Italian translation job일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 italian translation job 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we...for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide desi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your vision? ...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Necesito un traductor para convertir mis documentos personales del español castellano al inglés. El autónomo no necesita ser hablante nativo, pero sí debe poseer habilidades básicas de comunicación. No se incluirá ningún contenido empresarial o web, documentos puramente personales. La experiencia con los matices del español castellano es imprescindible para comprender el contexto y la sutileza. Se requieren habilidades básicas tanto en inglés como en español para poder realizar este trabajo de manera efectiva. ¡Gracias!

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I require the expertise of a translator for the conversion of a concise book from Swedish to English, focusing on Lean Manufacturing and Leadership. It is necessary that the translator is fluent in Swedish to understand the nuances in the original text. The book contains 25,000 words. While AI tools like ChatGPT 4 may serve as an initial guide, it is crucial that the final product is thoroughly revised by a human to ensure no AI remnants remain. I am able to provide guidance on the appropriate technical terminology. Kindly note, consideration will be given solely to experienced translators with a demonstrated portfolio of comparable assignments.

    $375 (Avg Bid)
    $375 (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I have a large amount of Uzbek text that I need translated into English. The content is quite complex and includes legal, medical, and technical documents. I'm looking for a skilled translator who is capable of man...translated into English. The content is quite complex and includes legal, medical, and technical documents. I'm looking for a skilled translator who is capable of managing a high volume of text and can ensure accurate and high-quality translation. Key Requirements: - Proficiency in both Uzbek and English - Ability to manage a large volume of text effectively - High attention to detail to ensure the accuracy of the translation As there is no specific deadline for this project, I'm looking for a translator who can work efficiently while maintaining...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    There are 89 simple phrases and the recording would take about 15 mins. the speakers need to be: - Native Italian speakers from Italy. - Age from 18-55. - Both professional voiceover or amateur Budget: $8 per speaker. We reserve the right to reject any recordings that do not meet our quality standards. (the pronunciation) Feel free to contact me if you are interested in this project. Best Regards Libby

    $9 / hr (Avg Bid)
    $9 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I have a large amount of Azerbaijani text that I need translated into English. The content is quite complex and includes legal, medical, and technical documents. I'...includes legal, medical, and technical documents. I'm looking for a skilled translator who is capable of managing a high volume of text and can ensure accurate and high-quality translation. Key Requirements: - Proficiency in both Azerbaijani and English - Prior experience with translating complex texts, especially legal, medical, and technical documents - Ability to manage a large volume of text effectively - High attention to detail to ensure the accuracy of the translation As there is no specific deadline for this project, I'm looking for a translator who can work efficiently while maintaining...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    I am in need of a fluent Uzbek to US English translator for translating website content. The content includes various types of legal documents, with a particular emphasis on terms and conditions...tram project. Key Requirements: - Proficiency in both Uzbek to US English - Ability to accurately translate legal documents, with a strong focus on terms and conditions - Experience in translating website content - you have to pass a task to do the translation Ideal Skills: - Prior experience in legal translation - Familiarity with terms and conditions - Understanding of website content translation best practices The successful applicant will need to convey the nuances of legal language in a clear and accurate way, ensuring that the translation is professional and ...

    $17 (Avg Bid)
    $17 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I'm in need of a skilled freelancer who can perform daily scraping of job titles from Indeed. Ideal Skills and Experience: - Proficient in web scraping, particularly from Indeed - Able to automate the scraping process on a daily basis - Competent in delivering data in CSV format Data Update Frequency: - It's essential that the scraping is carried out daily Delivery Format: - The scraped data should be provided in a CSV file Looking forward to your proposals.

    $147 (Avg Bid)
    $147 (평균 입찰가)
    51 건의 입찰

    I'm in need of an experienced and certified Japanese to English translator for text documents. The primary purpose of this translation is for legal use, and I prefer someone with certification in linguistic translation. Key requirements: - Proven experience in Japanese to English translation, specifically for legal documents - Certification in linguistic translation is crucial - Attention to detail and accuracy to ensure a high-quality output Please provide your relevant experience and certifications in your bid.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    ...experience in developing tools that automatically manage lighting and composition in a live-action setting. - Strong UI/UX design skills to create an intuitive interface for users. Please only bid if you have a proven track record in AI development, and can ensure the tool's compatibility with different live-action settings and environments. Send me samples of your best Ai voice dubbing translation software work. I'm also needing you to create an AI-powered video dubbing software that can operate smoothly on Windows OS. This software should have the capability to dub videos into over 100 languages, making it a tool of immense value for content creators, filmmakers, and marketers looking to reach a global audience. I will need other features that top Ai dubbi...

    $2500 - $4500
    봉인형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $2500 - $4500
    18 건의 입찰

    I have a French birth certificate that needs to be translated into English within 1 day. The translation must be certified. Given the urgency of the project, only experienced and detail-oriented translators should apply. Additionally, the translator must have: - Native-level proficiency in both French and English - Prior experience with official document translation - Knowledge of the certification process for translations You should be able to deliver the translation as a digital copy via email. A notarized copy is not required. Please bid only if you can meet the deadline and the certification requirement. Thank you.

