Find Jobs
Hire Freelancers

Traduction English to French

$30-250 USD

완료함
게시됨 6년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Hi here, I need to translate a website from english to French. 16 word pages in total. Thanks.
프로젝트 ID: 15435812

프로젝트 정보

83 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello, My name is Gustavo. I'm a native French speaker and translator. Have seven years of experience in translations into French under my belt. Can I see the text? IMPORTANT: my rate depends mainly on the word count, so the submitted amount is adjustable. This is one of the reasons I'm asking to see the text. Feel free to reach me over chat if you have questions. Thanks and regards, G
$133 USD 10일에
5.0 (144 건의 리뷰)
7.0
7.0
83 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $101 USD입니다.
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$168 USD 3일에
4.9 (1331 건의 리뷰)
9.1
9.1
사용자 아바타
Hello, We do appreciate that you're taking your time to check our bid proposal. We are very interested in your project "Traduction English to French" as we got a NATIVE French translator who can translate for 0.023usd//word. Quality is one of our top priorities and this is reflected in our 1111 5 stars reviews that we have received about our previous work. Ready to start working and get your project done at per your satisfaction! Have a good day Yours sincerely, Isra
$30 USD 1일에
4.9 (1552 건의 리뷰)
9.0
9.0
사용자 아바타
Hello sir, We are a team of native translators. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Eagerly waiting for your response.Thanks.
$30 USD 1일에
5.0 (114 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Hello, I can translate all 16 pages of your website into French, by using the correct terminology and within three - four days since the project has been awarded. Please let me know if you have any questions. Thank you.
$160 USD 4일에
4.9 (220 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Hello, how are you? My name is Juan Manuel Gimenez. I would like to apply for this work. I am an English - French/Spanish translator and teacher with many years of experience in this profession. I have studied in a prestigious language institute in my country over ten years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Moreover, I started working as a freelance translator in different websites, developing numerous translation jobs of all kinds of documents, videos and audios from English to French/Spanish and vice versa. I really love what I do. I guarantee you a great quality work, my commitment to deliver your work on time and my professionalism in managing your project. I am available to start to work at this moment. Thank you very much. Best regards.
$140 USD 3일에
4.9 (461 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, I am a native French speaker with 10+ years translation experience.I have finished my bachelor degree from one of the best university of the world . I am working for a big international Translation company as a translator and writer for the company’s website. Bilingual in French and English .I have done similar work before. Ready to start the work right now. Thanks
$30 USD 1일에
4.8 (430 건의 리뷰)
7.7
7.7
사용자 아바타
Hello I'm a native french speaker with a master degree and i have been working as a translator for 3 years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. I can quickly and accurately translate your website. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$55 USD 1일에
5.0 (431 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hi there, this is Diaa from TransQuick Ltd. I see you require assistance with PROFESSIONAL translation to be performed from English to French. This is exactly what my business provides you with (less < 72 hours). Relevant skills and experience: More than 327 successful projects on Freelancer.com Professional and experienced translator holding a degree in translation and linguistics. More than 5 years in the field. Great attention to details. High commitment and punctuality. Proposed milestones: $34 USD - Initial payment subject to change Payment is $0.04 only per source word. So, please let me know how many words are there in total (not Word pages).
$34 USD 0일에
4.9 (290 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Bi-lingual English/French speaker I am a native speaker with training in translation. I would like to offer professional translations. I am a certified translator with a university degree in translation and years of experience in the translation industry Translation will be done professionally and manually (Never trusted those translation apps anyway). I always proofread the translation before delivery to the client. I can translate any types of documents (books, articles,Letters, ads, etc ). I can work on words documents, pdf, .txt format and all the Office Suite. All documents and personal information absolutely confidential! Don't hesitate to contact me for further questions. Yours in service SteenBergen
$30 USD 1일에
4.9 (241 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
A proposal has not yet been provided
$30 USD 1일에
