Telugu to english translation app free download일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 telugu to english translation app free download 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    제 문서와 파일을 영어에서 한국어로 번역하는 데 도움을 줄 수 있는 한국어 원어민 번역가를 찾고 있습니다.

    $1912 (Avg Bid)
    $1912 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    One of our websites has been translated from English to Korean via MT (machine translation). I would need someone to proofread/validate that the translations are correct and add any missing translations the machine might have missed. Overall, the amount to validate is 21 PowerPoint pages. The turnover has the be pretty quickly as time is of essence in this project. You will get the original English values, the Powerpoint including the Korean values and an example .PPT so you know how to add corrections/additional translations.

    $52 (Avg Bid)
    $52 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Ich benötige den Text meiner Website in Koreanisch und suche einen Koreanischen Muttersprachler, der mir diesen Text, der einige Fachausdrücke aus dem Klavierbau enthält, ins Koreanische übersetzt. Die Anzahl der Wörter ist 1496. Ich freue mich über eure Angebote. Danke! 내 웹 사이트의 텍스트가 한국어로되어 있어야하며 일부 피아노 용어가 들어있는 텍스트를 한국어로 번역하기 위해 한국어 원어민을 찾고 있습니다. 단어의 수는 1496입니다. 당신의 제안에 만족합니다. 감사합니다!

    $78 (Avg Bid)
    $78 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1073 (Avg Bid)
    $1073 (평균 입찰가)
    10 건의 입찰

    혹시 루마니아어에서 한국어로 번역하실 수 있으신 분 계신가요? 단어수는 10만어 내외이며, 기계 메뉴얼 입니다. 단어당 단가 말씀주시면 감사하겠습니다. 수고하세요.

    $1274 (Avg Bid)
    $1274 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    번역 어린이 그림 동화책 번역

    $57 (Avg Bid)
    $57 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    Translator Korean to English. Example translation : 6. 평온한 황금시대 태초에 그들을 위협하는 것은 아무 것도 없었지만, 또한 그들을 돕는 것도 없었다. 해도 달도 없는 공간에 태양도 없는 하늘에서 적당한 밝기의 빛이 비춰졌고, 아침이면 하늘에서 뿌려지는 ‘만나’가 그들의 양식이었다. 그들을 위협하는 재해,사고,맹수도 없었다. 동물들은 온순했고, 땅은 풍요롭고 스스로 열매를 맺었기에 사냥도 농경도 필요없는 평온한 삶이었다.

    $348 (Avg Bid)
    $348 (평균 입찰가)
    22 건의 입찰

    Please check which is more appropriate translation? English: New translation: ①뜨거운 물을 찻잔에 부어 식히세요. ②찻잎을 안에 넣으세요. ③식힌 물을 다시 찻주전자에 넣으세요. ④잠깐 기다리세요. ⑤마지막 한방울까지 균등하게 찻잔에 따라주세요. Original text: see the "How to brew perfect Japanese tea"

    $18 (Avg Bid)
    $18 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Locate a company worth investing in Germany. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 . Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 독일에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 10개 이내로 추립니다. 조사내용에 최근 5년동안의 ROE 추이와 배당성향을 적어주십시오. 현재 CEO의 사진과 인물분석 자료도 필요합니다. 직접 투자가 가능하고 현 주가 시세가 적절한지 여부도 내용에 포함에 주십시오. 모든 자료는 영...

    $173 (Avg Bid)
    $173 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...investing in the United States, Japan, China, Hong Kong, Germany, the United Kingdom and Australia. The selection of "good to great" by Jim Collins basis. The final selection of firms draw less than 10 per each additional countries. Please note of the recent trend ROE and dividend payout ratio of over five years to research information. Photos and character analysis of the current CEO is also required. Please direct investment is possible and include information on whether the current share price is appropriate. All materials are sure to leave with an English translation of the original and smooth. 미국, 일본, 중국,홍콩, 독일, 영국, 호주에 주식투자할만한 기업을 찾습니다. 짐콜린스의 "good to great"을 기본으로 선정합니다. 최종 선정 기업들은 각 국가당 10개 이내로 추립니다. 조사내용에...