    $21 (Avg Bid)
    $21 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    I require a detailed, word-for-word transcription of an educational lecture that is spoken in a combination of English and Marathi. The total audio length is between 1-3 hours. Bird's-eye view transcriptions won't be sufficient; I need a literal translation that captures the exact intent and context of the lecture. Ideal Candidate: - Native English proficiency - Proficient in Marathi - Prior experience in educational transcription - Strong attention to detail. Responsibilities: - Transcribe audio verbatim - Review transcription for errors - Deliver the text in a time-bound manner.

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I have bank statements from Bank A that I need converted into an Excel spreadsheet. The specific transactions you'll be dealing with are both deposits and withdrawals. Here's what I need: - A thorough and meticulous translation of each individual transaction: both deposits and withdrawals. - Once this data is entered into the spreadsheet, I need you to sort it by transaction type. This role requires expertise in Excel and a keen eye for detail is essential, as the integrity of the data will be paramount. Knowledge about financial transactions, specifically deposits and withdrawals, will be useful. A background in bookkeeping or accounting will also be a plus.

    $119 (Avg Bid)
    $119 (평균 입찰가)
    104 건의 입찰

    **Position: Native Spanish Translator** **Location:** Remote **Job Type:** Contract **Compensation:** $0.0075 per source word **Overview:** We are currently seeking a highly skilled and expeditious Native Spanish Translator to join our dynamic remote team. The ideal candidate will possess an excellent command of both Spanish and English, with extensive experience in translation and document editing. **Responsibilities:** - Translate a variety of documents from English to Spanish and vice versa while maintaining the content, context, and style of the original material. - Convert PDF documents into editable Word formats, ensuring that the layout and formatting are preserved. - Edit and format Word documents to meet specific client requirements. - Ensure translated document...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    36 건의 입찰

    I'm in need of an experienced web app developer to create a Food Finder application. This app aims to help users discover nearby food spots and make informed decisions based on peer reviews. Key Features: - Location-Based Search: The app should enable users to search for food options based on their current location or a specified area. The system should provide accurate results and...option to sign up and create listings for their establishments. - Once signed up, restaurants can manage their listings, including updating menu items and other details. 5. Admin Dashboard: - The admin (you) will have access to a dashboard to manage restaurant listings. - Admin functionalities include verifying restaurant information, editing details if necessary, and deleting listings. 6. Translation...

    $242 (Avg Bid)
    $242 (평균 입찰가)
    73 건의 입찰

    # Seeking: Fractional Monthly Community Manager We're looking for somebody who's passionate about charity, who loves people, who loves to empower people, who speaks clear spoken English and is good with Discord. # Payment $200-$500 CAD (CAD = 73% of USD) monthly depending on your abilities and quality of work. # Non-Profit Org We're an organization dedicated toward making video games that improve people's lives through education and through raising awareness. # Key Requirements - A PC that can play games - Good spoken English - Able to be online from 2:00 P.M. EST - 6 P.M. EST - Stable internet. # Org Details In joining us you will be joining a community deeply passionate about empowering other people to succeed. Your goal will be to connect with people in l...

    $263 (Avg Bid)
    $263 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    Italian Recording Project We have a project, that needs Native Italian speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I'm looking for an experienced developer to create a multi-language plugin for my existing WordPress site. The plugin should support English, Spanish, and French. Key Requirements: - The plugin should allow for easy translation of the site content into the mentioned languages. - I will provide the translations for the content, so the plugin doesn't need to include automatic translation capabilities. - The plugin should integrate seamlessly with the current design and functionality of the site. Ideal Freelancer: - Experienced WordPress developer with a strong portfolio of similar projects. - Proficiency in creating multilingual sites and plugins. - Ability to maintain the visual and functional integrity of the site while adding the new plugin. Please include exam...

    $142 (Avg Bid)
    $142 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    Project Description: We are seeking a skilled software developer to build a robust Voice Call Live Speech to Speech Translation Platform. This platform will enable real-time voice translation during calls, facilitating seamless communication between speakers of different languages. The ideal candidate will have experience in speech processing, real-time communication systems, and cloud services. Responsibilities: - Design and develop a high-performance backend system for real-time audio processing and translation. - Integrate speech recognition and translation APIs from leading providers. - Implement a scalable real-time communication architecture to support voice calls. - Ensure data privacy and security compliance in voice transmission and storage. - ...

    $34 / hr (Avg Bid)
    $34 / hr (평균 입찰가)
    58 건의 입찰

    Offer for a video translation voiceover and sync from Portuguese to English

    $50 (Avg Bid)
    $50 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    We are seeking a virtual assistant to help with daily LinkedIn job posts. Key Responsibilities: - Daily LinkedIn job post: We need one well-written and engaging job post on LinkedIn each day. This will be consistent and ongoing. Ideal Candidate: - Language proficiency: Native English speakers preferred with excellent writing skills. - Attention to detail: A high level of accuracy and consistency is crucial for this role. - Availability: You should be available to deliver the daily job post in a timely manner. Please note: The target audience or industry for the job posts is not specified, so a general understanding of LinkedIn job posting best practices is essential.

