Translate english german work bidding일자리

필터

내 최근 검색 기록
필터링 기준:
예산
최대
최대
최대
유형
보유 기술
언어
    프로젝트 진행 단계
    2,000 translate english german work bidding 건의 일자리 확인, 급여 기준: USD

    1st. we need space for upload K-Contents(Korean TV show, pop and etc), 2nd. We need space for many amateurs from various culture fields can sign up to upload and evaluate their work. 3rd. We need ads likes Google Ad-Sense. It can be posted for their work, and this is how we and that amateurs share profits. 4nd. We need a global community board. Global community board must be translated into English, Japanese, Chinese, Korean, French, German, Turkish, Portuguese, and Russian. Each translation shall be automatically translated according to the language set by each user. P.S. We will provide design sources

    $5687 (Avg Bid)
    $5687 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need to translate below Korean to English 무중생유(無中生有) 제갈공명이 적벽대전에서 빈 배를 보내 적의 화살 10만개를 쏘게하여 전장에서 화살을 만들어 쓴 전략은 탁월했습니다. 이렇게 "無에서 有를 창조"하는 전략을 '무중생유' 전략이라고 합니다. 경기가 안 좋고, 자본이 부족하다고 한탄만 한다고 해결방법이 찾아지는 것은 아닙니다. 도저히 방법이 없을 것 같은 상황 속에서 답을 찾아내는 것이 바로 ‘무중생유’의 전략을 이해하는 사람들의 행동방식이죠. 살다보면 얼마든지 위기에 빠질 수 있는데, 중요한 것은 어떻게 그 위기를 극복하느냐가 관건이 아닌지요. 우리가 모든 것을 다 잃었다고 생각될 때가 어쩌면 가장 많이 얻을 수 있는 기회일 수도 있습니다. 그리고 진화는 오랜 시간에 걸쳐 진행되는 것이 아니라 절박하고 아무 대안이 없을 때 급박하게 이루어진다고 합니다. 그래서 모든 것이 편안할 때보다 어렵고 힘들 때 더 많은 대안을 찾아낼 수 있지 않을까 생각해 봅니다.

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    20 건의 입찰

    Hello, We are looking for freelancers to watch or YouTube and translate what the host is saying from Korean to English and Vice Versa. The work itself is very casual, flexible and most importantly, 'FUN' because it'll usually cover gameing, music and general talking. If you're interested, please message me because there are some pre-screening we need to do. Thank you. 안녕하세요, 현재 유튜브나 트위치에서 스트리머의 말을 영어에서 한국어로, 또는 그 반대로 번역해주실 프리랜서분들을 모시고 있습니다. 일의 강도 자체는 굉장히 가볍고 캐주얼하며, 무엇보다 재밌습니다! (대체로 게임, 음악 혹은 토크쇼 위주를 작업하고 있습니다.) 혹 관심이 있으시다면, 사전인터뷰를 위해 꼭 메세지 주시기 바랍니다. 감사합니다.

    $3 / hr (Avg Bid)
    $3 / hr (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    I need someone to translate Korean to English. I am native speaker in both Korean and English, but I am posting this as a project because it needs to be looked professional. For example. 규석 정의 1) 규산(Sio2)을 화학성분으로 하는 암석의 총칭, 광물학적으로 석영과 같음 2) 주로 석영으로부터 생산되는 광물 및 암석류 3) 공업적으로는 괴상의 규산질 원료를 총칭하여 규석이라는 용어를 사용할 뿐이며, 요업, 중화학공업 등의 수요 업계에서 사용되는 용어 ▶ 규석 용도 1) 백규석 : 유리 도자기, 실리콘 금속 및 페로실리콘 원료 2) 연규석 : 몰타르, 시멘트 혼합재 3) 노재 규석 : 내화벽돌 these are example of the words you need to translate.

    $24 (Avg Bid)
    $24 (평균 입찰가)
    18 건의 입찰

    update n helper i wanna update nhelper!!! 엔헬퍼 업데이트좀 하려하는데 언제쯤 퇴원하시는건지 ㅠㅠㅠㅠ 빨리 연락되었으면 하네요. 한달이라는 시간이 너무 길어서 ㅠㅠ

    $250 (Avg Bid)
    $250 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    1. 수질개선 관련 제안서 번역 (한글 > 영어) 2. 시연회자료 번역.(한글 > 영어) - ppt문서, 그림과 사진이 많아서 번역할 대상은 많지 않음. - 전문용어에 유의.

