Find Jobs
Hire Freelancers

Terjemahan bahasa -- 2

$10-25 USD

종료됨
게시됨 5개월 전

$10-25 USD

제출할때 지불됩니다
Terjemahan dokumen legal dan bisnis: Terjemahan dokumen seperti kontrak kerja, perjanjian kerjasama, surat perjanjian, laporan keuangan, dan masih banyak lagi,
프로젝트 ID: 37609623

프로젝트 정보

64 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 3개월 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
64 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $17 USD입니다.
사용자 아바타
Dengan hormat, Saya, Defin Surjaniah , menawarkan jasa terjemahan dokumen legal dan bisnis untuk perusahaan Anda. Saya memiliki pengalaman di bidang penerjemahan dokumen legal dan bisnis. Saya telah menerjemahkan berbagai jenis dokumen, termasuk: Kontrak kerja Perjanjian kerjasama Surat perjanjian Laporan keuangan Dokumen hukum lainnya Saya memiliki pemahaman yang mendalam tentang istilah-istilah hukum dan bisnis, sehingga saya dapat menghasilkan terjemahan yang akurat dan tepat sasaran. Saya juga memiliki kemampuan untuk berkomunikasi secara efektif dengan klien, sehingga saya dapat memahami kebutuhan mereka dan memberikan hasil terjemahan yang sesuai. Hormat saya, Defin Surjaniah
$23 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good morning! My name is Maicol, and I work as a freelancer. I would love to participate in your project.
$10 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Saya dapat berbahasa Inggris dengan baik dan mampu menerjemahkan dengan baik pula. Saya sudah terbiasa menerjemahkan turis asing dan berbagai dokumen yang berkaitan dengan bisnis dan kontrak kerja.
$20 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am bachelor's degree in accounting. I have 5 years experience in accounting department and 1 years experience in administration department. All my work experience made me control bout , input data, processing data, make a general ledger in Excel or Word.
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I will summarize all the lectures and provide you with clear, concise notes. I am a freelance writer and translator with a bachelor's degree in English literature. I have experience in academic writing, content writing, translation, and proofreading. I have done many similar projects where I translated and summarized lectures from different languages and topics. I can deliver quality notes to tight deadlines. I can usually translate and summarize up to 8 pages of lecture notes per day. I would love to know more about the project and the subject matter of the lectures. If you choose me for the project, I would be happy to talk more and start working for you as soon as possible. Thank you!
$17.99 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Saya bisa menerjemahkan semua yang anda inginkan jika anda bersedia dengan tawaran yang saya berikan maka saya akan mengerjakan dengan cepat dan bagus untuk anda.
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hallo saya sedang mencari pengalaman bekerja dan saya mencoba belajar mentranslate beberapa bahasa, walaupun saya belum pernah mencoba tetapi saya akan menggunakan tekhnologi atau kemampuan saya semaksimal mungkin. Dalam pengoperasian excel atau word saya juga mampu, untuk masa pengerjaan dapat saya selesaikan 3 sampai 5 hari tergantung seberapa banyak datanya. Terimakasih sudah mempertimbangkan proposal saya
$18 USD 5일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
because I am able to master the language well and communicate well and am able to translate the language well
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Saya sangat berminat untuk projek ini apabila saya diberi kesempatan saya akan berusaha keras untuk mengerjakan secara detail, dan baik, memberikan hasil kerja terbaik. Terima Kasih
$19 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
halo saya raudya, saya freelancer pemula, saya tertarik untuk mengikuti project ini, saya akan mengarahkan kemampuan saya dengan baik jika dibeli kesempatan untuk bergabung, terimakasih
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Salam sejahtera, Saya, Emmy Widjajanti, menulis surat ini untuk mengekspresikan minat saya dalam pekerjaan terjemahan dokumen legal dan bisnis yang Anda tawarkan. Saya sangat antusias untuk berkontribusi pada proyek Anda dan memberikan layanan terjemahan berkualitas tinggi. Saya memiliki pengalaman yang solid dalam menerjemahkan dokumen legal seperti kontrak kerja, perjanjian kerjasama, dan surat perjanjian. Keahlian bahasa saya mencakup istilah bisnis dan hukum, memastikan terjemahan yang akurat dan sesuai konteks. Saya memahami pentingnya mempertahankan nuansa dan makna asli dalam dokumen bisnis, termasuk laporan keuangan dan dokumen bisnis lainnya. Latar belakang saya dalam dunia bisnis membantu saya memahami konteks setiap terjemahan dengan baik. Saya menjunjung tinggi standar presisi dalam pekerjaan saya dan berkomitmen untuk menyelesaikan proyek sesuai dengan tenggat waktu yang telah ditentukan. Saya siap bekerja sama dengan Anda untuk memastikan setiap dokumen diterjemahkan dengan tepat dan memenuhi ekspektasi Anda. Saya sangat berharap untuk memiliki kesempatan bekerja sama dengan Anda dan membuktikan nilai tambah yang dapat saya bawa ke proyek Anda. Saya yakin dapat menyediakan terjemahan yang presisi dan berkualitas tinggi. Terima kasih atas perhatian Anda terhadap lamaran ini. Saya berharap dapat mendengar kabar baik dari Anda segera. Hormat saya, Emmy Widjajanti
$10 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Halo, saya menawarkan jasa sebagai penerjemah dokumen legal dan bisnis. Saya seorang Mahasiswa tingkat 1, modal saya dalam menekuni pekerjaan ini adalah nilai A dalam mata kuliah bahasa inggris dan ikut berpartisipasi dalam unit kegiatan mahasiswa bahasa inggris di kampus. Saya tertarik dan ambisius untuk mengerjakan proyek anda, dan siap mengerjakan nya dalam waktu yang singkat. Mudah mudahan anda tertarik atas penawaran ini. Sekian dan terimakasih.
$18 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Halo saya tertarik denga apa yang anda post dan saya menawarkan jasa penerjemah dengan harga yang terjangkau dan waktu pengerjaan yang cepat. saya memiliki pengalaman belajar bahasa inggris dan pengalaman dalam hal translation. Saya memiliki beberapa portofolio dalam hal translation, hubungi saya lebih lanjut jika tertarik kerjasama dan untuk melihat portofolio Terimakasih
$15 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I will accept any project related to Indonesian - English translators, I am willing to work all the time to complete the assignments that you have given me, and I also need money to support my wife at home, so I am willing to work on any project related to being an English and Indonesian translator because I am able to do it.
$23 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Im a newbie, looking for remote/online job no matter the prices as long as i can do, im a wifehouse so im free and do the freelance on time
$10 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hello, I will try to meet your expectations with the skills and experience that I have of course with the best results. I read your requirement i will do that. Please come on chat we will discuss more about this. I will waiting your reply. Thank You.
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Saya sangat ahli dalam menerjemahkan bahasa Inggris ke Indonesia begitu pun sebaliknya. Terimakasih
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ya saya akan mengerjakan apa yang akan saya kerjakan mudah bagi saya untuk mengerjakan itu semua kalau ada yang tidak paham bisa hubungi saya agar bisa mengerjakan dengan baik
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am experienced in doing this work for more than 15 years. Have been working with varied international organizations and personnels.
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
saya akan mengerjakan apa yang akan anda berikan dan saya akan menyelesaikan nya dalam waktu yang cukup singkat
$18 USD 7일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (INDONESIA)
Jakarta, Indonesia
0.0
0
1월 3, 2024부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.