Find Jobs
Hire Freelancers

Website translation from English to French

$250-750 USD

완료함
게시됨 7년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I am looking for a freelancer to help me with my project. The skills required are French, French (Canadian), HTML and PHP. I am happy to pay a fixed priced and my budget is $250 - $750 USD. I have not provided a detailed description and have not uploaded any files.
프로젝트 ID: 11747439

프로젝트 정보

49 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hi I'm a native french speaker translator If your website has a B2B target I can help you, they use the same french as us, but if it's B2C, I won't be able to do your translation. If you want it done by me, tell me how many words you have to translate and I'll make an accurate bid Have a nice day Martine
$250 USD 5일에
5.0 (83 건의 리뷰)
6.4
6.4
49 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $341 USD입니다.
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
$250 USD 1일에
5.0 (101 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. eTranslators is here to assist you with all of your translation needs. With eTranslattors you will not have to worry about inaccurate translations or grammatical errors because all the work is carried out by manual translators! Check out our services today! This is decision you will not regret. eTranslators Provide High Quality Translations Every Single Time! Thanks!
$526 USD 10일에
5.0 (620 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$250 USD 2일에
4.9 (1121 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hi, I am from The Traductoresfrar Team based in France & Canada. We specialize in Translation, Writing, Transcription and Proofreading in : English French (France and Canada) Spanish (Spain and South America) German Italian Portuguese Dutch Swedish Chinese… (Native and human translation) Our translators use Microsoft packages, Wordpress, Indesign, Illustrator, SDL, Html, Php etc... Our rate is $0.04 per word and our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. Traductoresfrar Team
$300 USD 6일에
4.8 (172 건의 리뷰)
8.0
8.0
사용자 아바타
مرحبا Hi, Iam interested in your project and I will be happy to do that for you. I have experience with these skills. I can send some previous work similar to yours therefore I am looking forward to discuss and move ahead. please check our freelancer profile https://www.freelancer.com/u/mmadi.html to see some of our past work I am ready to work with you, kindly waiting for your response. Thank you مع الشكر والتحية
$600 USD 10일에
5.0 (51 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello I am a native French speaker and I have been working as a translator for two years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's French Exam. I have a 5 star rating from my past clients. I am also the primary translator for a Libyan Media group as well as agencies from Bangladesh and India. I can quickly and accurately translate your file. And as always, I give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$250 USD 2일에
5.0 (342 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi, We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$250 USD 1일에
4.8 (116 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hi...I am sunadeep sharma, Fulltime freelancer with 11 years of experience. Web Development More than 5+ years of experience in software development. Created complex back-end management systems including content management, customer relations and communication interfaces. The projects based on PHP in conjunction with various other web development technologies. PHP (Laravel, CakePHP, Yii, Recess, CodeIgniter, PHP with OOP, PHP with frameworks), Angular JS, Node.js SQL ( MySQL, ORM), JavaScript (generic JavaScript, JQuery, AJAX), XHTML, CSS, XML and SVN are used. Designed layouts and templates for various small companies and individuals less Please feel free to ask any questions. Hopes to hear from you soon.
$722 USD 10일에
4.4 (45 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello,I can complete your project on time and within your budget.I read through the job details extremely carefully and I am absolutely sure that I can do the project very well. I will give you our best work with our best support.i will complete all tasks which you need .. Please provide me more details of project i will start your project very soon. Thank you!
$277 USD 10일에
4.8 (63 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, I am interested to complete your offer. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines (emergency translation projects welcome) . Samples of previous work are available upon request. I completed a Bachelor's degree in - French Law - Economics and a Master Degree in - L.E.A (Foreign Languages) : French / English / Spanish - Translation certification. I am completely fluent in English / Portuguese (Native) / Spanish. I provide quick professional translations (certified) of documents in any of the following fields: **Academic** [Theses, Articles, Treatises, Scientific Articles, Papers, Essays] **Technical: [Service Manuals, Proposals, Contracts, Legal Documents] **Medical: [Manuals, Articles] **Marketing: [Brochures] **Gaming: [Manuals] **Web-based: [Web site localizations, Web seminars, Web content] **Media: [Scripts, Subtitles, Speeches, Graphic Novels/Comics, Horoscopes] **Correspondence: [Business & Personal] **[Curriculum Vitae] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. By PHP and HTML what do you eaxctly mean ? I can preserve html and php code, but I can't generate or manage some Best regards
$750 USD 8일에
4.9 (86 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Are you looking for professional translations by native English to French speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
$250 USD 2일에
4.8 (57 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hi there! We are a team of native linguists and translation professionals. All our translations are done by Native Speakers. The price includes proofreading that's done by another Native speaker. We always assign two Linguists on one file for 100% accurate translation. With more than 200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our previous employer’s have shared their experience. To know more check our reviews. Please check this link https://www.freelancer.com/u/BeTranslated.html We are looking forward to get a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Regards! BeTranslated
$250 USD 1일에
4.9 (49 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hello Sir/ Madam We offer professional translation services at competitive rates. We guarantee a consistently excellent quality of translation services in each of these various fields by making sure we assign every document translation to the most appropriate specialized team of highly qualified translators, proofreaders and editors. We can assure high quality translations and guarantee your 100% satisfaction. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL WORD COUNT SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Looking forward to your response. Thanks & Regards! TRANSLATIONcorner
$250 USD 1일에
4.5 (76 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED FRENCH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$250 USD 2일에
5.0 (36 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello Sir, I have read your requirement of converting your website language from English to French and would like to work with you. This can be done by two different ways: 1) With help of google translator 2) By adding plugin to your website Let's discuss more about project on chat, to proceed further. Thanks & regards Komal
$355 USD 2일에
4.7 (49 건의 리뷰)
5.9
5.9
사용자 아바타
Hello there, I can start immediately, I can assure you of my timeliness, quality and experience. I have been chosen (out of 51 bidders) to translate from English into German, Chinese and Spanish. Please check it: https://www.freelancer.com/jobs/project-9660130/ I am also translating many languages. Kindly have a look at my latest translation projects in my profile and please start messaging with me in order to discuss further details, if any. Best wishes, Diaa Elgendy
$250 USD 1일에
4.9 (32 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$250 USD 2일에
5.0 (24 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi :-) I have translated websites before as you may see in my profile and i'll be more than happy to translate yours to French. I am an experienced translator with good reputation in many freelancing websites and a French teacher which guarantee you accurate, flawless, spelling mistakes free, grammatically correct and professional translation. Kind regards :-)
$250 USD 3일에
4.7 (37 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hello, I am a freeelance translator En-Fr. You are welcome to contact me regarding translations into French of your website.
$555 USD 10일에
5.0 (7 건의 리뷰)
4.2
4.2
사용자 아바타
Hi, I have read your exact requirement and I will do it as per your guidance. But I have a few doubts which I want to clear before proceeding ahead. So please initiate the chat with me so we can start it immediately. Thanks Deepak
$250 USD 3일에
5.0 (9 건의 리뷰)
3.4
3.4

고객에 대한 정보

국기 (UNITED ARAB EMIRATES)
Dubai, United Arab Emirates
4.9
5
결제 수단 확인
6월 13, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.