    $104 (Avg Bid)
    $104 (평균 입찰가)
    14 건의 입찰

    Need a surveilance program translated in a few days.

    $86 (Avg Bid)
    $86 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    Dear Translators, We have 48 pages Korean file to be translated into English by 11am GMT on 7th April. The subject matter is legal. Please quote your best per word rate and please translate below very short sample if you're immediately available and interested: 변상과 기타 조항 : 만약에 법원에서 인가받지 않은 장소에서 이 사건 요가를 가르 치는 행위를 금지하는 조항 4에 명시된 세부조항을 위반하거나 조항 6에 명시되어 있는 불공정한 경쟁을 금지하는 규정을 위반한다면 연수생은 미국 본사에 후15,000에 해당하 는 비용을 지급할 것에 동의한다. 이 금액은 미국 본사의 지적재산권을 사용하는데 있 어 지불해야 하는 금액이다. 315,000의 비용은 벌금이 아니라 연수생이 세부조항 지향 에 있어 침해를 한 행위로 인해 야기된 합당한 손해배상금이다. 제4조 : 수강생은 이 사건 학원과 사이에 라이센스 계약 또는 프랜차이즈 계약이 체결 된 스튜디오에서 유효한 이 사건 요가 강사 자격증을 소지한 상태에서만 반중력 요가를 가르칠 수 있다는 사실에 동의한다. Further cooperation in this language pair is also possible. Thank you for your quotes.

    $45 / hr (Avg Bid)
    $45 / hr (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    Need to translate Korean to English 1. joint venture 런싱치, 인건비, 사무실 임차료 등 추가 cost 증가로 수익성 악화 예상에 따라 Joint venture의 수익 구조 확보를 위하여 구매조건 등 본사와 재협상 필요 2. Joint venture 사업 구조 분석 3. Joint venture 전/후 손익 구조 3. 영업이익, 관리비 (인건비, 광고비 등) 4. JV 이후 순차적 증가 가정 5. jV 운영에 따라 추가 발생괴는 비용을 커버 가능하도록 할인율 협상 6. 구매배수별 수익율 변동 7. 구매배수 개선시, ~%수준 이익 개선 8. 장기 재고 처리 방안 재협상 9. 장기 재고로 인한 수익성 감소 예상에 따라 재고 처리 방랑 협상 필요

    $10 (Avg Bid)
    $10 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    이전 프로젝트와 관련있는 작업이 진행 중에 있습니다3D Modelling'

    $35 / hr (Avg Bid)
    $35 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    회사홈페이지 영문작업할것들 번역입니다. 확인해서 견적 부탁드립니다. 일반 페이지들도 있구요 이미지가 거의 주니까 번역량은 생각보다 적으실거라고 생각됩니다. pdf파일 확인후 번역 가능 여부 및 견적 메세지 주세요.

    $95 (Avg Bid)
    $95 (평균 입찰가)
    6 건의 입찰

    <프로젝트 진행 방식> 시작시에 미팅 1회 및 재택근무[사내근무가능] <프로젝트의 현재 상황> 현재 내부에 개발팀이 있어 조율/지원이 가능합니다. 디자인 작업과 퍼블리싱을 의뢰드립니다. <상세한 업무 내용> Ionic 기반의 하이브리드앱 디자인과 퍼블리싱입니다. 전체 페이지 수는 25페이지 정도로 산정되고 있으며, 최대 +-5페이지 정도 변동 될 여지가 있습니다. 어플리케이션에 대한 정보는 미팅 시점에 공유 가능할 것 같습니다. 선호, 및 참고할 레퍼런스도 해당 시점에 공유하도록 하겠습니다. 일정이 촉박한 프로젝트로, 디자인 컨펌 등은 신속히 진행되도록 할 예정입니다. <참고자료 / 유의사항> ionic 기반 가능하셔야합니다. 견적 및 협의 가능합니다.