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    49 건의 입찰

    ### Short Note on Online Jobs **Online jobs** are work opportunities that allow individuals to perform tasks and projects over the internet, providing flexibility and the convenience of working from home or any location with internet access. These jobs can cater to a wide range of skills and interests. Here are some popular types of online jobs: 1. **Freelancing**: - **Platforms**: Upwork, Freelancer, Fiverr. - **Description**: Offering skills such as writing, graphic design, web development, and digital marketing to clients worldwide. 2. **Online Tutoring**: - **Platforms**: Chegg Tutors, , VIPKid. - **Description**: Teaching students various subjects or skills, including English, math, science, and coding. 3. **Content Creation**: - **Platforms**: YouTube, TikTok, Inst...

    $34 / hr (Avg Bid)
    $34 / hr (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    ...to develop a web-based job extractor that's capable of aggregating job listing from various platforms across multiple countries with the following features: # Source Selection : The ability to select multiple sources for job scraping, including Google jobs. # Comprehensive Job Details: Extraction of all details included in the job listing, such as job title, company name, location, job description, requirements, etc. # Web Interface: A user-friendly web interface where users can enter the URL of the job listings page and initiate the scraping process. # Downloadable in .csv Format: The scraped job data should be downloadable in .csv format for easy analysis and storage. # Filtering Options: Ability to filter jo...

    $306 (Avg Bid)
    $306 (평균 입찰가)
    21 건의 입찰

    We’re looking for Turkish translators to handle this project perfectly We have some documents need to be translate from English to Turkish.

    $430 (Avg Bid)
    $430 (평균 입찰가)
    53 건의 입찰

    We are looking for 1 Freelancer Expert in Translation and Copywriting to join our e-commerce team. The resource will be in charge of: Translate and Re-write Amazon Product Listings for different categories from English to French and Spanish in a complete SEO perspective (title, bullet point and descriptions) according to the guidelines. Requirements: 1. No machine/automated translation software 2. Creative writing according to local language 3. Inclusion of the specific keywords researched 4. Check similar products for reference 5. Immediate availability to start the project 6. Good computer skills (Slack, Trello, Drive, Excel) 7. Excellent knowledge of English, French and Spanish 8. Speed in performing the required tasks 9. Demonstrable previous experience in the role 10. Re...

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    33 건의 입찰

    I'm seeking a proficient translator to translate a set of approximately 100 docu...Sheets for the cosmetics ingredients, appr. 3-4 pages long) from Japanese to English. The originals will be delivered in pdf and the translations should be delivered in Word files. The sample of three files for translation is attached, The ideal candidate should possess the following skills and experience: - Proven experience in translating technical documents from Japanese to English, - Strong command of both Japanese and English languages, - Attention to detail and ability to ensure precision in translation, - Previous experience in translating technical documents. The translation does not need to be certified. The main focus is on maintaining accuracy, clarity and forma...

    $580 (Avg Bid)
    파워형 긴급형
    $580 (평균 입찰가)
    32 건의 입찰

    I seek for 20 CAD for the entire project which will be delivered in an hour upon receiving files.

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need English to Romanian translation of my family and educational documents. Only native translators can apply for this job, I will reject Google or machine translation

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I'm in China now, and i can work as Online Chinese tutor or Android Developer, right now i work for a Canada Company as a translator, but these are part time jobs, and i want you to find job for me, and you can get 10% of the salary i get if you find the job for me. I can give you my resume

    $19 / hr (Avg Bid)
    $19 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I need an experienced and detail-oriented freelancer to edit a PDF document. The changes required are strictly related to content, not formatting. I will share a note with you and you need to put in the PDF. Ideal Skills: - Prior experience in PDF editing. - Proficiency in English to handle text edits. - Attention to detail to ensure all changes are made accurately.

    $9 (Avg Bid)
    $9 (평균 입찰가)
    187 건의 입찰

    ...includes an additional key with the keycode IntlBackslash, which simply cannot be entered from another keyboard format and thus included in the configurations. The task is fairly simple but voluminous. You will need to add various keyboard layouts to the system and press all the keys in turn on a special web page, which will generate a configuration. List of languages: - English - French - German - Italian - Russian - Ukrainian - Belarusian Each language usually has several layouts in the system. You will need to enter all of them. From all 3 operating systems. The second part of the task is the manual adjustment of Dead keys. For all the keys that were entered into the config as "Dead" instead of a symbol, you will need to manually check what exactly this Dead key ...

    $15 / hr (Avg Bid)
    $15 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    We’re looking for Mexican Spanish translators to handle this project perfectly We have some documents need to be translate from English to Mexican Spanish.

    $494 (Avg Bid)
    $494 (평균 입찰가)
    94 건의 입찰