Find Jobs
Hire Freelancers

I need someone who is fluent in Japanese or a native speaker

£10-20 GBP

진행 중
게시됨 거의 4년 전

£10-20 GBP

제출할때 지불됩니다
Just need a short phrase translating for a tattoo
프로젝트 ID: 26868812

프로젝트 정보

11 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Dear Client, Thank you so much for providing us with the opportunity of bidding on your project. This is Brianna Diaz from Arizona USA and I came to the conclusion by reading your project that you are seeking an English to Japanese translator. I believe my team would be the perfect choice for the work. We pride on providing error free and 100% human translation . Please let me know the details of your work so that we can get started on it as soon as possible. My team has more than 8 years worth of experience translating Websites, Technical, Medical, Poetry, Novel, Property-management and law documents as well as proofreading them. We can ensure you the upmost quality as we pride ourselves on it. PLEASE LET ME KNOW THE TOTAL WORD COUNT OF YOUR WORK. I CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE COMPLETED WITHIN THE GIVEN TIMELINE, IF NOT PRIOR TO IT. Its needless to say that I am a clients' first person and my team prides themselves on that motto. Revisions are done till you are satisfied with the end product. Eagerly waiting for your response. Me and my team appreciate your time and consideration in advance. With Best Regards!! Brianna Diaz
£10 GBP 1일에
5.0 (26 건의 리뷰)
4.9
4.9
11 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 £14 GBP입니다.
사용자 아바타
Hi there! Are you looking for a 100% Human professional translation of a short phrase into English from Japanese? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. We are the leading translation agency of this website with 7 years of experience. Japanese to English translation is one of our top skills. We have translated lot of websites, legal contents, product descriptions, medical reports, chemical contents, technical etc. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio : https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass= Best regards, Dr. Jobayer ____________
£15 GBP 1일에
4.9 (1919 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We always work with word count and we can see you did not mention word count in your project details. Will You please let us know the total word count and deadline so that we can adjust our bid? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
£15 GBP 1일에
4.9 (2452 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello There, I offer 100% accurate human translation of a short phrase for a tattoo from Japanese to English with the most competitive price and on time delivery. You can trust my professional translators for their high level of accuracy and conformity. I'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
£10 GBP 1일에
4.9 (207 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hi There, Are you looking for a professional translation? I am a native Japanese speaker with native English knowledge. I have 13+ years of experience as a translator/editor/proofreader. I will also research highly targeted keywords in your chosen language and provide you with a list of them to help you appear higher in search results. Always pay attention to details. I make it a point to always deliver on time and very often I deliver my work ahead of schedule. You can be sure that my work will be of the highest quality. All your documents and personal information will remain strictly confidential. I accept documents of any size. I’m a professional in my work. So I hope for your credit of trust! Friendly, Afif Ehasan K.
£15 GBP 1일에
4.9 (79 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Award winning Japanese translation services of high quality by native translators at excellent prices by Turbo_Global. Improved translation quality, expedited timelines, decreased workloads, and significant cost savings. if you or your company requires top quality language services at the right price, then Turbo_Global is the service provider you are looking for. Best Regards Turbo_Global
£15 GBP 1일에
5.0 (11 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Hello i will help you out with this project and i am sure that i can help you completing the work in 3 days. U can contact me anytime you need
£15 GBP 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
wellwrittenwithoutspellingorgrammaticalerrors goodtranslator needwork goodtimemanagement lawestbid fastworker
£15 GBP 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am fluent in both languages, and i took special english classes since i was a kid. Now i am studying Japanese language and literature in university. My japanese level is N2 and my english IELTS level is 8 out of 9.
£15 GBP 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi Dear, I can translate your tattoo. I am a translator, living in Japan and I have worked on contracts and manual translations from Japanese into English and vice versa over the past year. I am interested to hear more about your tattoo. If you award me the project I would be very happy to discuss this further and get started as soon as possible. Thanks! Mahesuru Pasan
£10 GBP 1일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED KINGDOM)
Bury, United Kingdom
0.0
0
결제 수단 확인
4월 30, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.