    $5175 (Avg Bid)
    $5175 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    <프로젝트 진행 방식> 미팅 1회 가능하시면 좋구요. 저희 사무실에서 근무하시면 더좋지만 여건 안되실 경우 재택근무로 합니다 14일 정도 작업일입니다 <프로젝트의 현재 상황> 현재 내부에 개발팀이 있어 조율/지원이 가능합니다. 디자인 작업과 퍼블리싱을 의뢰드립니다. <상세한 업무 내용> Ionic 기반의 하이브리드앱 디자인과 퍼블리싱입니다. 전체 페이지 수는 25페이지 정도로 산정되고 있으며, 최대 +-5페이지 정도 변동 될 여지가 있습니다. 어플리케이션에 대한 정보는 미팅 시점에 공유 가능할 것 같습니다. 선호, 및 참고할 레퍼런스도 해당 시점에 공유하도록 하겠습니다. 일정이 촉박한 프로젝트로, 디자인 컨펌 등은 신속히 진행되도록 할 예정입니다. <참고자료 / 유의사항> ionic 기반 가능하셔야합니다. 견적 및 협의 가능합니다. .

    $10363 (Avg Bid)
    $10363 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    We seek tranlators who can translate Korean to other language. If you can translate Korean to other language, please apply this continuous translation project. 안녕하세요. 한국어를 다른 언어(특히 영어)로 번역 가능한 분 계시면 지원해주시기 바랍니다. 품지과 시간 약속만 제대로 지켜주신다면, 번역 물량은 지속적으로 제공해드릴 수 있습니다. 단어당 단가를 명시해주시면 고맙겠습니다. 수고하세요.

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    5 건의 입찰

    안녕하세요. 이번에 처음으로 앱개발한번 해보려고하는 25살 학생입니다. 일단 앱개발하는 업체에도 견적문의 해놓은상태라서요 가격이랑 여러가지 따져보고 결정하려고 합니다. 처음이라 이쪽분야에 많이 모르는 상태라 질문이좀 미흡하더라도 이해해주시면 감사하겠습니다. '길건너친구들'같은 모바일게임앱이나 'Sleep Cycle alarm clock'같은 수면,알람앱 그리고 '카톡'과 '보이스톡'처럼 데이터로 문자와 통화가 가능한 메신저앱은 일반적으로 견적이 얼마정도 나오나요? 일정은 얼마나 걸릴가요? 수면,알람앱경우 제가 사운드파일을 만들거나 가지고 있어야하나요? 아이폰과 안드로이드 각각 따로 만들어야하나요? 개발후 관리는 어떤식으로 되는건가요? 추가로 관리비가 있는지 궁금합니다. 개발후 추가적으로 업데이트가 필요할경우 어떻게 되나요? 앱의 권한은 전부 제가 갖게 되나요? 로열티라든지 그런게 있는지 궁금합니다. 그래픽적인부분은 제가 어느정도 구상해야하나요? 견적은 처음 나온 견적금이외에 따로 추가금이 있나요? 지불일정은 어떻게 되나요? 선불인가요 아님 후불인가요 아니면 중간중간 나눠서 내나요? 앱스토어에 앱을 어떻게 제출하게 되나요? 마지막으로 앱개발하면서 궁금한사항들을 좀 물어보면 간단하게라도 알려주실 수 있나요? 질문이 좀 많죠? 첫 앱개발이라 좀 심사숙고해서 정하려고하다보니 궁금한게 많네요.^^;;

    $10 - $30
    $10 - $30
    0 건의 입찰

    Indonesian-Korean and Korean-Indonesian Translation 인도네시아어-한국어 및 한국어-인도네시아어 통역 번역

    $487 - $975
    $487 - $975
    0 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $149 (Avg Bid)
    $149 (평균 입찰가)
    4 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $131 (Avg Bid)
    $131 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    1. 웹 카메라에서 색상 찾기. 1. Find a color from the web camera. 2. 위치를 선정한다.( 선정한 위치 밖에 있는 색상은 찾지 않는다.) 2. Select a location (the color is not found outside the selected location.) 3. 찾아낸 색상의 위치를 알려주기 3. tell the location of the colors found 4. 색상이 사라진 시간 알려주기 4. Tell the time missing colors I need VB.NET 2010

    $327 (Avg Bid)
    $327 (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    나중에 제가 좀 시간이 나면 bidding 해 볼까요? ㅋㅋ 요즘 너무 바빠서... 중국도 다녀와야 하고... 뭐 랜딩페이지 하나 만들어주세요, 한장 만들어달라는 얘기. 쇼핑카트 만들어 주세요, 이런일들이 많아요. 뽀샵 사진을 짤라주세요. 이런 일도 있고. ㅋㅋㅋ 좀 비싼일들은 ajax chatting, asp.net, php 로 사이트 구축, php, jQuery, java, AJAX 이런거 복합적으로 섞어서 1년동안 일해야 하는 것도 있고.... 이런 건 제가 bidding 자체를 제가 못하겠죠. 어느정도 불러야 하는지도 모르니.... 그누보드 스킨만 갖고도 충분히 구축할수 있는 정도 사이트, 현재 bidding 이 대략 550만원이네요...

