Find Jobs
Hire Freelancers

Traductor de español inglés

€250-750 EUR

종료됨
게시됨 약 6년 전

€250-750 EUR

제출할때 지불됩니다
Para un blog en el que hablo de
프로젝트 ID: 16365379

프로젝트 정보

39 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 6년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
39 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €363 EUR입니다.
사용자 아바타
Durante los últimos años, he estado perfeccionando mis habilidades con el fin de cumplir, y eventualmente superar mi máximo potencial posible. Trabajo de manera rápida y eficiente para producir el cuerpo de escritura más efectivo posible, sin importar el tema. Tengo un excelente conocimiento técnico, una gran experiencia en redacción de textos narrativos, corrección de pruebas y escritor fantasma. Además poseo google Ads certification Servicios prestados: Escritura de artículos, redacción de informes, descripciones de productos, edición y reescritura de libros y Ebooks, redacción de contratos / convenios, publicación de blogs / escritura creativa, técnica con escritura académica, redacción de contenidos, redacción de guiones, transcripción, traducciones en inglés, español, francés y Catalán. Trabajar bajo presupuestos y fechas límites para completar el proyecto o caminar una milla extra solo para satisfacer a mis clientes nunca es un problema para mí. Escribiré el contenido de acuerdo a sus requisitos. Todo lo que necesita hacer es proporcionarme instrucciones detalladas.
€250 EUR 3일에
4.8 (110 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
#TOP QUALITY TRANSLATION GUARANTEED! Hi there! In response to your job posting, please consider our application. We offer you 100% accurate human translation from English to Spanish . We are one of the best leading translation team, we work not only virtually but also in professionally. All our translations are done by NATIVE translators; the price includes proofreading that's done by another NATIVE speaker as we always perform proofreading by a 2nd translator to make sure everything is perfect. We are offering our translation service between 60 languages. We don't use Google translator or any kind of other automatic translation software. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN OFFER AN EXACT QUOTE. Please let us know if you have any question. Looking forward to your response. Thanks & Best regards!
€250 EUR 1일에
4.9 (77 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Traduciré del español al ingles los post or blogs escritos por usted o exhibidos en su sitio web de manera manual realizando la adecuada adaptación cultural para expresar de la mejor manera el mensaje original. El precio por todo el proyecto dependerá de la longitud de este, sin embargo puedo trabajar bajo el esquema de hitos o metas a corto plazo, en la cual usted podrá seleccionar la cantidad de palabras o artículos que desea traducir en determinado periodo. Poseo mas de 26 años de experiencia trabajando y traduciendo en ambos idiomas. puedo ofrecerle una estimación del costo parcial o total del proyecto una vez que usted comparta las características de este. quedo a su orden
€277 EUR 10일에
4.9 (79 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hi there - 100% Guarantee of High Quality Work | Trusted Service I’ve read your project brief and can see that you’d like to translate your texts from English to Spanish. I offer you high quality and an accurate job at a great rate. We are a professional native Spanish translator’s team and highly qualified for this project. My team has 10 years’ experience translating any website and any documents. If you want to sample i can do it now , Really i am ready to make it an sample for you. I need the job Please send me a message so that we can discuss more. Translate By Humans | We are making the world talk! | Try Us Now!!! You Will Not Regret |
€250 EUR 1일에
4.9 (52 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE Spanish translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards Languagewire24
€250 EUR 2일에
4.7 (150 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Hola, me gustaría trabajar en tu proyecto. Tengo experiencia como Asistente virtual; generación y edición de contenido y traducciones. Saludos.
€250 EUR 7일에
4.9 (69 건의 리뷰)
5.6
5.6
사용자 아바타
Buenas tardes, Soy Luis de Venezuela y puedo asistirle en la traducción de español a inglés. Por favor contácteme por chat y así podremos discutir más detalles! Saludos cordiales, Luis Romero
€250 EUR 5일에
4.9 (39 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hi, I will provide you with thorough, well-researched writing. I am very detail-oriented and will ensure that my work is free of mistakes. I am familiar with working in a face-paced, deadline-driven environment and will always complete a project on time or ahead of schedule. I have over five years of experience as a freelance writer working for various clients. I have written on education, science, product descriptions, business, personal finance, classic cars, food, travel, and much more. And always work to improve my writing. I will put 100 percent into your project and produce exceptional content to meet your specifications. I never miss deadlines and I am able to meet tight deadlines without sacrificing quality. I have worked very hard to make editing and writing my full-time career. It is important to me that my work product is excellent and a reflection of my passion for my job. Thanks
€555 EUR 10일에
5.0 (10 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hola!, tengo experiencia traduciendo, editando y corrigiendo inglés<>español (audio y texto). Disponibilidad 24/7. €0.01 por palabra traducida. Contactar para mayor detalle.
€250 EUR 1일에
4.6 (14 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hola mi nombre es Ulises Bernal, soy un escritor traductor con mas de 3 años de experiencia. Con mucho gusto te podría ayudar con tu blog. Tengo disponibilidad de tiempo. Si gustas, puedo mostrarte mi portafolio para que veas la calidad de trabajo final. Mande un mensaje para poder negociar de la posible oferta. Gracias!
€250 EUR 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Hola, he leido tu proyecto a detalle y puedo ayudarte con lo que necesitas, ya he tenido la oportunidad de traducir del inglés al español y viceversa tanto para páginas webs como para blogs, artículos, documentos, etc. En estos momentos no cuento con otro proyecto a mano, por lo que puedo dedicarle el tiempo necesario al tuyo. Escribeme al chat para mayor información, saludos.
€333 EUR 10일에
4.9 (5 건의 리뷰)
2.3
2.3
사용자 아바타
Equipo de Mexicano and American — full quality translation from Spanish to English :)
€280 EUR 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
Hola! Soy María Ochoa! Estoy interesada en tu proyecto porque trabajo con los dos idiomas que necesitas desde hace casi dos años. Soy responsable, perfeccionista y comunicativa. English, Spanish and writing are my strengths.
€250 EUR 2일에
5.0 (3 건의 리뷰)
1.8
1.8
사용자 아바타
Buenas tardes, soy Patrick, un inglés nativo residente aquí desde hace 18 años. Estoy disponible y dispuesto en ayudarle en su blog. Creo puedo asistirle en su proyecto. Un saludo, Patrick.
€388 EUR 3일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.0
2.0
사용자 아바타
Saludos! Soy diseñadora gráfica Venezolana y escritora de articulos para diseñadores gráficos, hablo el idioma ingles y me encantaria trabajar contigo, he realizado varios trabajos relacionados a la traducción de documentos, si estas interesado/a solo contactame. Leimar xo.
€250 EUR 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
1.3
1.3
사용자 아바타
Hola, manejo a perfección el ingles, he realizado numerosos trabajos de traducciones y transcripciones, soy responsable, trabajo rápido y de manera profesional. Puedo Hacer en unas horas tu traducción. Estoy disponible de inmediato
€350 EUR 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
We present our rate as 0.08 USD per word. We are able to provide good quality and timely delivery for all projects.
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I can with this work and contribute on my part so that he grows
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
€555 EUR 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Spain
0.0
0
2월 24, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.