Find Jobs
Hire Freelancers

Text Translation English to Spanish

$250-750 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$250-750 USD

제출할때 지불됩니다
Need a document translated and localized for a website, from an english to Spanish (Mexico). Utilizing local verbiage, etc... Total word count between both documents is about 1,600 words.
프로젝트 ID: 22711795

프로젝트 정보

37 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 4년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
37 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $315 USD입니다.
사용자 아바타
Hello There, we do only Manual and human Translation. Native ENGLISH TO SPANISH (Mexico) translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. ENGLISH TO SPANISH Project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation-17494041/details https://www.freelancer.com/projects/translation/English-Spanish-formal-translation/details https://www.freelancer.com/projects/Translation-Catalan/Quick-translation-short-strings-English/reviews https://www.freelancer.com/projects/Translation-Spanish/Translate-English-description-Spanish/reviews Thanks & best regards!!
$250 USD 1일에
4.9 (875 건의 리뷰)
8.7
8.7
사용자 아바타
Hello, Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to Translating, Transcribing, Data entry and Proofreading. We also write articles, blogs, and content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is to provide quality work with affordable prices Best regards, Worldtranslators.
$250 USD 2일에
4.9 (1281 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my English to Spanish translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-agreement-from-English-Spanish/details https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-document-20660714/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/english-spanish-translation-for-amelia/?w=f https://www.freelancer.com/projects/translation/Tradu-Ingl-para-Espanho/?w=f I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$250 USD 1일에
4.9 (271 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Let us help you find a tailored solution today. Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : *** Translation (any kind of documents) *** Proofreading/Editing (any kind of documents) *** Transcription (audio/video) *** Writing/Rewriting (All languages) We provide the fastest quality human translations, transcription, proofreading/editing and writing/rewriting in the world so our customers can beat their global competition and get to market faster. Our slogan is " Best quality + Best price + on the time = satisfied client " I hope you give me the chance to help you in your work. Sincerely, ExpertTranslators
$250 USD 3일에
5.0 (146 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
GOOD DAY! Do you need human translation with 100% accuracy? Then we are here. We can Ensure you high quality professional translation with the accuracy. We don't translate only word by word, We Rephrase and Edit where necessary for a natural and fluent feel. We are a group of professional Native Translators. Our native ENGLISH TO SPANISH translators are ready to serve you. Our translators are qualified professionals who have 7 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 We offer 100% accurate human translation only. We don't use Google or any other software. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. We work until you are fully satisfied. Please let us know if you have any question. Best regards!
$250 USD 1일에
4.9 (77 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hi,hope you are doing really well. I am a native Spanish professional Translator, Proofreader. I am the person you need for excellent Spanish and English translations. I provide 100% human translation. I always do proofread before delivery to ensure good wording and structure. If you are looking for a high-quality translation, you are in the right place. I like my job because it gives me the opportunity to learn something new every day. And I'll be happy to cooperate with you and provide professional, high quality services, with a reasonable timeline and fair price. Good luck!
$250 USD 1일에
5.0 (73 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks W-Translators
$250 USD 1일에
4.9 (112 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello There, I am a native Spanish speaker with a BA Degree in Modern Language. Currently living in Canada. And I'm very experienced with native US and UK English language. I strive for 100% satisfaction on your part, So, if revisions are necessary, I'm happy to do them. I have been working as a freelance translator for over 8 years now and have meticulously translated among other things: >Books & Novels. >Product descriptions (and amazon listings). >Scientific papers. >Business documents >Websites (The text needs to be in a Word file or other format's). >Instructions >Articles and literary texts. >Games. >Apps, audios & videos. >Blogs. >Ads & Emails. >Gambling-related documents. >Fitness & sports. >Health & nutrition. >Fashion & beauty texts, etc... For larger translations or faster delivery times, please message me for a customized order. I look forward to working with you! Regards, Afif Ehasan
$250 USD 1일에
4.9 (72 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
¡Hola! Mi nombre es Guillermina Bagilet, soy de ARGENTINA, Sudamérica. El español es mi lengua nativa. Realizo escritura de artículos, edición/corrección, traducciones inglés-español y español-inglés, y soy profesora de inglés y español. Soy responsable y cuento con una vasta experiencia. Algunos de los servicios que ofrezco incluyen traducción de sitios web, redacción de artículos, blogs, cuentos, opiniones y mucho más. Puede contratarme y confiar en mí para cualquier trabajo que necesite ya que obtendrá resultados en tiempo y forma. || **** | (Puede chequear mi PERFIL | PORTFOLIO) || **** | https://www.freelancer.com/u/Guillerminab Ofrezco un servicio de calidad con el cual se sentirá satisfecho.
$250 USD 7일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages, with all native speaking people for target project. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$250 USD 2일에
4.8 (32 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$250 USD 1일에
4.7 (30 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to LanguageSolution Do you want 100% manual Translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We offer fast, accurate and confidential every project. We provide technical, legal, marketing, website, medical, SRT, financial and personal document. Our major work is Translation, Transcription, and Proofreading. But we also work for Articles, Blogs, Content, and Rewriting. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual proofreading to your project with best pricing. Our team members have high quality skills and are certificate holders. We can make sure you will be 100% satisfied and would love to hire us again. I believe, we can do a great work for you and ensure your complete Satisfaction. We deliver the industry’s fastest and most dependable access to highly trained and professional linguists in more than 90+ languages 24 hours a day, 7 days a week, that’s a new connection every second. Best regards, Lola Dovner
$250 USD 2일에
4.8 (35 건의 리뷰)
4.6
4.6
사용자 아바타
Dear Sir, This is Amanda D. from United States. As a native translator i have applied for your job titled Text Translation English to Spanish. I have been working as a translator for over six years and have meticulously translated a lot of projects. If you want to achieve your full revenue potential, you must reach an international audience. I translate your document and deliver with enough time to review and approve them long before your deadline. You will receive professional translation services and human interpreting solutions that connect you to the world. I look forward to speaking with you. Best Regards, Amanda D.
$250 USD 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hi, I'm JsMethew from the USA and I have 10+ years of professional translator career. I will translate your content between English to Spanish accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. Please feel free to discuss your work details. I would be glad to assist you with your project. Best Regards!!! JsMethew
$250 USD 1일에
4.8 (13 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
I'm a bilingual native Spanish speaker from Mexico who has experience in translation. I will get to work on the project as soon as possible.
$250 USD 1일에
4.8 (2 건의 리뷰)
3.0
3.0
사용자 아바타
Hello, I can start and finish this project by tomorrow. I am a latin spanish native and I have six years of experience as a translator. The price will be 35 usd
$500 USD 7일에
4.7 (4 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hello I am very glad to accept working with you Rigor and correct and clear translation at the same time It gives me great pleasure to accept my request to complete your work to the fullest So wait for your response
$500 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hola. estoy interesada en su oferta. soy hispano hablante nativa y hablo inglés. tengo experiencia en la traducción de textos y creo que le puedo hacer un buen trabajo. saludos cordiales
$277 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I would be a perfect candidate for this project because my mother tongue is Spanish and I am from Latin America. Another reason is that I have worked for an internacional organization, so my English- Spanish translation skills are very good and I am in a position to offer you an excellent result.
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
fast typer and translator will be delivered in 2 days maximum 3 days, ill take a first payment as 50$.
$445 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (RUSSIAN FEDERATION)
Russian Federation
0.0
0
12월 5, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.