Speaking english tamil translation일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 speaking english tamil translation 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can b...TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provi...

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    ...Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영문원본과 매끄러운 번역본을 함께 남겨주십시오.

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I'm looking for a translation expert to convert my application's user interface from English to Modern Standard Arabic and French. Key requirements include: - Expertise in English, Modern Standard Arabic, and French language translation - Proficiency in using next-intl library for translation in applications - Experienced in translating User Interface components of applications Applicants with prior experience in translating apps using next-intl would be preferred.

    $18 / hr (Avg Bid)
    $18 / hr (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    ...CELTA certified English teacher to lead a 6-month long project. The ideal candidate will be comfortable teaching all four English language skills: speaking, listening, reading, and writing. Key requirements: - Teaching Hours: The project requires 10-15 hours of English language instruction per week. The classes are expected to be engaging and interactive, keeping the attention of large groups of 6 or more students. - Class Size: The preferred class size for instruction is large groups, so experience in managing and engaging larger classes will be a plus. Ideal candidate: - CELTA Certified: Being CELTA certified is highly preferred as it ensures a certain level of quality and standard in English language instruction. - Experience: Previous experienc...

    $8325 (Avg Bid)
    $8325 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I need an efficient and effective translator who can convert content from English to German. The type of content to be translated is still unclear as it might range from legal documents, website content, or even academic papers. Ideal Skills: - Proficiency in English and German - Experience with various types of content, including legal, web, and academic Please prepare to provide samples of your translation work or demonstrate your proficiency in these two languages. I'm looking forward to working with talented and experienced translators.

    $299 / hr (Avg Bid)
    지역별
    $299 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I am in need of dedicated telecallers with substantial experience in sales....persuasive communication skills to convince potential customers. - Effectively communicating in English, showcasing clear comprehension and articulation during calls. The successful candidate must have: - Proven sales history, demonstrating proficiency in turning callers into customers. - Excellent command over English language, enabling a smooth conversation flow. - Capability to handle both outbound and inbound calls, alongside tactfully managing any inquiries. This role demands flexibility, quick thinking, and strong negotiating capabilities. Sales-driven individuals with great comprehension of the English language are strongly preferred. Fluency in Tamil is required, and profi...

    $7 - $18
    지역별
    $7 - $18
    0 건의 입찰

    We are a british/filipino family based in Spain. I'm in need of a reliable VA for maximum 10 hours per month who is fluent in English, Spanish, and Tagalog to manage a number of tasks for my family based in Spain. Roles & Responsibilities: - Assisting with the planning and arrangement of travel, - Communicating and liaising with Spanish companies, - Coordinating Restaurant reservations, - Handling business matters related to the Philippines (where we have roots). It’s essential that you’re comfortable with proactively managing these tasks, and can effectively handle communications in at least English and Spanish. Experience in travel planning, would be a bonus. Your role will predominantly involve supporting the day to day running of family admin so...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I am seeking a skilled English-Russian translator for the translation of a metallurgical document. Key Requirements: - Translate a metallurgical introduction from English to Russian. - The translation is needed for personal use, and must be done accurately and professionally. - The project must be completed within one week. - The translated document should be sent via email. Ideal Skills: - Proven experience in English to Russian translation. - Background in metallurgy would be an advantage. - Ability to work under tight deadlines. - Excellent communication skills. I'm looking for someone who can handle this task efficiently and deliver high-quality results.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    34 건의 입찰

    I'm seeking a qualified English teacher who can help teenagers (13-19 years) achieve fluency in both spoken and written English. Key Requirements: - Proficient in teaching English to teenagers. - Able to conduct group classes with engaging content. - Possess excellent communication and interpersonal skills. Ideal Candidate: - Experienced in teaching English to teenagers. - Knowledgeable in language learning techniques. - Previous experience in creating engaging lesson plans. - Understanding of the importance of both spoken and written English proficiency. - Excellent communication and interpersonal skills.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    I have a large amount of text that needs to be translated from Chinese to Indonesian. The text is primarily d...text is primarily drama and webnovel, encompassing various genres. - The project is extensive, with over 50,000 words. - The primary genres of the text are diverse, including romance, fantasy, and mystery among others. - The translation is from Chinese to Indonesian. I am looking for a translator who is experienced in translating long-form text and is fluent in both Chinese and Indonesian. Prior experience translating drama or webnovel content would be a distinct advantage. Skills: - Fluent in both Chinese and Indonesian - Proven experience with long-form translation - Familiarity with the genres of romance, fantasy, and mystery - Experience translating drama...

