Find Jobs
Hire Freelancers

Wes Daughenbaugh

$250-750 USD

종료됨
게시됨 거의 4년 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I'm an author. I want to publish my book 21 WAYS TO FORGIVE in Spanish. I need a good translator. I did not attach the back cover of the book. I have to find that or get it from the Publisher. The Publisher allows me to put it into other languages. But I only sent the front cover and the book, but the back cover is just a little bit more and I have to locate that. After this is translated I will need a Hispanic print shop to do layout. I have a printer--but they don't speak spanish. The book has 40 illustrations and the type has to be wrapped around the pictures. So I'd need a second project to do the layout. But for now, just a word document in Spanish.
프로젝트 ID: 26836147

프로젝트 정보

27 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
27 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $449 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, We have read your project details carefully and we are very happy to tell you that we can get your job done successfully. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We have been in the translation industry for over ten years and done numerous translation jobs that have received positive ratings from our clients. We have completed more than 2500+ projects successfully. So, rest assures that our team of professional have the relevant experience which is needed to translate your document and we never compromise with the work quality and we never miss the deadline. We will not let you down until we meet your requirements. Knock us so that we can discuss more your project in detail and adjust our bid. Regards. Desource Translation
$250 USD 1일에
4.9 (2580 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
"Respected Client, I am Santa Maria from Parramatta, Australia. I hope you are doing well. I would like to offer you my assistance in translating the content for you. I have extensive experience from more than 7 years in translating and proofreading from English to Spanish and vice versa. I have an excellent grasp of Spanish as well as English. If you have any doubt about my work quality please check my profile and previous work portfolio from here: https://www.freelancer.com/u/santa19 Could you tell me a bit more about the project that when you need to have completed, in what format is the text that needs to be translated? If you feel there is a mutual interest, I would welcome the opportunity to chat with you to learn more about the project and how my qualifications would be a good fit. Best, Santa Maria"
$250 USD 1일에
5.0 (168 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi there! Welcome to my proposal! I am a native English/ Spanish bilingual translator, editor and proofreader. I do all my translations manually. I have a background in Business, Marketing and Sales as well as linguistics. Proofreading is always included to ensure the best quality. My translation process is -Research (if needed) -Translation -Proofreading & Correction -100% accurate and 100% delivery on time! Feel free to contact me for more information or if you have any questions about your project. I look forward to hearing from you. Regards Rose Byrne
$250 USD 1일에
5.0 (22 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Dear Employer, I'm a native spanish speaker. I'm a translator writer and proofreader with More than 5 years of experience. I speak spanish, english and french. Also, I'm system engineer and physician. I can do this job with accuracy and quality. I do all te jobs by myself. I can translate any kind of texts. My rate per word is 0,015 usd. I would like to know how many words are? I can give you an example of my work. Feel free to PM for details Kindest Regards,
$389 USD 15일에
4.7 (82 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
I would love to help you with the translation of your book into Spanish. I have a Master's Degree in the language and experience doing this type of translation work. Hope to hear from you soon!
$500 USD 14일에
5.0 (27 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hi! My name is Alex and I'll be so happy to work with you, I am a native spanish speaker and my english is extremely fluent (C1 according to European regulations) I have experience working on translations and I really enjoy doing it, i think I can be the perfect candidate for you. Thanks in advance!
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! My name is Franco, I am from Argentina, I have a degree in Journalism at the local college and I would be interested in doing the translation. If you want I can send you a couple of pages translated to see if you are interested Saludos Franco
$400 USD 7일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
The title of the book just touched me. If we practiced forgiveness more, the world would be much better. If I can convey the meaning of the book in Spanish, my mother tongue language, it would make my day. I’m bilingual, living currently in Chicago. Being translating since my time as a reporter to my time as an advertiser and marketer for the clients.
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I'm an illustrator and an English to Spanish freelance translator. I have over ten years of experience translating general, technical, and literary texts. I specialize in the latter. I also hold a Bachelor's Degree in English Translation. You can check some samples of my work (literary translation) in my personal blog, jugglingforwords.blogspot.com. I charge USD0.10 per source word. Please, feel free to contact me if you need more information. All the best, Cecilia
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
My first language is Spanish, but I can understand and write English proficiently. I have worked as an assistant translating corporate emails for 3 years+ from English to Spanish, and viceversa.
$556 USD 6일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am native in spanish and I have a very broad knowledge of the english language since I speak it since I was a child. So I think I would be perfect for the job and very professional
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good afternoon, I hope you are doing well & staying safe! I am writing to introduce myself to you. I believe that with the professional training that I possess and the experience that I have , will bring a high amount of value to the project. I have done data analyst programming, I confidently say that we both can benefit for our mutual professional agreement . I have a strong experience in handling data and translation as Spanish being my Native language I am looking to create more reputation on my profile. Will be more than happy to not receive any milestones Kind Regards, stay safe! Alfredo
$500 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am a potential long time worker and a best partitianist and I will do all the translations in just a matter time before submitting all the documents i will proof read it and then submit the document . I have experience in the translation services since 2009 . I hope my skills will be very useful for you.I will not be done until you satisfy with the project . I am ready to do as many projects you give to me . Please support me with this project . THANKING YOU SIR
$250 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
CRESWELL, United States
0.0
0
결제 수단 확인
8월 5, 2020부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.