les cotes données par les gestionnaires pour positionner l’employé dans un graphique et le comparer avec les autres membres de l’équipe . Nous souhaitons transformer ce fichier en application que nous voulons vendre aux clients. Nous souhaitons que la personne nous aide à : - améliorer notre outil au niveau de la présentation des résultats - le convertir en plateforme accessible sur cloud - les gestionnaires doivent pouvoir avoir leur propre accès (user et mot de passe) pour accéder aux résultat...

    $3769 - $7538
    봉인형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $3769 - $7538
    20 건의 입찰

    J'ai besoin d'un template Excel qui est mon rapport final et mon outil de calcul. L'excel sera basé sur un template déjà existant, mais qui doit être grandement amélioré. Il devra comprendre: - Des pages formulaires et des tableaux (rapport remis au client); - Des feuilles de calculs; - Des liens avec des données de Statistique Canada; - Une banque de donnée; - Option de traduction du français vers l'anglais; - etc.

    $1500 (Avg Bid)
    $1500 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    je voudrais un ficher Excel calcule automatique additionner la Cologne b3 a la Cologne b9 avec le calendrier de l'année 2023

    $30 (Avg Bid)
    $30 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰

    Nous recherchons un apprenti pour rejoindre notre équipe. - Vous rejoindrez notre département de campagnes de génération de leads B2B. - Vous serez formé de A à Z. - Français impeccable et anglais écrit avancé indispensables. Seules les personnes diplômées en informatique/programmation seront contactées.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    10 건의 입찰
    TRADUCTION 종료 left

    I am seeking a freelancer to provide me with a translation of a document from its original language to French. The subject matter of the document is technical, and the intended audience for the translated document is the general public. Therefore, it is imperative that the translation is accurate and precise so that readers will understand the factual information in the document. My expectation is for the translator to be skilled in French and have expertise in technical writing so that the translated document effectively preserves its original meaning for the general public.

    $26 / hr (Avg Bid)
    $26 / hr (평균 입찰가)
    62 건의 입찰
    webscript -45763 종료 left

    Nouvelle correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail dire...correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail directement des fichiers sur serveur et travail local du paquet installation Pour le rendu final Transfert copie en local au paquet installation du script et correction du fichier installation pour son bon fonctionnement Il est inutie de répondre à cette annonce si vous remplissez pas ou acc...

    $176 (Avg Bid)
    $176 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    Lead Generator for Quebec, Canada (MUST speak French) LOOKING FOR CANADIANS since it's part of a condition for my grant. J'ai écrit en anglais parce que c'est la langue utilisée par le site mais je favoriserai quelqu'un du Canada ou encore mieux de Québec. Je crois qu'ils/elles seront plus en mesure de bien cerner le marché. Je recherche quelqu'un qui serait également intéressé à retravailler mon site web: I am looking for a lead generator who can help me target the technology industry in Quebec, Canada. The ideal candidate must be fluent in French. Specifics: - B2C leads are what I am looking for. - My aim is to generate 10-50 leads. Ideal skills and experience: - Proven expe...

    $37 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $37 / hr (평균 입찰가)
    21 건의 입찰
    MACRO sur excel 종료 left

    Bonjour, je souhaiterai faire réaliser une Macro sur Excel pour transformer un fichier Excel source en un fichier prêt à être imprimer en pdf, j'ai joint le fichier source qui sera en .Sylk et le fichier qui doit être en résultat en .xlsx Il y'a plusieurs opérations, masquer des colonnes, supprimer des lignes, mettre des couleurs par type de fiches etc, j'ai mis un fichier word avec les opérations.

    $33 - $272
    봉인형
    $33 - $272
    4 건의 입찰

    Bonjour à tous, Je recherche un développeur expérimenté en Woocommerce capable de m'aider à installer un moyen de paiement sur une boutique en ligne sans utiliser de plugin. Le site fonctionne actuellement sous Wordpress et utilise Woocommerce comme plateforme de vente en ligne. La tâche consiste à intégrer une méthode de paiement spécifique en modifiant le fichier de Woocommerce, en utilisant les API de paiement fournies par la banque concernée. Le candidat retenu devra posséder les compétences suivantes : - Expertise en Woocommerce et Wordpress - Connaissance avancée en PHP et en programmation orientée objet - Expérience dans l'intégration de solutio...

    $7 / hr (Avg Bid)
    $7 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    Bonjour ! Nous avons besoin d'un traducteur, pour nous traduire le résumé d'un livre en anglais

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Nous avons 3 missions de saisie de données et de Tagging de keywords et Meta data. Il faut renseigner les champs (voir screenshot) avec un Anglais et un francisa impeccable. La saisie se fait sur notre ERP ODOO. Une connaissance de Odoo est exigée. 1ere mission : 200 posts blogs à renseigner et remplir pour optimiser recherche SEO. 2ieme mission: 600 fiches produits: tagging, liste de keywords a nettoyer/créer. Correction des fautes orthographes dans les textes descriptifs. Parfois des photos manquantes à trouver. Etc 3ieme mission: Plusieurs autres taches de verification des données et de nettoyage/entretien de la base de données. Ensuite: Temps partiel permanent possible: Travail de création de contenu et de recherche su...

    $562 (Avg Bid)
    $562 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰
    Translatest 종료 left

    Je peux traduire des textes de l’anglais au français et inversement. Si vous avez besoin d’une traduction plus que littérale, faites appel à mon service.

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    Nouvelle correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail dire...correction ..A discuter... Exigence demander Savoir tavailler avec Le Bureau à distance teamviewer ou anydesk Connaitre parfaitement Codeigniter phpmySQL Logiciel a disposition pour faire le travail avec Visual studio Travail directement des fichiers sur serveur et travail local du paquet installation Pour le rendu final Transfert copie en local au paquet installation du script et correction du fichier installation pour son bon fonctionnement Il est inutie de répondre à cette annonce si vous remplissez pas ou acc...

    $166 (Avg Bid)
    $166 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