Find Jobs
Hire Freelancers

write an introduction of my app in Spanish.

$30-250 USD

취소됨
게시됨 약 5년 전

$30-250 USD

제출할때 지불됩니다
Hi there. I'm looking for someone that can write an introduction for my app in Spanish. It's about 5000 characters. It should be written in Spanish as a native. Google translate won't be accpeted. If you don't know how to write an introduction for an app, don't worry, I can help you. There are two steps:find some keywords first,then use those keywords to write an introduction. Check two documents in the attachment,"how to find keywords" and "how to write introduction of an app", I think they will help you. If you can write this introduction quick and correct,I think we can build long-term and cooperative relationship. Bid with 138. Thank you.
프로젝트 ID: 19185503

프로젝트 정보

34 제안서
원격근무 프로젝트
활동 중 5년 전

돈을 좀 벌 생각이십니까?

프리랜서 입찰의 이점

예산 및 기간 설정
작업 결과에 대한 급여 수급
제안의 개요를 자세히 쓰세요
무료로 프로젝트에 신청하고 입찰할 수 있습니다
34 이 프로젝트에 프리랜서들의 평균 입찰은 $86 USD입니다.
사용자 아바타
''138'' Hello There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in same format or only text translation is fine? ii) Do you have any Specific Deadline? Desource is one of the leading and fastest growing language agencies and an expert provider of services available in over 60 different languages. We pride ourselves in the quality and accuracy of our translations as well as fast turnaround times and very competitive rates. Our experience and confidence come from working with some of the largest and well-known international brands, helping them to translate their documents and projects. You need we do. Please read our previous reviews and start a conversion via chat so that we can know your project in detail and adjust our bid. Regards. Desource Translation
$50 USD 1일에
4.8 (2226 건의 리뷰)
9.4
9.4
사용자 아바타
Hi, I am Ruben from The LinguiServ Team based in France & Spain. 1- We specialize in Translation, Writing, Transcription, Proofreading and Subtitle (ONLY Native and human linguists) 2- + 50 languages - Many expertise – Control Quality 3- A professional translator does 200 words/hour, 2000 words/day - 0.03$/€/word 4- We use Microsoft packages, WordPress, InDesign, Illustrator, SDL, Html, Php... 5- Our price include the translation by a native translator and the proofreading by another one in order to deliver the best quality possible. We would be pleased to help. Hope to hear from you soon and thank you for your consideration. Kind regards. LinguiServ Team
$138 USD 3일에
4.8 (329 건의 리뷰)
8.2
8.2
사용자 아바타
Hi there, Do you want 100% accurate Translation ? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services.I have read the project details carefully and I am very much interested in your project. Experienced native speaker with 7+ Years EXPERT Multi-Lingual Translator_500+ JOBS COMPLETED,An experienced Linguist and Project Manager with multiple skills. So, all translation will be done by 100% manually and professionally. That means I can help you with your project. I would like to offer professional translations.I GUARANTEE: *Manual translation *Fast translation *100% Customer Satisfaction *I do not use translation software *I will proofread all translations several times Please check this link https://www.freelancer.com/u/BTranslated.html to know the reviews from our previous employers. Regards, BTranslated
$30 USD 1일에
4.8 (380 건의 리뷰)
7.6
7.6
사용자 아바타
138 Hello There, As your post related, I'm a native Spanish speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary , I have decided to start my own business through this site. I would really appreciate to help you in your project. I can ensure you the best quality as I'm experienced in this section. I'll make sure you get a perfect translation and I also perform as many revisions as necessary until you are fully satisfied. I will lead you to your goal. I won’t be happy unless you are too. Let me help you to meet your goals! Best regards. Amelia Earhart S.
$30 USD 0일에
5.0 (168 건의 리뷰)
7.1
7.1
사용자 아바타
Hello I Can do it thanks Gustavo.............................................................................................
$138 USD 1일에
4.9 (44 건의 리뷰)
5.3
5.3
사용자 아바타
Hello, my name is Jhosean Ramirez, i am a native Spanish speaker, I can complete this project for you, following your institutions in order to reach the expected result, I have experience as content writer, which means that i can adapt easily to several topics, send me a message to discuss in detail your project and establish a working plan, best regards!
$120 USD 5일에
5.0 (26 건의 리뷰)
5.2
5.2
사용자 아바타
Hey! You are looking for someone to writing introduction app and I’m good fit for this task. I have been working almost 3 years in the writing section. Please fell free to contact me so that we can discuss more about the task. Thank you.
