Find Jobs
Hire Freelancers

Translate Something

$30-250 USD

취소됨
게시됨 7년 이상 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Traduzione da italiano a inglese.
프로젝트 ID: 12490790

프로젝트 정보

13 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 7년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
13 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $307 USD입니다.
사용자 아바타
Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native guaranteeing a perfect and accurate service according to the language and following the instructions that you give to us. Besides that, all work will be delivered to you already proofreaded. We never miss a deadline. We deliver a fast, high quality and low cost service, according to your budget. Our main goal is to see you completely satisfied! Give us an opportunity to show our potential and knowledge not only in "words" but through our High Quality Services. Thank you in advance for your trust and we will be waiting for your prompt reply and also can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid. Best regards, DeSource
$35 USD 1일에
4.9 (3054 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hi, Ranked#1 in translations on freelancer.com; we are a team of native translation professionals. All our translations are done by Native Speakers; the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file. With more than 1200 projects completed, we ensure that you receive high quality translation. Our motto is 100% customer satisfaction. Regards BRD P.S. please tell us how many words require translation so that we can bid accordingly.
$34 USD 1일에
4.9 (1639 건의 리뷰)
9.7
9.7
사용자 아바타
Hello, We have accomplished 90% of the project which is similar of your requirement. All we need 10% customization as per your requirement set and specifications. I want to discuss in personal chat in order to explore your needs, which will yield a clear picture of implementation phase. Prior undertaking project, I want to show demo of the work done previously. Apart from demo, I will be sharing following documentation which will turn your project into Quality and Successful delivery: - Technical Project Proposal - Designs - Flow chart for this Project - Execution plan
$257 USD 10일에
4.8 (53 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Dear Client, In response to your job posting, please consider my application. I'm happy to provide accurate, professional translation services. Beyond general translation, we have translation expertise in web content, e-books, technical articles, and blogs, advertising & marketing materials. we have completed hundreds of hours of translations for financial, entertainment, and medical industries. Satisfaction guaranteed. We are professional who will give your project the priority and attention that it deserves. I can be reached throughout the day, via Freelancer chat box, however I am open to other means of communication if requested. I am interested in creating excellent long term working relationships, as well as doing my best to help your project move forward as smoothly as possible. I am open to suggestions and reasonable requests, and I will happily adapt myself to your requirements and schedule. I stay at your disposal for further information .Thank you for your time and interest. Best regards, David
$250 USD 2일에
4.8 (161 건의 리뷰)
6.6
6.6
사용자 아바타
Hello , Certified Translators are ready to help you. We are dependable and provide high-quality work on a budget Translations are done manually and we always proofread before delivery.  We also make sure that your documents are 100% confidential.  Please feel free to contact me as soon as possible and I will be happy to assist you in any tasks I can! Regards Campenhout
$250 USD 2일에
4.9 (118 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Respected  sir / madam Please give me opportunity to work for you.  I have review your project description. i can translate for you as per your request. I will sure  give you  good quality, eye catchy and fast delivery work. You can review my work and quality from  my portfolio,  if you want to see more,  I will show you more once you will select me. I am very interested in your project and also ready to start work immediately. Hoping for your soon Reply.   Thank You Regard Suman
$555 USD 10일에
4.3 (25 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
hello sir/ma'am, i believe i can complete your project with utmost perfection as i have done translations before and you can check my rating. Clients satisfaction is our focus. Please share the details,looking forward to start the project ASAP. Thanks, Regards, Apoorva
$555 USD 3일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
Hamdy Amer Owner and CEO of Amer Group Arabian Cairo, Egypt "English ↔ Arabic translation / transcription / Preparing Proposals / Paraphrasing / Proofreading / writing. My long years of experience have afforded me the opportunity to become familiar with different areas. I have a PhD. degree. This position suits me perfectly and I would be thrilled of occupying it as soon as possible. I’m a translation consultant delivering services that inspire and shape global views. I'm analytic, diplomatic, innovative and a problem-solver. Please kindly be informed that I am the right candidate for this job, owing to the following reasons: 1. I have more than 25 years of experience in translation of various fields of knowledge. 2. I perfect both English & Arabic. 3. I am very accurate; use all the available sources to yield a very simple, clear, correct, sensible and understandable translation of texts and abbreviations for all translations and academic papers. 4. Committed to deadlines. Also, I can work 8-10 hours a day, and can translate 1000 to 1500 words daily. I want to thank you for your expression of interest. If you have any questions or require additional information, please feel free to contact me through my e-mail. Thank you in advance for considering my application. PERSONAL SUMMARY Multi skilled; reliable and talented translator. Price: 5 $/ page 250 words
$555 USD 5일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.6
0.6
사용자 아바타
Greetings, This is Mike from UniteTranslation . I would love to thank you to read our proposal. We are a multilingual team. All our linguists have been individually assessed and all of them are professional, experienced translators. Most of them hold a BA degree in English or Translation. Some even hold a Master's degree. Our standard is to provide proofread translations, ready to be printed/ published. We specialize in the following fields: IT, marketing, media and entertainment, business, tourism, medical, finance, literature, politics, education, fashion, religion, binary options, automotive, real estate, and legal, general. It is known for delivering 100% HUMAN TRANSLATIONS. We do not use software’s of any kind. We work 24/7, 7 days a week, 365 days a year to provide you the most professional translation service available online. Let us help you in making your business go TRULY GLOBAL! Whether you need a quick translation or are embarking on a large project, we are confident of meeting your needs. Regards Mike (Customer Support ) UniteTranslation
$250 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Ciao, posso tradurlo in un solo giorno. Si prega di assegnare il compito. Grazie...........--------------
$222 USD 1일에
0.0 (1 건의 리뷰)
1.0
1.0
사용자 아바타
Because I go an extra mile in anything I do.
$222 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
United States
0.0
0
12월 12, 2016부터 회원입니다

고객 확인

이 거래선이 등록한 다른 일자리

english legal translation
$30-250 USD
감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.