Find Jobs
Hire Freelancers

Translate English to French

$10-30 USD

종료됨
게시됨 약 5년 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
translate product description from English into French, below 500 words. $6 USD/artical. The local French would be appreciate.
프로젝트 ID: 19012261

프로젝트 정보

26 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
26 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $14 USD입니다.
사용자 아바타
Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look at my Freelancer Portfolio. Thanks!
$15 USD 0일에
4.9 (1529 건의 리뷰)
9.2
9.2
사용자 아바타
Hello There, Our team is available to work with you to assess your needs and provide you with the most cost-effective and practical solutions to translate your documents. Can you tell me total word count please so that we can adjust our bid? Best Regards Desource Translat
$25 USD 1일에
4.8 (2370 건의 리뷰)
9.5
9.5
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, voice over and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices.
$16 USD 1일에
4.9 (1531 건의 리뷰)
8.8
8.8
사용자 아바타
Hello I'm a native french speaker with a master degree and i have been working as a translator for 3 years. Let me tell you a few reason why you should give me your project. I am ranked first in Freelancer's french exam. I have a 5 star rating from my past clients. I'm also the primary translator for a Chinese and a German company. I can quickly and accurately translate your file. And as always, i give you my personal 100% satisfaction guarantee. Please feel free to contact me if you have any questions. Moad
$10 USD 1일에
5.0 (446 건의 리뷰)
7.4
7.4
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native French speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$10 USD 0일에
5.0 (284 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, We are one of the leading teams in this branch, which we carry out at a professional level. The members of our team have certificates of high quality skills and superior degrees. We can assure you that you will be 100% satisfied with us and that you will hire us again. We know to value your project and how to handle it correctly.
$16 USD 0일에
4.9 (224 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$10 USD 0일에
4.9 (141 건의 리뷰)
6.8
6.8
사용자 아바타
Hello There, I will not only translate your text English to French, I will also research highly targeted keywords and will also provide a list of them to you to help you appear higher in search results. I have been translating for a while now and all my client have been satisfied. If you have any questions, write to me. Best Regards, C For 500 words i will take 20$ and deliver you within 24 hours.
$25 USD 1일에
4.9 (80 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hi there! I am a native French speaker with a master degree in computer science. I've been working with a German, 2 Spanish and 2 Chinese companies since 2016 as their translator. I can translate your under 500 description/article from English to French in less than 24h. Looking forward to hearing from you. Best regards, Yassine.
$11 USD 1일에
5.0 (58 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Bonjour, Je suis très intéressé par votre offre et je me propose d’être votre traducteur en français. Traducteur et Correcteur International Freelance qui fournit des corrections et des traductions de haute qualité et sans erreur à des prix raisonnables. Comprenant la valeur du temps, nous croyons qu'il est important de terminer les projets avant la date limite sans compromettre la qualité. Ma familiarité avec le monde de traduction des écrits est un atout pour moi à ce poste. Je suis très actif, poli et enthousiaste. La plupart du temps, je suis en ligne, je pourrai répondre instantanément à vos messages ainsi qu’à vos questions et requêtes. Je suis sur le GMT + 1 donc le problème ne se pose pas pour le décalage horaire. Disponible à apprendre davantage, je serais très ravi si vous me donnez l'occasion de vous aider à traduire et corriger vos textes en français, les rendre très professionnels sans perdre l'idée du texte et dont le contenu coulera de source. Je suis la personne qu'il vous faut. Je suis votre parfait Assistant. Visitez mon profil et revenez moi, je suis ouvert à toutes négociations. Bien à vous J'accepte les $6 USD
$10 USD 1일에
4.9 (37 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Hello, I will be glad to help with this project. I am a translator with excellent command of English and French. I actually hold a Bachelor degree in English language as well as a Master degree specialized in translation in three languages; namely: Arabic, English and French. I have extensive experience translating in the language pair in question as I have worked on several projects before ( samples can be provided). My passion for translation and languages field, my broad general knowledge and my academic formation allow me to deal with different text types in a proper way. A professional and quality work is then guaranteed for the proposed rate ( $6) rates and for as soon as possible in terms of deadline. I can start right away. Looking forward to hearing from you. Best regards, Badr.