5.0 (147 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello, I have a perfect knowledge of both the English and the French languages. I am a native French person; my Mum is French from Vierzon, in the North East of France. I did all my studies in French, including a Degree in Political and Commercial Sciences. Later I went to Oman to work as Sales Rep. for Cathay Pacific Airways, and became their sales Manager, for 10 years. I then moved on to work for KLM/Northwest as their Sales Manager for another 15 years. During my profession, English was the Language I used as Oman is an English speaking country when it comes to business. I also have a TEFL Diploma from the British Council in Muscat, and a Montessori Teaching Diploma. I am an excellent translator and proofreader, and quickly climbed the ladder here on Freelancer. I can translate/proofread perfectly all your texts, only human translation, no Google or any other tool, in English and French, and you will always have the best translation available on Freelancer. Je maitrise parfaitement les deux langages et vous ne serez pas déçu. Bien sur, vous pouvez opter pour ceux qui sont moins chers, mais la qualité a un prix et ce n’est pas vraiment juste de payer très peu pour un bon travail. I am in the Preferred Freelancer Program, which means I am really one of the top Freelancers in my area, and you can be sure I do not deliver my work unless it is perfect. My rate is 10 USD for every 1000 words to be translated. Thank you for your attention, Hoda
$100 USD 3일에
5.0 (115 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi I'm a native french speaker and also a translator English & Dutch to French. If you want texts that will meet all the requirements for a french speaking audience, I can certainly help you. If you tell me how many words you have to translate, I'll be able to make an accurate bid. Have a nice day. Martine
$155 USD 10일에
5.0 (93 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
$30 USD 1일에
4.8 (163 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello, I am interested to complete your offer. I am Native French translator with over 5 years of experience. I specialize in complex, technical projects under tight deadlines. I completed a Bachelor's degree in - French Law & Economics - L.E.A (Foreign Languages) : French / English / Spanish and a Master Degree in - Translation & Interpreting : French / English / Spanish. I am completely fluent in English / Portuguese (Native) / Spanish. I provide quick professional translations (certified) of documents in any of the following fields: **Academic** [Theses, Articles, Treatises, Scientific Articles, Papers, Essays] **Technical: [Service Manuals, Proposals, Contracts, Legal Documents] **Medical: [Manuals, Articles] **Marketing: [Brochures] **Gaming: [Manuals] **Web-based: [Web site localizations, Web seminars, Web content] **Media: [Scripts, Subtitles, Speeches, Graphic Novels/Comics, Horoscopes] **Correspondence: [Business & Personal] **[Curriculum Vitae] Furthermore, I teach French for foreigners in group lesson. For me, client's satisfaction is more important than anything else, so I guarantee high-quality and satisfaction in my service. I deliver 100% human translations and provide 24/7 support to all my customers. My rates are flexible and affordable (starting at 0.042$ / 0.04€ per word), this rate can increase according to the complexity of your translation. I'm looking forward to hearing from you. Best regards
$155 USD 3일에
4.9 (89 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello, I’m a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer. Over the past five years, I have established a stellar reputation as a freelance translator. My recent projects include websites, articles, eBooks, Web applications, Iphone & Android applications, user manuals, white papers, press releases among others. My goal is to produce a new text that conveys the same ideas as the original, but which can also stand alongside it as an independent document of the same quality, if not better. In order for this to happen, it is imperative to have a thorough understanding of the source text, as well as a full command of the target language. With this in mind, I provide high quality, error free, SEO friendly and 100% human translations. I can do my translations in any format: MS word, notepad, HTML or XML files...etc or directly inside a CMS like Joomla, Wordpress and Drupal. This is the reason why you should choose me for this project. For an objective view of my skills, I invite you to review my profile and my reviews to see the complete satisfaction of my previous employers. Thank you for your time, consideration and the coming response. Kindly Yours Yacine
$155 USD 3일에
4.9 (136 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Professional NATIVE French translator with more than 9 years of professional experience. I provide 100% human translation with TOP quality. Please don't hesitate to contact me to share more details about your job and to provide you my best services. Best regards
$100 USD 4일에
4.9 (63 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello I am French native speaker and I am available to work on your website right now to translate it into French. I will need a week to work on it and my price is 0.02 $ per word. I have experience in many fields such as Terms&Conditions, project reports, e-book, games, applications... I stay available for any further information. Best regards,
$155 USD 10일에
5.0 (82 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in your project. Our NATIVE French to English translators could help you with it. Please if you need it done faster, let me know as it may be possible. Our most important goal is high quality and we understand that this is the top priority of most clients to make sure their business grows in an efficient way. That’s why all our translators are native and they are all trusted translators who have been working with us for a long time. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. Thank you, Best Regards Languagewire24
$30 USD 1일에
4.7 (123 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native French Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
$100 USD 2일에
4.9 (118 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED FRENCH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
$30 USD 3일에
4.9 (84 건의 리뷰)
5.8
5.8

고객에 대한 정보

국기 (FRANCE)
LAGORD, France
5.0
80
결제 수단 확인
11월 5, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.