    $1180 (Avg Bid)
    파워형 긴급형 NDA (비밀 유지 계약서)
    $1180 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    드라마 대본입니다. 조선족이 아닌 중국 원어민 번역사여야 하며, 영상 번역을 전문으로 하시는 분을 찾습니다. 한국어에서 중국어로 번역이 필요하며, 단어수는 17,000단어입니다. 기한은 12월 3일 수요일 오후 3시까지 필요합니다. 시간이 넉넉치 않은데요. 지원해주시면 파일을 보내드리도록 하겠습니다.

    $429 (Avg Bid)
    $429 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $25 - $50 / hr
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    We are looking for a translator in Korean - English and Spanish, Pilates understanding who is working with us at the IHRSA 2014 exhibition in San Diego CA. Exhibition takes place from: 12.Mar- 2014 Working Time: 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 06.00 p.m. 09.00 a.m. - 04.00 p.m. We prefer a person who lives in San Diego. 안녕하세요. 저희 케어 필라테스에서 IHRSA 2014에 함께 하실 통역을 찾고 있습니다. 영어와 스페인어가 가능한 한국교민, 학생 모두 참여 하실수 있고 필라테스 경험이 있으신 여성분은 우대해드립니다. 근무시간은 위와 같습니다. 가까이 사시는 분이면 더 좋을것 같네요. 많은 지원 바랍니다. 감사합니다.

    $8 - $15 / hr
    $8 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    안녕하세요, 소셜 쇼핑몰 사이트에 판매하기 위해 상품 상세페이지 작업을 하던 도중 담당 디자이너가 개인적인 사정으로 일을 마무리하지 못한 상태로 연락이 끊겨버렸습니다. 아래 첫번째 첨부 화일 '슬리폰즈상세페이지(초안)'을 보면 알 수 있다시피 전체적인 프레임과 컨텐츠는 거의 잡혀있는 상태입니다, ping화일이다보니 새로 만들어야 하겠지요. 하지만 여기에 쓰인 이미지 대부분을 psd화일로 제공할 수 있습니다. 위 링크 페이지에서 커서를 중간 쯤 내리면 Download Images제목 밑으로 작업에 쓸 이미지 다 있습니다. 하지만 원활한 작업을 위해 이메일로 일일이 해당 이미지를 보내드릴 것입니다.참고: 아래 첨부 화일---> SPs 소셜사이트 담당 MD가 소셜쇼핑 디자인가이드 방침에 맞지않는 부분을 몇가지 지적했기에 수정할 부분이 있으므로 그러한 내용을 숙지하고 적용해서 제작하면 되는 것입니다. 물론 그것도 저희가 다 알려드립니다. 구체적으로 예를 들어 열거해보겠습니다. - 시안에서는 "선택A-1,2,3 B-1,2"로 했으나 "선택1~선택5"로 바꾸기. - 맨 첫 이미지에 있는 우측 세줄의 홍보문구는 없이 만들기. - 38% 61,500 모두 필요없고 "쿠팡가 39,800원"으로 통일. - Hotdeal 박스--->작업할 필요 없음 - 맨 아래 아마존 피드백 모음도 안집어넣으면 되고요 그 아래 사진도 올리지 않고 다른 이미지로 업로드할 겁니다. -............

    $221 (Avg Bid)
    $221 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experie...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...including Phone number, Email address, and Home address. Requirements: - Extensive experience with Angular - Proficient in Front-end development - Attention to detail for aesthetically pleasing platform - Excellent grasp of information organization and UI/UX design principles. The end product should be user-friendly, visually appealing and fully functional with the capacity to capture all the necessary details. Implement an online CV The site will consists of 2 parts: user area As a user I can view the CV and also be able to download it. admin area This page is protected by a login From here I can add multiple languages and add translation for each language From here I can also change the text that is displayed on the page Structure for page (m...

