Find Jobs
Hire Freelancers

Translation from Spanish to English

$10-30 USD

종료됨
게시됨 4년 이상 전

$10-30 USD

제출할때 지불됩니다
I need to translate a credit report issued in Spanish to English for a credit history validation. The document contains 1,200 words, split on seven pages.
프로젝트 ID: 21218594

프로젝트 정보

46 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
46 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $25 USD입니다.
사용자 아바타
Hello,Sir/Madam Welcome to the World of Translation. We are a team consisting of native speakers of more than 70 languages. We would be very satisfied if we can work on your project, guaranteeing a 100% perfect result, without errors. We are mainly dedicated to translating, transcribing, Data entry and proofreading. We also write articles, blogs, content and do rewriting. Our company has been working for 5 years with excellent results and reputation. Our goal is a supply of quality work with affordable prices. Best regards, Worldtranslators.
$30 USD 1일에
4.9 (1203 건의 리뷰)
8.5
8.5
사용자 아바타
Hello There, I am a native Spanish speaker with native English knowledge and I provide better languages translation services between English to Spanish or vice-versa with the most competitive price and on time delivery. I offer 100% accurate human translation only. You can trust my professional skill and high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. I work until my clients are fully satisfied. As I'm perfectionist, you can always expect the best quality professional translation from me. Please check my previous English to Spanish translation project: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-lecture-Spanish/details I'm looking forward to be your French translator! Greetings, Arif.
$30 USD 1일에
5.0 (192 건의 리뷰)
7.2
7.2
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I'm a native English speaker with native Spanish knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. Here is few of my most recent Spanish to English translation project links: https://www.freelancer.com/projects/translation/Translate-contract-from-Spanish-English-21115377/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traducir-espa-ingl-Translate-from/details https://www.freelancer.com/projects/english-us/Traductor-Espa-Ingl/?w=f https://www.freelancer.com/projects/english-us/Translate-Curriculum-Vitae/details I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$15 USD 1일에
4.9 (221 건의 리뷰)
7.3
7.3
사용자 아바타
Hello! My name is Adela. I am from Bergamo, Italy. I am a certified translator and teacher (Italian, French, Spanish and English). I have been working in the field of translations since 2001. I have a university degree in foreign languages and a license for sworn translators and court interpreters, issued by the Ministry of Justice. I would like to work for you. I am sure you will be very satisfied with my work. I am a perfectionist, so my translations are 100% accurate. Why hire me? Because I am a professional translator, because I deliver accurate translations in a reasonable amount of time, because I have a lot of experience in translating various types of texts and documents, because I like foreign languages and, above all, because I love my job. For further information, please don't hesitate to contact me! Thank you for your attention! Best regards, Adela
$35 USD 7일에
4.9 (311 건의 리뷰)
7.0
7.0
사용자 아바타
Hello there! We are a professional native Spanish to English translator team. Our translation services are accurate, confidential and delivered on time. Our translators produce translations that are 100% manual. We provide the highest quality translations and services and we always deliver projects in a timely manner; never exceeding the deadline. Please feel free to contact us at a time of your convenience to discuss our background as well as the requirement for the role. Regards, TextMaster
$40 USD 1일에
4.9 (199 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients with thousands of articles, eBooks, technical documents, website content pages, and blog posts Translations over the last 5 years. So feel free to contract with us for high quality and hassle free translation with your best price. Kind Regards, Mime
$25 USD 1일에
4.8 (105 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hello There, As your post related, I am a Spanish native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. All translation will be done by 100% manually and professionally.I have studied in a prestigious language institute in my country over five years. Consequently, I have acquired a long experience in teaching these languages to various groups from different ages. Please feel free to contact with me! Cheers, M
$35 USD 1일에
4.9 (119 건의 리뷰)
6.4
6.4
사용자 아바타
Hello Sir or Madam, As a certified translation agency, most 'translators' here just use google translate and polish it up a bit. I know because I used to try to buy translations (to other languages) here. It's very hard to find an honest and diligent worker on freelancer. Native French and Spanish, fully bilingual in English. I provide translation, proofreading in French, Spanish and English. Ten years of experience in translation: English-French, French-English, English-Spanish, Spanish-English, French-Spanish, Spanish-French. I primarily translate business, legal, marketing and website content (for both pure content and E-commerce websites). After trying for days to find a good translation team that really understands my needs, certified translation was able to break any and all expectations i had and delivered absolutely polished translations for different languages. I will be happy to provide all these services with high quality and time frames that meet your needs. I look forward to hearing from you! Regards TraductaInc.
$20 USD 1일에
4.8 (163 건의 리뷰)
6.5
6.5
사용자 아바타
Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for and the results are carefully post-edited by human translators for best quality. eLanguageWorld boasts the largest team of professional native translators in the world who specialize in our clients’ industries We use the standard TEP (translation, editing and proofreading) process for our translation work. Quality, Speed & - Your Satisfaction is Guaranteed!
$10 USD 1일에
5.0 (80 건의 리뷰)
6.3
6.3
사용자 아바타
Dear Hiring Manager, Thanks for posting this project. Glad to know you that I am professional English-Spanish-English translator and have more than 7 years experience in translation sector. I have done so many translation jobs successfully for some online or offline based companies. I have moved to Australia to study 8 years ago and I have completed some courses in languages studies after that I have decided to help others to translate their documents. I am an expert in various fields such as Legal, Technical, Medical, Science, etc. I can assure you that will have the best experience while working with me. I always do proofread after translating the document several times so that pitch clear indeed. Let's discuss together via chat so that we can discuss more your project and make a deal. Best Wishes. Santa G.
