Find Jobs
Hire Freelancers

Translate site from English to French

€6-12 EUR / hour

완료함
게시됨 거의 8년 전

€6-12 EUR / hour

We need English to French translator for our web site.
프로젝트 ID: 10646070

프로젝트 정보

34 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 8년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
프로젝트를 수여된 사용자:
사용자 아바타
Hello. I live in Ukraine, my English and French are fluent. I have an experience in translation from/into English, French (laws, official documents, agreement, site content). Some of samples are in my profile. Also I write academic articles and research papers for students from the US, UK and Canada. Look forward to hearing from you. Best regards, Maksym
€10 EUR 20일에
5.0 (47 건의 리뷰)
5.1
5.1
34 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 €8 EUR입니다./시간
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
€9 EUR 20일에
4.9 (2675 건의 리뷰)
9.6
9.6
사용자 아바타
Hello there, Our native and experienced translator is ready to assist you on this project. We are a group of professional translators who provide high quality and error-free human translations. We can assure you about Good Quality, Error Free and 100% high quality work. We are 100% confident to work on it. We don't use any kind of software of Google translator to translate the texts from one language to another. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we won't let you down. PLEASE LET US KNOW THE TOTAL NUMBER OF WORDS SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Thank you! Best Regards, Workers Translation & Transcription Team.
€9 EUR 20일에
5.0 (398 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hello Sir, Native translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high quality manual translation service of different languages. We use native, professional, educated and well experienced translators to ensure highest quality. Your project will be completed by native and experienced translator. We can assure you of perfection of our work. YOU DON'T NEED TO PAY US IF YOU ARE NOT HAPPY WITH OUR WORK. You will certainly be satisfied with the outcome of the project. PLEASE LET ME KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL, SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. Eagerly waiting for your response. Regards!!
€6 EUR 20일에
4.9 (1061 건의 리뷰)
8.9
8.9
사용자 아바타
Hello sir, We are a team of native translators. Our team translates forty five different languages at an exceptional rate. We can show you our previous projects for your satisfaction. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with. Please give us the total word count of the work. WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US. If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Please take a minute and look at our work; you will be pleased to see there is not a single error. Eagerly waiting for your response. Thanks.
€9 EUR 10일에
5.0 (143 건의 리뷰)
8.3
8.3
사용자 아바타
Greetings! BeTranslated Team takes this special moment to welcome you aboard to our services with a special thanks to you, our client. Over the past couple of years, we have done quite a number of website translations in various domains. Our team is composed of Native linguistics who believe in provision of high quality, impeccable services so that our clients come back to us time and again. We ensure work done exceeds our customer’s expectations and is completed within the required time. We provide transcription and translation services in the listed languages: English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Brazilian Portuguese, Dutch, Bulgarian, Finnish, Indonesian, Hindi, Romanian, Danish, Armenian, Afrikaans, Czech, Slovakian, Russian, Greek, Slovenian, Swedish, Norwegian, Georgian, Ukrainian, Croatian, Chinese, Japanese, Marathi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Bengali, Polish, Urdu, Arabic, Estonian, Siberian, Hausa and almost all other languages. Over 1000 customers have been putting trust on our fast, cost effective and professional translation services. You can be confident your translation is in the best hands, technical translators, independent proofreading coupled with order acceptance around the clock. We seek a chance to show you how great translation is. If you have any questions, feel free to contact us. Best Regards! BeTranslated Team
€8 EUR 6일에
4.9 (557 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hello Native french speaker ,Translator for a Libyan media group and ranked 1st in freelancer french exam level 2 I can professionally translate your file from English to French or French to English Contact me if you have any questions or details Thanks
€6 EUR 1일에
5.0 (465 건의 리뷰)
7.5
7.5
사용자 아바타
Hello Sir, We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations. Your work will be done by native and experienced translator. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manual work guaranteed and ready to start immediately. Eagerly waiting for your response. Thanks & Regards! :)
€6 EUR 5일에
5.0 (326 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
Bonjour! I am French and live in Peru. I have been a professional translator in French, English and Spanish for 6 years and I joined Freelancer lately. I have a Bachelor’s Degree of Science and I am used to translate different kinds of documents: commercial, administrative, technical or scientific. I translated also a few websites of tourism agencies; you can see a few samples in my portfolio and also the tests I took on Upwork, the largest remote work platform of the world, to get a better idea of my ability. I am available in the following days to translate your website. Regards Jean-Louis Morel
€6 EUR 20일에
4.9 (64 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Hi, I have seen your project details. I already have completed several projects on this filed. If you would like to see some sample of my previous task, Please come to PM and let me know more details of your TASK.I may be the person who can help you perfectly. Thank you
€9 EUR 20일에
4.9 (135 건의 리뷰)
6.9
6.9
사용자 아바타