    $100 (Avg Bid)
    $100 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    I am looking for a Cantonese-Spanish translator to accompany me on a daytime business trip to Guangzhou in June (06/28, 07/1-2-3). The trip will last less than a week and involves business negotiations. Ideal candidates should be: - Speaks Cantonese and Spanish fluently. - Strong in industry-specific terminology, particularly in business. - If possible, have some experience in exports. Your main responsibility will be to help me with translations during the different business meetings that are scheduled. Their role is crucial to ensure fluid communication. Your support will be greatly appreciated.

    $33 - $272
    지역별
    $33 - $272
    0 건의 입찰

    Project Description:Dive into an intricate and intellectually stimulating translation project, converting a complex and unorthodox literary work from English to Portuguese. This narrative offers a deep and abstract exploration of life's decline, demanding a translation that captures its profound depth and nuanced Abstract Themes: Engage with a literary piece that pushes the boundaries of conventional storytelling, delving into the decline of life through an abstract and multifaceted lens. Your task is to translate this richly woven narrative from English to Portuguese, preserving its intricate details and underlying Translation Approach: Approach this translation with a sophisticated and nuanced mindset, ensuring the Por...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    I'm seeking a skilled Python developer who can help me with a critical task: Translating PDFs. The challenge here is to make sure that the translated content in the PDFs maintains the exact same format and layout as the original documents, without any alterations. Key Requirements: - Translate both scanned and text-based PDFs/images: I need a professional who can handle both types of documents with equal proficiency. - Language Proficiency: The translation will be from English to a variety of languages. Your ability to work with any language from a dropdown menu is crucial. - High Accuracy: The translated content must retain the original meaning and context with 95+% accuracy. Ideal Skills and Experience: - Proficient in Python: You should have ...

    $15 (Avg Bid)
    $15 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...a SEO friendly AI Website Content writer who has strong knowledge over US English and can research and write AI related content. The website is for a new Company which will help in Management and technical consultancy to companies. Something like a mix of Mckinsey and BCG group sandwiched with something like a cognizant or Accenture. This is a company that does management consultancy this is a technical consultancy Also I want to include Gen Ai services in the same. This is a Gen Ai company example : it should look like a management consultancy as well as technical consultancy website with a flavor of Gen AI incorporated Initially 7 to 10 pages would be descent No blogs as of now. just core pages that show that

    $2 / hr (Avg Bid)
    $2 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    I'm in need of a skilled graphic designer to craft a comprehensive overview PDF for my digital services and solutions. Key Deliverables: - Service Descriptions: A detailed explanation of the range of services I offer should be included. - Professional Design: The overall look and feel of the overview should be corporate and professional. This will resonate well with the target audience and reflect the nature of the services I provide. Distribution Plan: - The PDF will be used in a variety of situations, so it must be adaptable. I intend to: - Email the document to clients. The design should be compatible with and visually appealing in email format. - Make it available for download on my website. The PDF should be easy to access and view on a di...

    $28 (Avg Bid)
    $28 (평균 입찰가)
    68 건의 입찰

    Russian Recording Project Note : We need Native Russian speakers for long term project. We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record 626 Short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $14 dollar for 626 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    ...Description:Embark on a challenging and intellectually stimulating translation project that involves converting a profound and unorthodox literary work from English to Portuguese. This narrative delves into the abstract and enigmatic themes surrounding the decline of life, requiring a translation that retains its complexity and Exploration and Translation: Immerse yourself in a literary work that defies conventional storytelling, exploring life's decline through a unique and abstract perspective. Your task is to translate this intricate narrative from English to Portuguese, preserving the essence and subtlety that define the original and Creative Approach: Adopt a nuanced and creative approach to translation, e...

    $17 / hr (Avg Bid)
    $17 / hr (평균 입찰가)
    13 건의 입찰

    I need an iOS app designed for college recruitment information and news. This app will cater to a target audience interested in college recruitment. It should be easy to navigate and provide informative blog posts. Key elements must include: - Smooth navigation for ease of use - Engaging and rich content writing for blog posts - 3 Pages: College Coaches Needs Blog Post, New Trends, College Tools and attachments to download from there. - Constant updates about college recruitment news Ideal Skills: - Experience with iOS App development - Understanding of the education sector – specifically, college recruitment - Strong writing skills for blog posts - Ability to ensure secure and private user experiences is essenti...