    $393 (Avg Bid)
    $393 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    שלום, אני צריך לתרגם מסמך מעברית לאנגלית. שבעה עשר עמודים. את המשפטים באנגלית או התמונות, במקור, יש להכניס למסמך החדש תודה

    $153 (Avg Bid)
    $153 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    안녕하세요. 이렇게 신청하는게 맞는지 모르겠네요. 이사이트의 진행에 대한 지식이 없어서 너무 어렵네요. 이렇게 프로젝트 진행하는것이 아니면 이메일로 연락부탁드립니다. 감사합니다.

    $250 - $750
    $250 - $750
    0 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다Comment scraper youtube - repost'

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다app for android & ios including tablet'

    $15 - $15 / hr
    $15 - $15 / hr
    0 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다specified project'

    $10 / hr (Avg Bid)
    $10 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다set up the linux box'

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다Smart DNS to unblock geo-blocked sites'

    $12 / hr (Avg Bid)
    $12 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다Web site hosting'

    $20 / hr (Avg Bid)
    $20 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    저희의 이전 프로젝트에 관련된 진행중인 작업이 있습니다Proofreading for an academic article'

    $25 / hr (Avg Bid)
    $25 / hr (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    Translate the phrases attached from English to Korean. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To qualify for the job, please provide translation samples for the following 5 phrases: 5. About how many tissues of blood have you coughed up? ("tissues" refers to paper tissues that the person has coughed blood into) 13. Are the bowel movements watery? 24. Are you breastfeeding? 28. Are you experiencing any stoppages or hesitation during urination? 40. Are you experiencing any flashing lights in your v...

    $122 (Avg Bid)
    $122 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰

    ...network - Engage with content to enhance visibility - Track analytics to measure and improve our LinkedIn performance Your primary goal will be to nurture professional relationships within our industry. This role will require a strategic approach to networking, utilizing engaging content to foster connections. The content you'll be focusing on is mainly company updates and achievements. You must translate our successes and milestones into compelling, shareable posts that will resonate with our LinkedIn audience. Ideal Skills: - Proven experience managing LinkedIn profiles for businesses - Excellent networking and relationship-building skills - Strong content creation and curation ability - Proficiency in LinkedIn's analytics and tracking tools This role is about m...

    $196 (Avg Bid)
    $196 (평균 입찰가)
    12 건의 입찰

    ...improves user experience, accessibility, and functionality. Collaborate with me to iterate on design changes and incorporate feedback. Deliver high-quality design assets and documentation. Requirements: Proven experience in UI/UX design, specifically for POS systems or similar applications. Strong proficiency in design tools such as Sketch, Figma, Adobe XD, or similar. Ability to understand and translate detailed requirements into effective design solutions. Excellent communication skills for collaboration and feedback incorporation. Portfolio showcasing previous UI/UX design projects, particularly those involving POS systems. Deliverables: Updated UI/UX design files that meet the specified requirements. Design documentation outlining the changes and enhancements made. Any addi...

    $272 (Avg Bid)
    $272 (평균 입찰가)
    9 건의 입찰

    I’m in search of a proficient Japanese linguist based in Miami, to translate verbal conversations during interviews. These conversations will focus primarily on the automobile industry, so familiarity with this subject matter is a huge bonus. Ideal Skills: - Proficiency in Japanese, both verbal and written. - Familiarity with the automobile industry. - Previous professional experience in language translation. - Excellent interpersonal skills for interactive interpretations during interviews. - Accessibility to Miami, FL locales. The main roled involves translating spoken content in real-time, to facilitate communication during interviews in the automobile industry.

    $25 - $50 / hr
    지역별
    $25 - $50 / hr
    0 건의 입찰

    I'm looking for an enthusiastic and passionate individual or team from Indonesia who can lead TikTok live streams in English to promote my products. Key Responsibilities: - Conducting engaging, entertaining and informative live streams - Promoting and showcasing my products in a natural, authentic way - Engaging with the audience, answering their questions and encouraging participation Ideal Skills and Experience: - Fluent in English - Experience in hosting live streams, preferably on TikTok - Passion for and understanding of product promotion - Excellent communication and presentation skills - Ability to engage with an audience and encourage participation Please note that I am specifically looking for an entry-level individual or team with less than a year of experi...

