Find Jobs
Hire Freelancers

Quick and affordable translation French -> English

$30-250 USD

진행 중
게시됨 약 16년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Need this asap - max within 2 days - 50% by end of tomorrow. this is not for commercial or legal purposes, but for a private study, so fancy layout or proofreading to the n-th degree is not needed. Emphasis is on affordability and speed. In your bid/post include as a sample the 2 middle paragraphs from page 6 more of this work may become available but with larger timeframe for translation the file to be translated is found at [login to view URL]
프로젝트 ID: 235375

프로젝트 정보

10 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 16년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Greetings, please, kindly see PM for bid details and example required. Kitty
$87.50 USD 2일에
3.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0
10 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $140 USD입니다.
사용자 아바타
Hi. Please see PM. Thanks!
$200 USD 2일에
4.9 (54 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Accurate high quality translation; quick and affordable, satisfaction guaranteed. Please see PM.
$30 USD 2일에
4.9 (7 건의 리뷰)
3.8
3.8
사용자 아바타
Dear Sirs, I can do in 1 day, top quality, please PM for asking for and giving details, thank you.
$150 USD 1일에
5.0 (3 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
Hey! I'm a native English speaker, meaning you'll get a well-written English translation, and I can do this project for you within two days. I can promise you that it will get my absolute full attention during that time. I've looked at the file and it shouldn't take me long - Thanks, James
$100 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.4
2.4
사용자 아바타
please see my PMB...thanks.
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
• Instruction: - Linguistic diploma (Translation and foreign cultures) - University of Florence (Foreign languages, translation and interpretation) - Diplomas abroad: a) Master in English Language and translation b) Master in German Language and translation c) Master in translation and interpretation (Spanish-Italian) • Abroad stays: -England: London, Canterbury, Bournemouth 1998-99/2004/2006 -Spain: Barcelona, Valencia, Mallorca 2004/2006/2007/2008 (6 meses cada vez) -Germany : Berlin 2005 (6 meses) -France: Vinezac, Nice, Marseilles (2000/2002/2007/2004) • Source languages - English - Italian - German - French - Spanish - Swahili • Target languages: - Italian - English - Spanish - German • Work Experiences: -1999-2002: experience in the literary and technical translation (English, German, French) Articles, manuals, essays (modern art, literature, business, computer, finance…), poems, instruction, machinery descriptions, legal acts, notifications, medical reports…. 2003-2008: experience for the literary translation and technical translation in Spanish Articles, manuals, essays (modern art, literature, business, computer, finance…), poems, instruction, machinery descriptions, legal acts, notifications, medical reports…. 2005-2008: translator by the Power of Attorney in Florence (legal and technical translations) Contracts, acts of penal proceedings, notifications, acts of preliminary investigation 2003-2008: translator for private institutions (terms of conditions, contracts, insurances….) • Working Areas: -Art (essays, articles, critical essays, books, descriptions) -Literature (poems, books, bibliographies, documents) -Finance (articles, contracts, manuals instructions, general information) -Insurance (contracts, laws, articles) -Law and legal (documents of investigations, summons, notification, sworn translations and interpretations) -Medical (machinery instructions, manuals, reports, neurogical matters, psychology, dental matter, technical articles, essays) -Entertainment -Music (articles of newspapers) -Animals (descriptions, habits, vet nary matters, illnesses of animals) -Business (articles, essays, contracts) -Agriculture (explanations of technical plantations, irrigation, laws) -Construction/ Building -Politics
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, check PMB
$150 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I have 4 years experience in data entry, translation, transcription and customer support. I can deliver the translation within 2 days. Please see PM with sample. Please contact me for further details. Thank you.
$150 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
if you want i can do it in 5houres so dont hesitaid it's the best offer you can get even i just need 20$
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (LUXEMBOURG)
Esch sure Alzette, Luxembourg
5.0
1
결제 수단 확인
11월 7, 2007부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.