    $1169 (Avg Bid)
    $1169 (평균 입찰가)
    41 건의 입찰

    I'm seeking a skilled data entry specialist to assist with removing duplicates from spreadsheets comprising various datasets. The primary goal of this task is to ensure that our data is clean and free of any redundant information. The spreadsheets will be provided for you to analyze and clean accordingly. Ideal candidate must have: - Proven experience in data entry, particularly data cleaning and deduplication. - Proficiency in working with spreadsheets. - Attention to detail and high level of accuracy. - Ability to understand and follow provided data cleaning guidelines. If you fit the criteria and are ready to undertake this task, I look forward to seeing your proposal.

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    ...process via a public URL to upload the CSM file Creation of Powerpoint Presentation The CSV file will feature data-points in columns. A powerpoint presentation template will be provided for reference. The graphs and tables should be present as per the data-points present in CSV file. Automating the Process This is the secondary part of the job. Once we have are successfully able to convert a CSV data in PPT format, we should create a public secured link to upload the file. It should be auto-converted and file should be ready for download. The ideal candidate should be a proficient Python Developer with a solid understanding of data analysis and automation. If you have prior experience in similar projects or can demonstrate your ability to deliver q...

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    Hello freelancer We are a translation company and we need a lot of Japanese translators. We can deliver projects on a long term basis at an average price per word. We need quality translators to protect our clients. Please enter price per word.

    $448 (Avg Bid)
    $448 (평균 입찰가)
    130 건의 입찰

    ...for all English language schools within England, Wales, and Scotland. Due in 24hrs Requirements: - The data should include the school's name, email and phone number. - Only the emails need to be verified for accuracy. I aim to compile a comprehensive database for the purpose of contact outreach to these schools. I expect to find around 5000 English language schools across these regions. Ideal skills & experience: - Proficiency in data research and extraction. - Attention to detail for accurate data collection. - Experience in email verification procedures. - Strong communication skills for potential follow-up with the schools. The successful candidate will play a crucial role in creating a solid foundation for our outreach e...

    $129 (Avg Bid)
    $129 (평균 입찰가)
    69 건의 입찰

    I'm seeking an experienced freelance translator who can handle translation from English to Indonesia.

    $1107 (Avg Bid)
    $1107 (평균 입찰가)
    146 건의 입찰

    I am seeking an experienced online English teacher for children aged from 3 to 16. The ideal candidate should have a firm grasp of teaching Writing, Speaking, Listening, and Grammar. Your responsibility will involve: - Making engaging online classes using online learning platforms - Adapting your teaching methods to effectively cater to a diverse age range - Being consistent in monitoring and reporting on student progress. Experience with online learning platforms is a must. Certification in TEFL, TESOL, or equivalent would be an asset. Your commitment to making learning enjoyable, relatable, and effective are key to success in this role.

    $21 / hr (Avg Bid)
    $21 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I am seekin...Facebook advertising. The aim is to produce an advert which can be translated into multiple languages to target different countries. The ad is for a downloadable video course, for those whose native language is not English, teaching what to say in a job interview in English. Predominantly my market would be working professionals aged between 25 and 50 who are likely to have to attend job interviews in English. Main tasks would be : - Creating an engaging Facebook ad - zeroing in on target group of potential customers (possible later task) - designing an effective landing page for ad clicks current page (in Italian) can be found at I can provide a translation in English later on

    $90 (Avg Bid)
    $90 (평균 입찰가)
    29 건의 입찰

    I need a skilled professional to design and develop a religious website that will be both in Marathi and English languages. The site will primarily serve the purpose of promoting events. I have a few specific features in mind for this site. Customer can book Pooja and other activities online with Payment Gateway. The content on the website will be managed by the admin only. I will be responsible for posting and updating the content. Ideal skills and experience for this project would include: - Proficiency in web development with experience in creating multi-language websites. - A good eye for design to ensure a visually appealing website. - Experience in implementing unique features such as event calendars and streaming services. - Prior experience in religious or ...