    $1278 (Avg Bid)
    $1278 (평균 입찰가)
    7 건의 입찰

    This is for freelancers located in the U.S. ONLY. I need an Adobe Acrobat Pro expert to “Embed Videos” and “Create Links” inside a PDF document using Adobe Acrobat Pro. Just to be clear, not hyperlinks to other files outside the PDF document, not hyperlinks to websites, webpages or web located videos. When complete, and the PDF document is forwarded to another individual, they need to be able to "click on" an icon in the document and have the video play. We are a forensic investigation company and often have legal cases where these types of efforts are needed. Unfortunately, the documents cannot be sent to you. You will be working remotely on a computer in our office. The tasks pay $50 per hour with a one hour minimum. In short, if it takes you 10 ...

    $69 / hr (Avg Bid)
    $69 / hr (평균 입찰가)
    3 건의 입찰

    Need Local US English translator Hardware industry exhibition English translation Atlanta. From June 7 to June 9th (US local time) salt lake city. June 10th (US local time)

    $750 (Avg Bid)
    $750 (평균 입찰가)
    1 건의 입찰
    Trophy icon ELVTD Performance Logo Design 2 일 left

    I'm looking to create a striking, modern, and sleek logo for my race car parts shop, ELVTD Performance. The primary colors I envision for the design are blue and silver. Key Points: - The logo should be a blend of both an icon and text. The icon should be simple, yet powerful and aligned with the themes of racing and p...logo design, particularly in creating modern, sleek designs - Skilled in typography and icon creation - An understanding of color theory and its application in branding - Familiarity with the automotive or racing industry would be a plus, but not necessary. I'm looking for a designer who can not only create a visually stunning logo but also understands the essence of ELVTD Performance and can translate it into a powerful design. I'm excited to see...

    $150 (Avg Bid)
    파워형 상금 보장형
    $150
    144 건의 응모작

    We are seeking an off-shore talented and motivated Marketing Specialist to join our team. You will be responsible for developing and executing marketing strategies to promote our online English school, increase enrollment, and enhance our online presence. ===================== Responsibilities: Social Media Management: * Create, schedule, and manage posts across various social media platforms (Facebook, Instagram, Twitter, LinkedIn). * Engage with our online community and respond to comments and messages promptly. * Monitor social media trends and adjust strategies accordingly to maximize engagement. Facebook Ads Optimization: * Develop and optimize Facebook ad campaigns to drive traffic and conversions. * Analyze campaign performance and provide actionable insights for improveme...

    $5 / hr (Avg Bid)
    $5 / hr (평균 입찰가)
    16 건의 입찰

    I need a dev to translate a JS script to Python, bonus if you have Paypal integration experience Start bid with "node python"

    $22 (Avg Bid)
    $22 (평균 입찰가)
    19 건의 입찰

    I need a proficient translator to convert a technical document from English to Spanish. Key Requirements: - Understanding of technical language: The document contains technical jargon, so the translator must have experience in this field to accurately translate it into Spanish. - Attention to detail: It's critical that the translated document is error-free and retains the original meaning and terminology. - Fluency in English and Spanish: The translator must be fluent in both languages to ensure a high-quality translation. Ideal skills and experience: - Professional translator with a background in technical translations is preferred. - Experience in translating documents from English to Spanish. - Familiarity with the subject matter of the document is a ...

    $14 (Avg Bid)
    $14 (평균 입찰가)
    25 건의 입찰

    I have a PDF document that needs to be translated from English to Spanish. The document primarily contains marketing materials, and I'm looking for a skilled translator who can accurately convey the original message in Spanish. Key Requirements: - Translate the content from English to Spanish, maintaining the core marketing message. - Preserve the same format and layout as the original PDF. An exact match is not necessary, but a similar layout is expected. - Prior experience with marketing translation is preferred. Please note: - The document is relatively short, with about 3-4 pages of text. - The translation should be delivered in a timely manner.