$50 USD 3일에
4.1 (41 건의 리뷰)
5.4
5.4
사용자 아바타
Hi, I'm interested, my native language is Spanish and I have experience as translator and writer, I can do the article of 5000 word for 50$ although if you are going to send me work often we can reach an agreement that benefits us both
$138 USD 5일에
5.0 (14 건의 리뷰)
4.1
4.1
사용자 아바타
Excelente joven traductor, con gran sentido de la responsabilidad. Experiencia con traducciones pesadas en ambos idiomas (Español e Inglés), inglés fluido y también profesor de inglés. Certificado. Estoy interesado en este trabajo de traducción! He leido la descripción del proyecto y soy una gran opción para hacerlo ya que dispongo del tiempo necesario y el conocimiento por el precio más bajo. He leído tu trabajo y lo podré manejar muy bien. Contácteme y conversamos acerca de los detalles del trabajo. Nativo español.
$45 USD 10일에
5.0 (1 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hi, I've been a professional translator and proofreader (English-Spanish, Spanish-English) for 20 years. I am eloquent enough to be able to write an introduction for your app, and I appreciate that you attached documents to help out with this task. Looking forward to hearing what your app is about. Thanks for reading.
$138 USD 2일에
5.0 (6 건의 리뷰)
2.8
2.8
사용자 아바타
Hello, very nice to meet you I am a Native Spanish woman with lots of experience in translating i would love to help. Especially because introductions are my strong point!! I bid 138 like you said. Anyways, best of luck! Hope to hear from you!
$153 USD 1일에
5.0 (2 건의 리뷰)
1.6
1.6
사용자 아바타
Hello My name is Andrea and from Barcelona, Spain I'm a hard working, responsable, eficient and perfeccionist worker. I 've worked before as translator, either for documents from spanish to english and viceversa, as well as translator of meetings and events. I have worked as well as writer for a website. About myself I would say I have skills to write and translate as is a job I love to do. I always try to give my best and deliver the best. Thanks for reading me :)
$77 USD 2일에
5.0 (2 건의 리뷰)
0.8
0.8
사용자 아바타
Hi. I’m a native Spanish speaker also certified as a native English speaker being both Colombian and American. I am a current student and very well trained in Spanish writing for media and apps.
$66 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Manos a la obra
$55 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi! i new on freelancer's and i want this job ! .
$30 USD 1일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Good day I am a writer in spanish and know how to find and use keywords. I was copywriter and creative director for several national and international accounts in Venezuela, includinig Sony, Coca-Cola, Bridgestone- Firestone, Oscar Mayer, Pioneer, Panasonic, Unilever... Hope to work with you soon, Obdulio Álvarez
$45 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I am argentinian, so my native language is spanish. I am an engineer, i read a lot and in my free time i am a gamer, so i thing i am pretty qualified for this job.
$55 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
138! 138! 138! =) Hi there! I'm Matias and I'm a Spanish native speaker. I'm a Web Developer so I know a lot about SEO and Keywords, and I can help you write an excellent introduction for your app! I also read the attached documents and I'm sure I can meet your needs I guarantee a 100% human translation. No Google translate, Latin America or Spain Spanish localization. I hope to hear from you any time soon =) my regards! Matias A. Roller
$35 USD 2일에
5.0 (1 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
Hi, I'm Clint from Colombia. I'd like to work with you! No google translator would be use since Spanish is my native language and my English level is C1. I'm very detailed and perfectionist with my job so I guarantee an excellent result.
$138 USD 3일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0
사용자 아바타
I currently work for a tech company and am very familiar with copy writing of this kind. I am a native Spanish Speaker who lived for ten years in the US and am able to naturally transcreate content. Would your target audience be regional or international Spanish?
$77 USD 2일에
0.0 (0 건의 리뷰)
0.0
0.0

고객에 대한 정보

국기 (CHINA)
kojima, China
5.0
39
결제 수단 확인
5월 5, 2016부터 회원입니다

고객 확인

감사합니다! 무료 크레딧을 신청할 수 있는 링크를 이메일로 보내드렸습니다.
이메일을 보내는 동안 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.
등록 사용자 전체 등록 건수(일자리)
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
미리 보기 화면을 준비 중...
위치 정보 관련 접근권이 허용되었습니다.
고객님의 로그인 세션이 만료되어, 자동으로 로그아웃 처리가 되었습니다. 다시 로그인하여 주십시오.