Find Jobs
Hire Freelancers

traductor jurado frances -> español

N/A

종료됨
게시됨 9년 이상 전

N/A

제출할때 지불됩니다
Buenas tardes,   Me podría dar presupuesto de traducción jurada de un libro de familia del francés al español (3 páginas).   El documento oficial se encuentra en Sevilla. No sé si hay necesidad de mandarlo físicamente.   Gracias por anticipado y si tiene cualquier cuestión no dude en consultarme.  
프로젝트 ID: 12376652

프로젝트 정보

12 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 9년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
12 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €250 EUR입니다.
사용자 아바타
Hola, Estoy muy interesada en trabajar en su proyecto. Mi tarifa para realizar traducciones del francés al español , de textos, de un libro de familia es de € 4,5, cada 100 palabras. Soy Traductora Literaria y Técnica Científica en Francés, egresada del Instituto Nacional Superior del Profesorado en Lenguas Vivas, de la ciudad de Buenos Aires, Argentina. Trabajo con una comunicación fluída con el cliente, hasta que esté satisfecho con el trabajo reralizado, en un 100%. Muchas gracias. Adjunto algunos ejemplos de traducción. Saludos cordiales. Claudia Román Trad. Literaria y Técnica Científica en Francés
€250 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenos días, ¿Me podría enviar por correo electrónico el documento escaneado para que le echara un vistazo? El presupuesto rondaría los 60 euros. No es necesario enviarlo físicamente. Un saludo, Francisco
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenas Tardes, le haría la traducción por 25€ y se lo entregaría al día siguiente. Tengo lengua materna el francés y el castellano. No dude en ponerse en contacto conmigo, para cualquiera duda o consulta. Un saludo, Melissa Polo
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, soy Traductora e Intérprete Jurada de Francés. Trabajo tanto para agencias como para particulares con precios muy competitivos. Te cuento, no haría falta tener el documento original, con que lo escanees me vale. Luego yo te enviaría la traducción sellada y firmada por correo postal. Si tienes cualquier pregunta, ¡no dudes en contactarme! Te pongo un precio estándar, después de ver el documento seguramente se pueda ajustar.
€250 EUR 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
La entrega se realizaría mediante correo postal certificado y la traducción se realizaría en papel timbrado. Gracias El precio dependerá de la extensión del documento. Habría que valorarlo viendo el mismo. Generalmente se cobra por palabra a 0.08 céntimos
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenas tardes: Soy traductora pública egresada de la Universidad de Buenos Aires. Tres páginas completas al español si están completas tiene un valor aproximado de 50 euros. Disponiblidad inmediata. Este fin de seman aquñi es de tres días por un feriado así que puedo comenzar ya mimso.
€250 EUR 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Estimado/a, Gusto en saludarle. Mi nombre es Paola Lefranc. Soy ingeniera comercial con estudios de traducción, psicología y otros. Mi nivel de español y francés es nativo y el de inglés es Profesional Avanzado, acreditado por el examen TOEIC que di este año. Tengo experiencia traduciendo textos acerca de temas muy variados, desde técnicos (informática, política social, etc) hasta religiosos, novela, etc. El valor por página sería de $10.000 chilenos. No hace falta enviarlo físicamente. Bastaría con escanearlo y enviarlo via email. Tengo disponibilidad inmediata. Quedo atenta a su respuesta. Un saludo cordial desde Santiago de Chile, Paola Lefranc G.
€250 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
+593 [eliminado] Soy un traductor flexible, ágil, competente, capaz de adaptarse a sus necesidades, en múltiples áreas de traducción. Nativo de idioma española, diplomado de una Licenciatura y un Máster en Francia les ofrezco una traducción de calidad y rigurosidad técnica. N CRITERIOS DE TARIFICACIÓN VOLUMEN 0.06 $ por palabra o 25 $ por página dependiendo del grado de dificultad del documento. El tiempo de entrega varía dependiendo del volumen de pocas horas a días.
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, me llamo Azahara y puedo traducir su libro de familia sin ningún problema. Estoy estudiando Traducción e Interpretación y sé cómo hacer uso de las palabras que me ofrece un diccionario si es que no las conozco ya. Con que me envíe un documento al mi correo es más que suficiente, yo le mandaré la respuesta en un plazo de 3 horas como máximo. Puesto que es muy corto no voy a cobrar más de 10 euros. Para cualquier cosa contacte conmigo. Gracias.
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenos días, Mi nombre es Julia Espina y soy la Directora Comercial de la agencia de traducción Wave Translations. El motivo por el que me pongo en contacto con ustedes es porque, a través del servicio de Nubelo, he sabido de su necesidad de contratar traductor jurado francés > español para la traducción de un libro de familia. En nuestra agencia contamos con los mejores profesionales de la traducción, nativos en francés para este caso, y nos gustaría tener la posibilidad de ofrecer un presupuesto ajustado a sus necesidades. Las tarifas de traducción jurada se establecen por palabra o por documento en caso de ser un certificado o título académico. Necesitaría poder saber el número aproximado de palabras para poder ofrecer un presupuesto ajustado. Si necesita cualquier otra información, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Saludos cordiales, Julia
€250 EUR 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Buenos días, Soy traductora jurado, mi nombre es Teresa Ballestero. Tendría que ver el documento para poder darle un presupuesto más detallado, pero no creo que superara los 30 euros. A la espera de su respuesta, reciba un cordial saludo, Teresa Ballestero
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola, me llamo Vicente, soy traductor jurado nombrado por el MAE, si todavía necesitas ayuda con la traducción de tu libro de familia, estaré disponible. Puedo tener la traducción acabada para el sábado por la tarde. En cuanto al documento, no es necesario que lo envíes físicamente, lo puedes escanear y enviarlo a través de Nubelo, por ejemplo. Una vez acabada la traducción, yo mismo te la enviaré en papel a la dirección que quieras, con mi sello y firma para darle validez legal. La tarifa es a razón de 0.10 euros por palabra, con un mínimo de 35 euros. Espero tener noticias tuyas pronto. Un saludo y suerte.
€250 EUR 14일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (SPAIN)
Spain
0.0
0
10월 7, 2014부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.