    $11 (Avg Bid)
    $11 (평균 입찰가)
    26 건의 입찰

    ...uk This is the site that the alterations will be made to. Following completion, a way to migrate to the live site will be required from the developer awarded the project. I have created a number of PDFs with details of the alterations. If there are any question please ask BEFORE bidding. I need the site to have a good quality feel at the end, and the design elements need to look good. I have tried to be as detailed as possible. If you are not able to commit to completing all the changes, please contact BEFORE bidding. Any plugins that are required need to be included in your bid for the project. We do not wish to buy plugins in addition to the project cost. Overview of changes. Details of each change are numbered, and listed below. 1. Collection date availability dis...

    $199 (Avg Bid)
    $199 (평균 입찰가)
    86 건의 입찰

    I have a document of 1000-5000 words that needs to be translated from English to Spanish. Requirements: - Proficient in English and Spanish - Previous experience in translation - Attention to detail Please provide a quote and time frame for completing the translation.

    $19 (Avg Bid)
    지역별
    $19 (평균 입찰가)
    2 건의 입찰

    As a rapidly growing e-commerce platform using Prestashop, our need for effective SEO practices has elevated. We are currently seeking an SEO expert with a...keyword research for our retail products that will align with Swiss consumer search patterns and trends. - Pinpoint keyword opportunities based on national trends and our specific product offering. Essential Skills: - Expertise in SEO practices, especially focused on keyword research. - Proficiency in the German language. - Experience with national SEO strategies. - Sound knowledge of e-commerce and Prestashop platforms. Our goal is to optimize our Prestashop platform using well-researched German keywords and dominate the national market. Looking forward to welcoming an expert who can take this challenge and contribu...

    $94 (Avg Bid)
    $94 (평균 입찰가)
    46 건의 입찰

    I'm looking for a skilled translator to convert an English document of 200+ words into Arabic. Key Requirements: - Fluency in both English and Arabic - Proven track record of delivering high-quality translations - Cultural understanding to ensure the translated content resonates with Arabic-speaking audiences Additionally, it would be beneficial if you: - Possess subject matter expertise in the content's industry - Are able to meet tight deadlines without compromising on quality Looking forward to seeing your proposal.

    $6 / hr (Avg Bid)
    $6 / hr (평균 입찰가)
    24 건의 입찰

    I'm in need of a professional who can transform my existing plans into a detailed HMO layout. This task involves creating comprehensive floor plans, incorporating both provided specifications and your own recommendations. Key Responsibilities: - Translate the existing plans into an HMO layout - Suggest and incorporate furniture and fixtures - Ensure the layout is detailed and accurate - Combine provided specifications with your own recommendations Ideal Skills and Experience: - Proficient in floor plan creation - Experience in designing HMO layouts - Able to accurately interpret specifications - Good eye for detail, with a focus on accuracy - Strong communication skills, particularly in providing recommendations based on requirements

    $70 (Avg Bid)
    $70 (평균 입찰가)
    15 건의 입찰

    I need someone to translate my CV from French to English. It's not just a regular translation job, I'd like something a little more creative. Here's what I'm looking for: - You should have a good grasp of both French and English, so you're able to translate effectively. - I don't want a word-for-word translation. Instead, the translation should convey the same ideas and impressions, but with some degree of creativity. - Experience with CV or resume translation would be beneficial. - Knowledge of industry-specific terminology could also prove valuable. A translator who can make my CV not just understood but also engaging in a different language, is what I'm looking for.

    $34 (Avg Bid)
    $34 (평균 입찰가)
    8 건의 입찰

    I am in need of a ghostwriter to help me put my military experience into a book. The ideal candidate for this project would be someone with a strong writing background, who can take my personal experiences and craft them into a compelling narrative. Key Points: - Experience in writing military-themed content is a p...engaging storylines from historical events - Attention to detail in depicting personal experiences - Understanding of the military jargon and culture The professional I seek should be able to turn my experiences into a gripping story that will resonate with a wide audience. This project would require strong communication skills to work collaboratively as we bring my story to life on paper. Please include any relevant samples of your past work when bidd...

    $351 (Avg Bid)
    $351 (평균 입찰가)
    31 건의 입찰

    I have a set of legal documents in English that need to be professionally translated into Spanish. This is a project that requires an individual with the following skills and experience: - Native-level fluency in both English and Spanish. - Previous experience in translating legal documents. - Understanding of legal terminology in both languages. - Attention to detail and a high level of professionalism. The translated documents should be able to be used by legal professionals and should maintain the accuracy and intent of the original text. Please provide examples of previous translation work when bidding.

    $19 (Avg Bid)
    $19 (평균 입찰가)
    17 건의 입찰