    $8462 (Avg Bid)
    $8462 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I am in need of a skil...certified translator who can translate 5 certificates from Spanish to English and from 3 Portuguese to English. Key Requirements: - Language proficiency: You should be a native Spanish speaker and Portuguese speaker or have highly advanced proficiency in the language, with a strong grasp of English as well. - Certification: Prior experience in translating certificates, diplomas, or any other official documents is highly preferable. He/She should be able to certified the translation for USCIS, NVC (Inmigration) - Attention to detail: The translated content should be accurate, error-free and maintain the original format. If you have the necessary skills and experience, please provide a sample of your previous translation work and...

    $101 (Avg Bid)
    $101 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    ...background noise. High Quality MP4 Format Output. I will give you around 14 raw recording files(Mp4) ranging from 5 sec to 1 min. of 2 people doing business introduction. They come in order all you have to do is trim, edit, and make nice transition between sentences and prepare for full production as a 1 single video. There will be Text displayed in bottom left showing Name and Title or 2 people speaking for about 5 sec. This should not take you any longer than 1.5 - 2 hours. Zip File is in Google Drive you can download which is less than 1GB. Key Requirements: - Proficiency in video editing software - Experience with adding text or captions - Ability to work on audio to reduce background noise Ideal Freelancer: - Video editor with a portfolio demonstrating previous work on c...

    $59 (Avg Bid)
    $59 (평균 입찰가)
    54 건의 입찰

    5 pretty simple questions at estimating techniques , matlab or python code needed where it’s being asked for a simulation in just few of them, the original work written in Hebrew so I attached the ChatGPT translation and the original work for reference

    $97 (Avg Bid)
    $97 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I'm looking for an intermediate level Korean to English translator with experience in business translation to assist with phone conversations. You would be expected to facilitate a few calls, translating from Korean to English and vice versa. Ideal Skills: • Intermediate Korean and English proficiency • Experience in business translation • Excellent phone etiquette • Professionalism Please provide details on any related experience you have and your availability. Thank you.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    I need the some texts translated from German to US English as soon as possible. Need high quality human translation only. Google/AI or automatic software works are not allowed and will be rejected. Need the translation back in word document format maintaining the layout of the source file. Deadline: 48 Hours.

    $13 - $19 / hr
    봉인형
    $13 - $19 / hr
    41 건의 입찰

    I need a seasoned Wiki...Proofreading services would be appreciated • Page Length: I want a fairly comprehensive article that covers my professional journey. My current draft is approx 2 pages in word, normal font size. - We need to create two seperate Wiki pages, in 2 languages. Direct translation does not work as the audiences are different. Expertise: • Excellent knowledge of Wikipedia's guidelines and standards • Experience in writing and editing Wikipedia articles • Familiarity with personal branding would be a plus • Outstanding written English is paramount This project would be a great match for someone who has a keen eye for detail, is a stickler for rules, and has experience creating personal Wikipedia pages for professionals. Con...

    $950 (Avg Bid)
    $950 (평균 입찰가)
    40 건의 입찰

    We are looking for a professional translator specializing in English-to-Spanish translations, particularly with expertise in business documents. Our project requires translating a series of documents, focusing on Spanish as spoken in Spain. Tasks: Business Plan: A comprehensive business plan that needs to be translated from English to Spanish. The document consists of 61 pages and approximately 17,422 words, detailing various aspects of our business, including strategies, financials, market analysis, and more. CVs/Resumes: Two CVs (Resumes) of our founders, amounting to approximately 1,000 words (4 pages total), need translation. These CVs cover their professional backgrounds, qualifications, and experiences. Summary of Business Plan: A summary of the business plan...