$20 USD 1일에
4.9 (67 건의 리뷰)
5.8
5.8
사용자 아바타
Full-time freelance English/Spanish - Spanish/English general, technical and legal translator, interpreter, writer, editor specializing in general, technical, business, marketing, patent and legal translations, proofing/editing, technical writing, as well as Transcription. With over 15 years of experience and consistent dedication to various companies and agencies. Creative and versatile translation and localization expert in different roles, settings, and industries. Provides customized, high-quality translation and localization services to clients worldwide. I provide high quality and error-free human translation service at reasonable rates. I always focus on quality work with on-time delivery. ATA (American Translators Association) certified # 486591
$10 USD 1일에
4.8 (70 건의 리뷰)
6.1
6.1
사용자 아바타
Dear Client, Do you want 100% manual language translation? Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We provide technical, legal, marketing, website, medical,SRT, financial and personal document translation. We always proofread before delivery to ensure good quality with free errors and will provide 100% manual translation to your project with best pricing. Please feel free to contact me. Thanks Sabra.
$25 USD 1일에
4.9 (102 건의 리뷰)
6.0
6.0
사용자 아바타
Hi! I am Keli Andrea Robertson. If you are looking for a professional Spanish translator, I'm happy to help you! I am a native Spanish speaker with a Bachelor's degree in English and M.A. in Linguistics & Translation. I'm very confident regarding my Spanish skills and can guarantee a native and flawless English to Spanish and vice versa translation. All my work is 100% MANUAL. I don't use any translation software. Any kind of texts is welcome - websites, games, apps, ads, articles, books etc. I can work on doc, docx, txt, xls, and html files. If you want me to translate jpg, tif, mpeg or avi, let's discuss it. So, what can you expect? Professional top-quality work 100% manual translating Fast deliveries Unlimited revisions Proofreading included Quick response I proofread every file, but if there is any issue you find on your delivery, I will gladly modify it until you are 100% satisfied. Kindly leave a message through the message function for further information. It would be a pleasure to work with you. Best regards! Keli Andrea Robertson.
$20 USD 1일에
4.9 (28 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Dear Employer I'm Dena Smith and I'm a project manager based in Canada working in the Translation company with native translators. We can translate your target languages by 100% native translators. Our translators are professionals and high skilled qualified. Our translation company believes that the quality of our translations starts with the quality of our translators. We have therefore developed a screening process that ensures that we only recruit highly skilled translators that adds value to our professional language translation services. We have more than 100+ human translators working with us who use their experience and local language skills to create high-quality translations for you. Please Feel free to contact me Thanks Dena Smith
$35 USD 1일에
4.8 (55 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hi there ! I am Native English and bilingual Spanish Speaker. I will provide you with a professional translation.I always provide ""Manual translation"" - I don't use any software or tools. I keep my clients satisfied by always giving my best in delivering impeccable translation service. Best Regards! Echo Martinez
$30 USD 1일에
4.9 (46 건의 리뷰)
5.0
5.0
사용자 아바타
Dear Sir, This is Amanda D. from United States. I am a native member of worldwide translation service provider. I have applied for your job titled Translation from Spanish to English. Our world is more connected than ever before. And yet, we still have trouble communicating. If you want to achieve your full revenue potential, you must reach an international audience. To do that, you need a professional translation to provide you with customized, precise, original human translation. You have deadlines, you can’t sit around and wait for a translator. I translate, inspect, and deliver your documents, with enough time for you to review and approve them long before your deadline. It doesn’t get much faster than that. You will receive professional translation services and human interpreting solutions that connect you to the world. I am looking forward to speaking with you. Sincerely, Amanda D.
$30 USD 1일에
5.0 (8 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Hello! I’m a professional translator with 5 YEARS translation experience. I guarantee all translations will be done MANUALLY. If you're looking for someone who is professional and does a flawless job every time, you have come to the right place. I always proofread the final translations to ensure the quality not only meets but exceeds your expectations. I am very enthusiastic about languages and would love to perform a professional translation for you. I will translate any type of text. My service: -Native speaker with training in language translations. -Clear and specific manual translation. -Unlimited revisions. -100% satisfaction guaranteed. -Unlimited proofreading until you will be satisfied.  I'm looking forward to offering you an AMAZING EXPERIENCE  Best regards, Katie H.
$22 USD 1일에
5.0 (12 건의 리뷰)
3.9
3.9
사용자 아바타
Hi! I am a native Spanish-Portuguese-English Translator with experience in all sorts of text, documents, apps and web development language, and I have participated in translation projects for games, apps, personal and legal documents suchs as IDs, Passports, Birth Certificates, Chapters of books or presentations, among others. I am also very skilled in the use of software such as Office pack, PPT, Prezi presentations, and some others. If you ever need my services I remain at your disposal anytime Regards
$22 USD 2일에
4.4 (6 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
For this price and with my experience, you’re receive a great job
$15 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, i am ready to do this job, my native language is spanish but i learned english 15 years ago and i want to do this for you.
$10 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (UNITED STATES)
Atlanta, United States
0.0
0
9월 10, 2019부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.