Find Jobs
Hire Freelancers

Re: Assignment course document translation - English to Spanish

$250-750 USD

종료됨
게시됨 5년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
I need a person to translate an official document of 60 pages. Document will be shared once you are selected. If everything is good, I will have more work for you.
프로젝트 ID: 18262292

프로젝트 정보

50 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
50 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $384 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$250 USD 3일에
4.9 (1278 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello, I am a Spanish native translator who provides high quality and error-free translations. I have been working as a translator since 2009 and I have got great experience in numerous kind of topics. My rate is 0.024usd/word and I can handle around 2000 words per day, and if necessary more. Please have a look at my reviews to make sure I will do a great job. https://www.freelancer.com/u/Isra.html Don't hesitate to contact me if you are interested, I am sure I will not let you down. Thank you, Best Regards, Isra
$250 USD 1일에
4.9 (1546 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching this language to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$300 USD 4일에
4.9 (476 건의 리뷰)
7.8
7.8
사용자 아바타
Hello! My name is Adela! I am a teacher and certified translator. I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages, and a diploma in sworn translation and court interpretation, issued by the Ministry of Justice. Due to the increased requests for translations, I decided to expand my activity, so I created a team of native-speaking translators. How is this possible? The answer is simple: Our team is located all around the world! I manage a group of trusted translation experts, and you can rest assured that our translations are not only accurate, but they sound natural for your target audience. WE TRANSLATE FROM/INTO >English >Italian >Spanish >French >German >Russian >Chinese >Arabic >Swedish >Polish >Danish >Dutch >Finnish >Hungarian >Romanian >Norwegian >Greek >Portuguese >Japanese Thank you! Adela
$555 USD 1일에
4.9 (311 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching for an experienced translator to provide you with high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround time, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the course of the last couple of years, and have Translated content on almost every topic you can imagine. More important, however, is the fact that We won't be satisfied with our work until you are satisfied. Kind Regards, TranslatorGurus
$250 USD 3일에
4.9 (116 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a group of energetic, talented experienced translation company. Please feel free to contact us if you are looking for high quality native translations without any grammatical errors from us. Thanks!
$250 USD 3일에
4.9 (64 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello there! I am a Native Spanish speaker and professional certified English/Spanish translator since 2007. I can accurately translate your 60 pages by providing meaningful and human work. No google translate or any software which can lead to nonsense translation. Contact me!
$250 USD 2일에
5.0 (62 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello! My name is Aileen. I'm a Venezuelan journalist/editor and independent translator. I can translate your document to Spanish, no grammar or spelling mistakes. Venezuelan Spanish is neutral, adequate for LATAM and Spanish speaking markets in North America. I have experience translating several topics. Please, take a look at the reviews in my profile. I can also do a test translation for you if you send me a few paragraphs of your content. That way you can check my work tailored to your project. I usually work with a convenient per word rate. If you let me know the total number of words to be translated (not the number of pages), I can confirm or modify my bid (it might even be lower depending on the number of words) and also give you an accurate deadline. Looking forward to work with you. Have a nice evening!
$250 USD 7일에
5.0 (51 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
I’m a native Spanish speaker. I can translate any text into neutral Spanish without errors and with perfect grammar and punctuation, ensuring that your voice and style always remain intact. I have experience in technical and business translations. I’m sure you will be satisfied with the quality of my work.
$700 USD 10일에
5.0 (35 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello: I’m a proofreader and professional English/Spanish translator. I'm a native Spanish speaker from Colombia. I have a bachelor degree in Foreign Languages and a specialization in academic writing. Additionally, I have published three books and won four literary prizes. Working experience: 15 years working as translator and proofreader for several brand companies, including: University of Magdalena, GSK, VaClassroom, Hiko Energy, Eiko, Department of Engineering of National University of Colombia and more than 300 international clients in United States, Europe and Asia. I can provide a high-quality and error-free translation! 100% human! I can translate up to 500 words per hour. I can deliver it within 5 days. Regards, Javier
$555 USD 5일에
5.0 (13 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hi. I'm specialized in Editing, Formatting, Proofreading, and Publishing of Electronic Books, Transcriptions, Translations, Corrections, Content Writing, and Academic Work. I have high knowledge in the handling of Epub with Sigil, Calibre, Indesign, Kindle and other software. Previously I have worked with the writing of articles and books for blogs and websites on this platform, if you wish, I can send you a small sample of my work, because I have signed contracts for these works. I worry about my client's satisfaction. It will be a pleasure to work for you.
$250 USD 1일에
4.9 (14 건의 리뷰)
4.0
4.0
사용자 아바타
Hello, I'm interested in your project. I've been working in Translations for the last 4 years so I have a lot of experience in this subject. I'm a native Spanish speaker and I'm fluent in English. I've done translations of websites, articles, reports, legal documents, contracts, financial reports, ebooks, books and more. I usually charge US$0.01 per word translated. Regards,
$250 USD 10일에
4.9 (13 건의 리뷰)
3.7
3.7
사용자 아바타
Great young translator, with deep sense of responsability. Experience with tough translations with both languages (Spanish and English) and also English teacher. New comer at the platform, looking for an accurate job to be done correctly. Bidding the lowest. Contact me and we talk about the work's details. Native spanish speaker.
$250 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
Greetings! My name is Carlos, I’m a freelancer with a huge passion for writing. I’ve been profesionally writing, translating and transcribing since 2015, having worked for several firms such as “Mexico Maximo”, the largest traveling Mexico agency and blog in the USA, “Bonsai Finance”, leader company of the financial sector in Spain, among others. I’m very excited about this project, ready to begin working as soon as possible and guaranteeing the highest quality on my work, my fee per word written is $0.02 USD. Hope to hear more about the project, regards, Carlos C.
$250 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello! I will translate the document into Neutral Spanish for you. I have a lot of experience in translations of different topics, like ebooks, legal documents, and manuals. Please contact me for further information. Best regards, Silvia
$444 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi. I am from Argentina. Although I am new to this website, I have experience in these tasks and I am available at this moment. I used to do this in my last job and I would love to have the opportunity to work with you.
$250 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, good afternoon. My name is Silvia. I am from Costa RIca, my native language is Spanish. So I can guarantee that I can translate for you. I would be glad to work for you and help you with your project. Looking forward to hear from you! Silvia Barquero M
$277 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I am Sara Diaz Arizaga. Spanish is my mother tongue and I am fluent in English, level C1. This will be my first work as an oficial translator but I have done it before with projects for the NGO where I am volunteer or with CV and Cover letters for my friends.
$440 USD 10일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am the ideal for this job, and specialization is the translation into several languages in English and Spanish, it will be a pleasure to work in your work
$277 USD 8일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
To ensure that the document and communication carry the purpose and has the accurate meaning to reach your audience, I will develop the project/document with a native speaker language that is easy to understand as I have more than 30 years of experience speaking the language and sharing the hispanic culture. Thank you so much for your consideration. Rosa Zamudio
$333 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Miami, United States
0.0
0
11월 29, 2018부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.