    $77 (Avg Bid)
    $77 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    ...site plugins due to a checksum error. Along with this, I can't download newer versions of WordPress. I also need to make sure that my website is compatible with Consent Mode V2. Your responsibilities include: - Diagnosing and resolving the checksum error that prevents me from updating plugins and downloading WordPress updates. - Ensuring the site complies with Consent Mode V2. - Conducting a thorough evaluation of the website to detect any other issues that could be causing the problem. Skills and experience needed: - Proficiency in WordPress, its functioning, and its common issues. - Experience with plugin management and troubleshooting. - Familiarity with web compliance, especially with Consent Mode V2. - Ability to work around potential iss...

    $150 (Avg Bid)
    $150 (평균 입찰가)
    92 건의 입찰

    France French Recording Project We have a project, that needs Native France French speakers, we will give you the text, and you need to record 89 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 5$ for 89 short sentences record. 4. The project will take about 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰
    Golf Spring 24 9 일 left

    Hi Tono, How are you? I have some more golf images here for you. Please do as normal on these. For each image can you please: -Remove skin blemishes -Clean up and smooth the backgrounds -fix and stray threads -remove dust etc from garments -Remove stray hairs from hairline Some images will require little or no work and some will need a bit of time spending, Pl...Please do as normal on these. For each image can you please: -Remove skin blemishes -Clean up and smooth the backgrounds -fix and stray threads -remove dust etc from garments -Remove stray hairs from hairline Some images will require little or no work and some will need a bit of time spending, Please use your judgement. You know what I like now! Any problems, Let me know. I will send a download link ...

    $200 (Avg Bid)
    $200 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Russian Recording Project Note : We need Native Russian speakers for long term project. We have a project, that needs Native Russian speakers, we will give you the text, and you need to record 626 Short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without echo. 2. Each person is $14 dollar for 626 sentences record. If you are interested please let me know sure.I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $8 / hr (Avg Bid)
    $8 / hr (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    Spanish Recording Project We have a project, that needs Native Spanish speakers, we will give you the text, and you need to record 50-60 short sentences. you just need to download our software, to read our text and record it, it's a very easy job. 1. You will need to record in a quiet place without loud background noise. and without an echo. 2. Each person Price is 3$ for 50-60 short sentences record. Every sentences is 2 word. 4. It will take time to finished 10-15 mins only. If you are interested please let me know sure. I will contact u. A Good Opportunity For New Freelancers For taking 5 Star Review after their completion of the project. Thanks :

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I'm looking for someone proficient in both Hindi and English to assist me with translating a personal audio recording from Hindi to English. Key requirements: - Native or fluent in both Hindi and English. - Proven experience in voice translation work. - Able to capture the nuances, tone, and emotions of the original content in the translation. This translation is for personal documentation purposes, so it's important that the translated content is accurate and authentic. The original audio is around 30 minutes in length. Experience in personal documentation translations will be a plus.

    $11 / hr (Avg Bid)
    $11 / hr (평균 입찰가)
    27 건의 입찰

    I'm looking for an experienced Indonesian to English translator, specifically for legal documentation. The translated content must be certified by a sworn translator. Key Requirements: - Translate legal documents from Indonesian to English - Certification by a sworn translator Ideal skills and experience: - Proven experience in legal document translation - Sworn translator certification - Fluency in both Indonesian and English

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Hi, I am looking for someone to help me with courier delivery plugin for Botble Laravel CMS. 1) Technical tasks for the delivery person part - I need to add the role of the delivery person (name, phone number, passport photo (2 photos), text fields for biography, login and password) - so that he can log in to his account via login password. - When a customer orders goods, the admin must assign delivery to a certain deliveryman (list of deliverymen) that he delivered the goods to the client and should be the delivery status (picked up the goods, on the way, delivered, canceled). - Deliverer should see how much what goods delivered, new ordered goods (from admin) - notifications of new orders in telegram bot for deliverymen 2) Inside the product in each ...

    $86 (Avg Bid)
    $86 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