Sir/Madam, I have a team of native translators. I will give 100% human translation on time and within your budget. I provide translation and transcription services in the following languages. I guarantee seriousness, responsibility, quality and punctuality in my jobs. I am looking forward to working with you Any small project can be completed and delivered with quality guaranteed within one day. Welcome to contact me at any time on translation service needs. I am comfortable with translating, proofreading and editing documents of any kind. Thanks Xpert Translators
€6 EUR 1일에
4.9 (155 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Are you looking for professional translations by native English to French speakers? You have come to the right place! Our translation team consists of highly skilled translators (all native speakers), therefore we offer a large portfolio of languages. We are native speakers and provide 100% human translations (no machine translations). Keeping deadlines is our top priority! We ensure, that translations will be correct and that you will be satisfied. We are looking forward to hearing from you! Regards Traducta Inc.
€12 EUR 14일에
4.8 (165 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
HI, FOR YOUR PROJECT: Being a PUBLISHED AUTHOR, I understand what QUALITY WRITING is and how to convert an idea, a subject into ENGAGING collection of words. I have an eye for detail and will point out and correct any issues regarding PUNCTUATION, SPELLING, GRAMMAR, USAGE, SYNTAX, and DICTION and do so to ultimately improve the READABILITY of your text I will meticulously proofread the text to ensure that it is free from errors. I will carefully COPYEDIT the write-up line by line, thereby putting the finishing touches and POLISH on your writing. I will be cognizant of your authentic voice as an author and will seek to refine, rather than modify, you vision. I will utilize the TRACK CHANGES feature of Microsoft Word so that all of my work is visible to you. ADDITIONAL INFORMATION: I specialize in Business, Technical, Academic, Commercial, Fiction, and Blog writing & editing. Every word of mine would speak for its originality and quality. (I believe not in saying but DOING. Please follow my REVIEWS. I scored 100% in US-ENGLISH EXAM taken by Freelance.) I have over 6 years of writing experience. Before stepping into the world of Freelancing, I had been working with a reputed IT company as a Content & Technical Writer. My strengths are my RESEARCH CAPABILITY and going deep into the subject to bring the BEST out of it. I consider your work as my own, and that’s the reason I enjoy what I do, and that’s the reason behind my SUCCESS.
€15 EUR 20일에
4.9 (94 건의 리뷰)
6.7
6.7
사용자 아바타
Professional NATIVE French translator/interpreter, very experienced and highly qualified. I'm also a web developper (joomla, wordpress, prestashop, etc....) and I have great experience translating websites, so I know very well how to deal with. Please don't hesitate to contact me so we can talk better about your job, provide my best bid and best services. Best regards
€10 EUR 20일에
4.9 (63 건의 리뷰)
6.2
6.2
사용자 아바타
Hello Sir/Mam, We are a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We are very interested in this project. Our NATIVE and EXPERIENCED FRENCH translator could help you with it. We are looking for opportunities to prove ourselves. PLEASE LET US KNOW HOW MANY WORDS ARE THERE IN TOTAL SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID ACCORDINGLY. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure that we won't let you down. Thank you, Best Regards, TransTexts BD
€6 EUR 1일에
4.9 (89 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native French Translator for your task. Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job. Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down. We work until our Client's satisfaction. Thank you, Best Regards, Da-Translation Ltd.
€9 EUR 20일에
4.9 (115 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Hello, i can do it i am available, i have done a similar projects and the clients were very satisfied, i will provide a professional translation in time with no errors. Contact me and send more details if you are interested. Thanks
€10 EUR 20일에
5.0 (64 건의 리뷰)
5.7
5.7
사용자 아바타
Hi :-) The two project i had on this platform was translating websites from English to French, my two employer was 100% satisfied, i am a high rated translator and experienced freelancer in many freelancing websites and i'll be more than happy to translate your website to French. Kind regards :-)
€6 EUR 20일에
4.8 (46 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Dear Sir/Madam, My name is Loutfi, moroccan by nationality, i'm native french speaker with fluent english, arabic and russian!! I have a long experience translating and proofreading!! I work quickly and accurately, if you hire me you'll get a professional work in a record time!! Ready to start right now!! Best regards, Loutfi
€9 EUR 20일에
4.8 (21 건의 리뷰)
4.4
4.4
사용자 아바타
My price per word: $0,016 Dear Madam, Sir, Let me introduce myself first. I have been actively translating since 1998 (please see my CV under my Profile). I am bilingual in French and English, have experience in translating various fields for major companies Renault, L'Oreal, Whirlpool, Cruise companies, Ministry of Culture, Ministry of Justice, Ministry of Economy, National museum, Ministry of Health, medical web sites, contracts, tourist web sites, travel blogs, children's books, fitness web sites, entertainment-fashion articles, etc. (literature, art, science, technical, medicine, cosmetics, law, media etc.). I have an academic background of literature (French and English language) and social sciences, am experienced in working in Customer service, Travel industry, as well as an Interpreter and Event Manager, I've worked in the USA as well as in France. I am well organized, punctual and detail oriented, I am fast and accurate, always proofreading my work and would be glad if you could give me a chance to prove my skills. I remain at your disposal for any further information you might require. Thank you. Kind regards, Sandra
€8 EUR 20일에
5.0 (14 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hi, I am native French and French translation is an easy task for me. My translation is human and accurate. I am available. Sincerely, Marie
€6 EUR 20일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.9
1.9

고객에 대한 정보

국기 (LITHUANIA)
Vilnius, Lithuania
5.0
8
5월 30, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.