$10 USD 0일에
5.0 (50 건의 리뷰)
5.5
5.5
사용자 아바타
Greetings, I am a French native/citizen providing human translation English to French with perfect accuracy. I have many years of experience in this field and for all kind of documents : academic, commercial, technical etc... I am professional, and look at delivering error free translation with good writing skills. French mother tongue/ English Fluent. I look forward to collaborating to your project. Please do contact me to discuss further. I am available immediately. With best regards Danielle Chemla
$10 USD 1일에
4.8 (22 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. Do you want manual language translation? If so, thay you should definitely consider the Multilanguage Translators. We offer high quality translations on our customers and understand the importance of precise translations. I would approach your project by starting with high quality manual language translation that will be carried out by our native translator. I am highly qualified for this project and would love to speak with you further about taking this project on. If you'd like to view my previous work, take a look my Freelancer profile. Why should you hire me? ~ Your Satisfaction Is My Priority, ~ Available immediately to start working on the project ~ My skills is exactly what you need to accomplish the job ~ I'll do rework to your Satisfaction. ~ Work 7 days a week and available 24x7. ~ Deliver Projects within the time frame. ~ 100 % accurate and good job Thanks
$10 USD 0일에
4.6 (31 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Dear client, I'm a professional English into French translator for 2 chinese companies: Aukeys (Naipo massage products) and Dealextreme (for 5 years). I can help you with your product description.
$10 USD 1일에
4.9 (42 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
I am very passionate about this kind of work. I worked on several types of projects of this kind which explains that I have a good experience in this field I count on you so that we can work together
$11 USD 1일에
5.0 (15 건의 리뷰)
4.8
4.8
사용자 아바타
Hello My name is Esnel, a French Native Speaker. I saw in your bid you need 500 words to be translated into French. Let me tell you that I can work on it and make you satisfied with the quality of work. I have more than four years working as a translator and transcription field. In order to see my qualification, you can visit my profile to see, how I’ve been completed those similar tasks. English, Spanish and French are the main languages that I work on. I can provide you with great services and we can negotiate the best rate if you hire me. I hope to hear from you soon. Thanks!!!!!!!!
$10 USD 1일에
4.7 (38 건의 리뷰)
4.7
4.7
사용자 아바타
Hello, I am a bilingual native French and Arabic speaker with a bachelor degree in English. I am new on freelancer.com and waiting for an opportunity to start my career and build a good reputation here and I hope it starts with you. I have gained experience through the past years in translating in 3 languages and creative writing so I have decided to take that knowledge to the virtual world. I provide a 100% manual translation and there is no place for google translator or any other app, because my knowledge is efficient. I am certain that once you hire me, you will be so satisfied and will want to hire me again. I look forward to working with you. Best regards.
$10 USD 1일에
5.0 (9 건의 리뷰)
4.3
4.3
사용자 아바타
Hi, French native european can do the work at 20 USD / 600 words Only human translation - Minimum workload 600 words. PM for higher colume Michel
$20 USD 1일에
5.0 (6 건의 리뷰)
3.2
3.2
사용자 아바타
Hello, I am a French native speaker and I would be pleased to translate your document and to collaborate with you. I’ve been translating English documents into French for five years. This is easy to communicate with me so contact me and we’ll discuss your needs. Best regards, Caroline Girard
$18 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
2.9
2.9
사용자 아바타
I'm a French native speaker who has also spoken english from birth. Over the years I have written articles for a magazine here in New Zealand along with editing and proofreading for the same publication. For a few years, I also had a blog that I would regularly post on, along with helping an online company actively review local restaurants. More recently I have been a freelance writer, mainly around online content and also starting up another blog in my name with more article driven content. I have an educational background in literature and language, with a keen eye for detail and a talent for prose. Aside from writing, my background is in international trade, both in supply chain and in the finance industry. My personal interests are wellness, health, and sustainability.
$25 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
Xiamen, China
5.0
14
결제 수단 확인
9월 27, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.