    $130 (Avg Bid)
    $130 (평균 입찰가)
    57 건의 입찰

    We would like to translate a 1598-word service plan from English to Kinyarwanda. All applicants must be native speakers of Kinyarwanda and must possess a strong command of English as a second language and verifiable proof of translation expertise in the language pair. Offer: 20.00 USD, a great review and future consideration for projects in the language pair. Turnaround time: Less than 24 hours

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰
    $325 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Multilingual Freelancer App Already built ready to buy with customisation - Customization: the project will involve comprehensive User Interface (UI) alterations to better fit my specific requirements. - OS Com...built ready to buy with customisation - Customization: the project will involve comprehensive User Interface (UI) alterations to better fit my specific requirements. - OS Compatibility: The app should be compatible with both iOS and Android devices to reach a wider audience. - Multilingual Support: The application should support multiple languages, ensuring usability across different non-English speaking territories. Ideal candidate for this project will own this code or share me an open-source code that he/she is ready to modify and customise as per my design...

    $787 (Avg Bid)
    $787 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I have a 1min ad, in English that I need dubbed and subtitled in German. The English dubbing should be exchanged with German dub( (can be made with Elevenlabs but should NOT sound robotic) Also the English subs should be replaced by the German equivalent Please include examples of your previous work so I know you can do the job. A quick turnaround is preferable. The video is attached. If you can do the job in good quality there will be more jobs in the near future.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    50 건의 입찰

    Tamil dev only bid me , dont waste your bid

    $262 (Avg Bid)
    $262 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm in need of a talented 3D animator who can create a 40-second animated intro for my motivational speaking content. Key Requirements: - 3D Animation: The project requires 3D animation to bring the content to life and captivate the audience. - Motivational Theme: The animation should reflect the motivational essence of the speaking content. - Duration: The final deliverable should be around 40 seconds in length. Ideal Candidate: - Previous Experience: A strong portfolio of previous work in 3D animation and potentially in motivational content. - Creativity: Ability to translate motivational themes into engaging visual content. - Communication: Willingness to work closely with me to ensure the end product aligns with my vision. - Punctuality: Meeting the project's...

    $107 (Avg Bid)
    $107 (평균 입찰가)
    23 건의 입찰

    I'm in need of an experienced presentation host who can take charge of a 1-2 hour business webinar that I'm organizing. I will be providing all the materials and content for the meeting, so your role primarily involves presenting these to the audience in an engaging and professional manner. Key Requirements: - Excellent Speaking Skills: You should be able to communicate clearly, concisely, and effectively, keeping the audience's attention throughout the session. - Ability to Engage the Audience: You need to be able to connect with the audience, keep them interested and respond to their questions or feedback. - Proficiency in Using Zoom Features: Familiarity with Zoom's features is essential, as you will not only be presenting but also managing aspects of the mee...

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I'm in need of a well-spoken English-speaking male with a South African accent for a voice-over in my commercial. The target audience for this commercial is 18-25 years old. Key Requirements: - Male with a South African accent - Proficient in English - Experience in voice-over work, particularly for commercials The tone I'm looking for is professional and authoritative. The ideal candidate should be able to deliver this tone effectively. The voice-over is for a commercial, so experience in this domain is a plus.

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    11 건의 입찰

    Italian language translators needed in our project file...

    $441 (Avg Bid)
    $441 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    A program in Racket/Scheme that implements a parser in its code, controlled by an LL1 grammar of at least 5 rules and performing, for example, validation/translation of some text input. The output of the program will be e.g. input value recognition, translated text or error detection. See an "example 1" . You can use functions fot this example, but the grammar must be you own. Using of recursive descent parser is recomended - see "example 2". General rules: Note that calling a ready-made function from the library is not sufficient to accomplish this task. Your own code must contain a visible algorithm. Your program must work according to the documentation. All documentation must be written in the source code . The program must include: (in source code) Br...

    $35 (Avg Bid)
    $35 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Polish to English Translator Required for translation

    $4 / hr (Avg Bid)
    $4 / hr (평균 입찰가)
    46 건의 입찰